[みまい, mimai] (n, vs) (1) (See お見舞い, 見舞い客) visiting ill or distressed people; writing get-well letters; (n) (2) (See 見舞い品) get-well gifts; get-well letters; (3) (See お見舞い申し上げる) expression of sympathy; expression of concern; enquiry; inquiry; (P) #19932
[おちゅうげん, ochuugen] (n) (See 中元・2) Bon Festival gifts; (P)
[つまらないものですが, tsumaranaimonodesuga] (exp) (uk) "It's not much, but..." (phrase often used when giving gifts)
[ポチぶくろ(ポチ袋);ぽちぶくろ(ぽち袋;点袋), pochi bukuro ( pochi fukuro ); pochibukuro ( pochi fukuro ; ten fukuro )] (n) (See お年玉・おとしだま) decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts
[ミツグくん, mitsugu kun] (n) (sl) (See 貢ぐ) man who is easily compelled into giving a woman gifts; a man only used to receive gifts from
[むすびきり, musubikiri] (n) type of ribbon fastening used on wedding gifts, get-well gifts, etc.
[ゆいのう, yuinou] (n, vs) engagement gift; (ceremonial) exchange of engagement gifts
[しゅうぎぶくろ, shuugibukuro] (n) special envelope for monetary gifts
[ちゅうげん, chuugen] (n) (1) 15th day of the 7th lunar month; (last day of) Bon lantern festival; (2) (See お中元) Bon gifts; (P)
[てんはにぶつをあたえず, tenhanibutsuwoataezu] (exp) (id) God does not give two gifts
[てんじゅ, tenju] (n) (1) natural gifts; (2) Tenju era (of the Southern Court) (1375.5.27-1381.2.10)
[うちいわい, uchiiwai] (n) (1) gifts for close relatives or friends; (2) private or family celebration