123 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%返%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: , -返-
  Make-Me-a-Hanzi Dictionary 
hanziplay-stroke
[, fǎnㄈㄢˇto restore, to return, to revert to
Etymology: [ideographic] To walk 辶 backwards 反; 反 also provides the pronunciation
Rank: 1430
  KANJIDIC with AnimCJK 
play-stroke
[] Meaning: return; answer; fade; repay
On-yomi: ヘン, hen
Kun-yomi: かえ.す, -かえ.す, かえ.る, -かえ.る, kae.su, -kae.su, kae.ru, -kae.ru
Radical: Decomposition:
Rank: 685
  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[, fǎnㄈㄢˇto return (to) #4024
[ , fǎn huíㄈㄢˇ ㄏㄨㄟˊreturn to; come (or go) back #4086
[ , chóng fǎnㄔㄨㄥˊ ㄈㄢˇreturn (to) #8892
[ , wǎng fǎnㄨㄤˇ ㄈㄢˇto go back and forth; to go to and fro #10184
[ , qiǎn fǎnㄑㄧㄢˇ ㄈㄢˇto repatriate (e.g. prisoners of war); to send back #17260
[  /  , fǎn xiāngㄈㄢˇ ㄒㄧㄤto return to one's home town #17517
[ , fǎn hángㄈㄢˇ ㄏㄤˊreturn to the point of departure #29699
[ , zhé fǎnㄓㄜˊ ㄈㄢˇto turn back #31354
[    /    , liú lián wàng fǎnㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄤˋ ㄈㄢˇto linger; to remain enjoying oneself and forget to go home #33120
[ , fǎn jiāㄈㄢˇ ㄐㄧㄚto return home #39232
[    /    , jī zhòng nán fǎnㄐㄧ ㄓㄨㄥˋ ㄋㄢˊ ㄈㄢˇingrained habits are hard to overcome (成语 saw); bad old practices die hard #59293
[  /  , fǎn guóㄈㄢˇ ㄍㄨㄛˊto return to one's country #67715
[    /    , guī zhēn fǎn púㄍㄨㄟ ㄓㄣ ㄈㄢˇ ㄆㄨˊto return to one's true self; to regain the natural state #321891
[ , sòng fǎnㄙㄨㄥˋ ㄈㄢˇto send back
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
繰り返す
[くりかえす, kurikaesu] TH: ทำซ้ำ ๆ
繰り返す
[くりかえす, kurikaesu] EN: to repeat
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] TH: หันกลับ
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] EN: to turn head
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] TH: หันหลัง
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] EN: to look over one's shoulder
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] TH: มองย้อนหลังไปในอดีต
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] EN: to look back
返る
[かえる, kaeru] TH: กลับมา
返る
[かえる, kaeru] EN: come back
返る
[かえる, kaeru] TH: กลับไป
返る
[かえる, kaeru] EN: go back
返る
[かえる, kaeru] TH: ย้อนกลับ
返る
[かえる, kaeru] EN: return
返す
[かえす, kaesu] TH: การคืนสิ่งที่ได้มาก่อนหน้านั้นกลับไปยังที่เดิม
返す
[かえす, kaesu] EN: to return something (vt)
  Longdo Unapproved JP-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
返却
[へんきゃく] (vt) การคืน(สิ่งของ)
練り返し
[ねりかえし] (n) การนวดใหม่ (ยางรีวอร์ม)
返品
[へんぴん] (n) การคืนสินค้า
返信用封筒
[へんしんようふうとう] (n) ซองจดหมายสำหรับตอบกลับ
国際返信切手券
[こくさいへんしんきってけん] International คูปองตอบเงิน
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
繰り返す
[くりかえす, kurikaesu] TH: ทำซ้ำ ๆ
繰り返す
[くりかえす, kurikaesu] EN: to repeat
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] TH: หันกลับ
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] EN: to turn head
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] TH: หันหลัง
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] EN: to look over one's shoulder
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] TH: มองย้อนหลังไปในอดีต
振り返る
[ふりかえる, furikaeru] EN: to look back
返る
[かえる, kaeru] TH: กลับมา
返る
[かえる, kaeru] EN: come back
返る
[かえる, kaeru] TH: กลับไป
返る
[かえる, kaeru] EN: go back
返る
[かえる, kaeru] TH: ย้อนกลับ
返る
[かえる, kaeru] EN: return
返す
[かえす, kaesu] TH: การคืนสิ่งที่ได้มาก่อนหน้านั้นกลับไปยังที่เดิม
返す
[かえす, kaesu] EN: to return something (vt)
  EDICT JP-EN Dictionary 
[くりかえし, kurikaeshi] (n, vs, adj-no, adj-na) (1) repetition; reiteration; iteration; cycle; (adv) (2) repeatedly; (P) #2507
[へんしん, henshin] (n, vs) reply; (P) #3506
[へんとう, hentou] (n, vs) reply; (P) #5033
[へんじ, henji] (n, vs) reply; answer; response; (P) #5330
[くりかえす, kurikaesu] (v5s, vt, vi) to repeat; to do something over again; (P) #6527
[へんかん, henkan] (n, vs) return; restoration; (P) #7463
[かえし, kaeshi] (n) (1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor) #8671
[へんじょう, henjou] (n, vs) give up; relinquish; serve up; let loose; (P) #10730
[かえす, kaesu] (v5s, vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf, v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P) #12243
[おりかえし, orikaeshi] (adv) (1) by return; (call or write back) without delay; (n, adj-no) (2) lapel; cuffs; flap; (3) chorus; refrain; (4) repetition; (5) aliasing (in imaging); (6) shuttle service; (7) { comp } back-to-back; BTB; (8) wrapping (text on computer screen); wrap; (P) #12680
[ふりかえる, furikaeru] (v5r, vi) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (P) #14226
[へんさい, hensai] (n, vs) repayment; reimbursement; refund; redemption; (P) #14630
[かえりうち, kaeriuchi] (n) (1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game #18610
[へんきゃく, henkyaku] (n, vs) return of something; repayment; (P) #18768
[おかえし, okaeshi] (n, vs) (1) return gift; return favour (favor); (2) revenge; (3) change (in a cash transaction); (P)
[こねかえす, konekaesu] (v5s, vt) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess
[こむらがえり, komuragaeri] (n) cramp in the leg
[ごったがえす, gottagaesu] (v5s, vi) to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people
[しっぺがえし;しっぺいがえし(竹箆返し;竹篦返し), shippegaeshi ; shippeigaeshi ( take hera kaeshi ; take sukigushi kaeshi )] (n) returning tit for tat; retaliating
[じっとみかえす, jittomikaesu] (v5s) to gaze back at
[ちゃぶだいがえし(ちゃぶ台返し;卓袱台返し);チャブだいがえし(チャブ台返し), chabudaigaeshi ( chabu dai kaeshi ; chabudai kaeshi ); chabu daigaeshi ( chabu dai ] (n) (See ちゃぶ台) flipping a table over in anger; overturning a table in anger
[つるがえし, tsurugaeshi] (n) (uk) digging up, removing sprouts from, and replanting tubers (esp. of the sweet potato) to make for a bigger end product
[でんぐりがえる, dengurigaeru] (v5r, vi) to turn a somersault; to turn over (topsy-turvy); to turn head over heels
[とんぼがえり(とんぼ返り;蜻蛉返り);トンボがえり(トンボ返り), tonbogaeri ( tonbo kaeri ; tonbo kaeri ); tonbo gaeri ( tonbo kaeri )] (n, vs) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction
[どんでんがえし, dondengaeshi] (n) (sudden) complete reversal (of plot); unexpected twist (at end of story)
[ひっくりかえす;ひっくりがえす, hikkurikaesu ; hikkurigaesu] (v5s, vt) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse
[ぶりかえす, burikaesu] (v5s, vi) to come back; to return; to recur
[フライがえし, furai gaeshi] (n) spatula
[にぎりかえす, nigirikaesu] (v5s) to grasp back; to squeeze back; to grab back
[いしゅがえし, ishugaeshi] (n) revenge
[あふれかえる, afurekaeru] (v5r) to be awash with; to teem with; to be full of
[ひきかえし, hikikaeshi] (n) turning back
[ひきかえしあみ, hikikaeshiami] (n) short rows (in knitting); short row shaping; knitting in short rows
[ひきかえす, hikikaesu] (v5s, vt) to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps; (P)
[ひっくりかえる, hikkurikaeru] (v5r, vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; (P)
[ひっかえす, hikkaesu] (v5s, vt) (See ひきかえす) to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps
[おめいへんじょう, omeihenjou] (n, vs) clear one's name; redeem oneself; clear (vindicate) one's honor (reputation)
[ゆきかえり, yukikaeri] (n) round trip
[おうへん, ouhen] (n, vs) round trip
[おしかえす, oshikaesu] (v5s, vt) to force back; to jostle
[おんをあだでかえす, onwoadadekaesu] (exp, v5s) to return evil for good
[おんがえし, ongaeshi] (n, vs) requital of a favour (favor); repayment (of an obligation, kindness, etc.); (P)
[おんがえしをする, ongaeshiwosuru] (exp, vs-i) to return a favor (favour); to repay
[われにかえる, warenikaeru] (exp, v5r) (1) to come to one's senses; (2) to calm down
[わりかえし, warikaeshi] (n) rebate
[われかえる, warekaeru] (v5r, vi) to break completely; to (figuratively) bring the house down
[まきかえし, makikaeshi] (n) rally; recovery; rollback; rewind; (P)
[まきかえしさくせん, makikaeshisakusen] (n) rollback operation
[まきかえす, makikaesu] (v5s) to rally; to regain one's strength
[よせてはかえす, yosetehakaesu] (v5s, vi) (waves) to break on the shore and retreat
  COMPDICT JP-EN Dictionary 
[くりかえし, kurikaeshi] iteration, repetition
[くりかえしえんざん, kurikaeshienzan] repetitive operation
[じどうせっていくりかえしえんざん, jidousetteikurikaeshienzan] iterative operation, automatic sequential operation
[おりかえし, orikaeshi] BTB, Back To Back
[おりかえしポイント, orikaeshi pointo] loopback point
[おりかえししけん, orikaeshishiken] loop back test
[おりかえす, orikaesu] to loopback (a signal, a cell)
[おりかえしテスト, orikaeshi tesuto] loopback test
[おりかえししけん, orikaeshishiken] loopback test
[ないようのへんそう, naiyounohensou] return of content
[ないようへんそうあり, naiyouhensouari] content-returned
[はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR
[へんしんIPメッセージひょうじ, henshin IP messe-ji hyouji] replying IP-message indication
[へんしんようきゅうひょうじ, henshinyoukyuuhyouji] reply request indication
[へんそうしょうごう, hensoushougou] echo check
[へんそうないようエントリ, hensounaiyou entori] returned-content entry
  JDDICT JP-DE Dictionary 
[ほりかえす, horikaesu] umgraben, wuehlen
[ちゅうがえり, chuugaeri] Salto, Ueberschlag
[おんがえし, ongaeshi] Dankbarkeitsbezeigung
[ふりかえる, furikaeru] sich_umdrehen, sich_umsehen, zurueckblicken
[ゆりかえし, yurikaeshi] das_Nachbeben
[にかえす, nikaesu] noch_einmal_kochen, wieder_aufwaermen
[くりかえす, kurikaesu] wiederholen
[むしかえす, mushikaesu] (wieder) aufwaermen, wiederholen
[ふくすいぼんにかえらず, fukusuibonnikaerazu] Geschehen_ist_geschehen
[みかえす, mikaesu] sich_umsehen, zurueckblicken, ueber_jemanden_triumphieren
[よみかえす, yomikaesu] wieder_einmal_lesen, noch_einmal_lesen
[かえす, kaesu] zurueckgeben, umkehren
[かえる, kaeru] zurueckkehren
[へんじ, henji] Antwort
[へんしんようはがき, henshinyouhagaki] Antwortkarte
[へんきゃく, henkyaku] zurueckgeben, zurueckzahlen
[かえりざき, kaerizaki] das_Wiederaufbluehen, Comeback
[へんさい, hensai] Bezahlung, Rueckzahlung
[へんかん, henkan] Rueckgabe, Rueckzahlung
[おくりかえす, okurikaesu] zurueckschicken
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ