交差点(P);交叉点 | [こうさてん, kousaten] (n) crossing; intersection; (P) #1,814 [Add to Longdo] |
辻 | [つじ, tsuji] (n, adj-f) intersection; crossing; crossroad; street corner; street; (P) #3,664 [Add to Longdo] |
交差(P);交叉 | [こうさ, kousa] (n, vs, adj-no) (1) crossing; intersection; (2) (genetic) crossing over; (P) #4,782 [Add to Longdo] |
横断 | [おうだん, oudan] (n, vs, adj-no) (1) crossing; (adj-f) (2) transverse; (P) #5,477 [Add to Longdo] |
渡し | [わたし, watashi] (n) (1) ferry (crossing); ferry(boat); (suf) (2) delivery; (P) #7,946 [Add to Longdo] |
踏切(P);踏切り(P);踏み切り;踏み切 | [ふみきり, fumikiri] (n) (1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) stepping over the edge of the ring (in sumo); (P) #9,633 [Add to Longdo] |
南中 | [なんちゅう, nanchuu] (n, vs) crossing the meridian #13,972 [Add to Longdo] |
すれ違い;擦れ違い | [すれちがい, surechigai] (n) passing each other; crossing paths without meeting; being at cross purposes [Add to Longdo] |
クロッシングゾーン | [kurosshinguzo-n] (n) crossing zone [Add to Longdo] |
ゼブラゾーン | [zeburazo-n] (n) zebra crossing; zebra zone [Add to Longdo] |
応急渡河 | [おうきゅうとか, oukyuutoka] (n) hasty crossing [Add to Longdo] |
横断歩道 | [おうだんほどう, oudanhodou] (n) pedestrian crossing; (P) [Add to Longdo] |
過渡 | [かと, kato] (n) (1) crossing; ferry; (2) transient; (3) changing old to new; (P) [Add to Longdo] |
開閉機 | [かいへいき, kaiheiki] (n) crossing gate [Add to Longdo] |
交差対称性 | [こうさたいしょうせい, kousataishousei] (n) crossing symmetry (physics) [Add to Longdo] |
行き違い(P);行違い | [いきちがい(P);ゆきちがい, ikichigai (P); yukichigai] (n) (1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement; (P) [Add to Longdo] |
山越え | [やまごえ, yamagoe] (n, vs) crossing a mountain [Add to Longdo] |
遮断機 | [しゃだんき, shadanki] (n) railway crossing gate; (P) [Add to Longdo] |
十字街 | [じゅうじがい, juujigai] (n) crossroads; street crossing [Add to Longdo] |
寝返り(P);寝がえり | [ねがえり, negaeri] (n, vs) (1) (See 寝返りを打つ) turning over while sleeping in bed; (2) betrayal; double-crossing; (P) [Add to Longdo] |
石橋を叩いて渡る | [いしばしをたたいてわたる, ishibashiwotataitewataru] (exp) (id) being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it [Add to Longdo] |
赤道祭 | [せきどうさい, sekidousai] (n) ceremony to celebrate crossing the equator [Add to Longdo] |
切り合い | [きりあい, kiriai] (n) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting) [Add to Longdo] |
川越え | [かわごえ, kawagoe] (n) crossing a river [Add to Longdo] |
川越し | [かわごし, kawagoshi] (n) crossing a river [Add to Longdo] |
太刀打ち | [たちうち, tachiuchi] (n, vs) crossing swords; opposition; contention [Add to Longdo] |
太平洋横断 | [たいへいようおうだん, taiheiyououdan] (n, adj-no) trans-Pacific; trans-Pacific crossing [Add to Longdo] |
大西洋横断 | [たいせいようおうだん, taiseiyououdan] (n, adj-no) trans-Atlantic; trans-Atlantic crossing [Add to Longdo] |
辻辻;辻々 | [つじつじ, tsujitsuji] (n) every street corner; every crossing [Add to Longdo] |
渡り初め | [わたりぞめ, watarizome] (n) bridge-opening ceremony; first crossing of a bridge [Add to Longdo] |
渡河 | [とか, toka] (n, vs) river crossing [Add to Longdo] |
渡海 | [とかい, tokai] (n, vs) crossing the sea [Add to Longdo] |
踏切番;踏み切り番 | [ふみきりばん, fumikiriban] (n) gatekeeper; crossing guard [Add to Longdo] |
峠越え | [とうげごえ, tougegoe] (exp, n) crossing a mountain pass [Add to Longdo] |
入境 | [にゅうきょう, nyuukyou] (n) crossing a border; border entry [Add to Longdo] |
飛び石伝い | [とびいしづたい, tobiishidutai] (n) crossing via stepping-stones [Add to Longdo] |
平面交差 | [へいめんこうさ, heimenkousa] (n) grade crossing; level crossing [Add to Longdo] |
無人踏切 | [むじんふみきり, mujinfumikiri] (n) (col) unstaffed railway crossing [Add to Longdo] |
立体交差 | [りったいこうさ, rittaikousa] (n) multi-level crossing [Add to Longdo] |
牴牾;抵梧 | [ていご, teigo] (n, vs) (See 食い違う・くいちがう) crossing each other; running counter to; differing; clashing [Add to Longdo] |