ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*袋*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -袋-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dài, ㄉㄞˋ] bag, sack; pocket, pouch
Radical: , Decomposition:   代 [dài, ㄉㄞˋ]  衣 [, ]
Etymology: [pictophonetic] clothes
Rank: 1310

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: sack; bag; pouch
On-yomi: タイ, ダイ, tai, dai
Kun-yomi: ふくろ, fukuro
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1125
[] Meaning: bag; sack; case; pocket; pouch
On-yomi: タイ, tai
Kun-yomi: ふくろ, fukuro
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dài, ㄉㄞˋ, ] a pouch; bag; sack; pocket #3,590 [Add to Longdo]
[nǎo dài, ㄋㄠˇ ㄉㄞˋ,   /  ] head; skull; brains; mental capability #4,152 [Add to Longdo]
[kǒu dài, ㄎㄡˇ ㄉㄞˋ,  ] a bag; a pocket #6,579 [Add to Longdo]
[dài zi, ㄉㄞˋ ㄗ˙,  ] bag #13,907 [Add to Longdo]
[yǎn dài, ㄧㄢˇ ㄉㄞˋ,  ] bags of eyes #17,080 [Add to Longdo]
热水[rè shuǐ dài, ㄖㄜˋ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄞˋ,    /   ] hot water bottle; hot-water bag #23,362 [Add to Longdo]
[má dài, ㄇㄚˊ ㄉㄞˋ,  ] burlap (a fibre made of jute) #23,492 [Add to Longdo]
[dài shǔ, ㄉㄞˋ ㄕㄨˇ,  ] kangaroo #29,143 [Add to Longdo]
[shuì dài, ㄕㄨㄟˋ ㄉㄞˋ,  ] sleeping bag #32,643 [Add to Longdo]
[qián dài, ㄑㄧㄢˊ ㄉㄞˋ,   /  ] purse; wallet #39,343 [Add to Longdo]
[shā dài, ㄕㄚ ㄉㄞˋ,  ] a sandbag #39,926 [Add to Longdo]
[bīng dài, ㄅㄧㄥ ㄉㄞˋ,  ] ice bag #62,975 [Add to Longdo]
旅行[lǚ xíng dài, ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄞˋ,   ] travel bag #64,577 [Add to Longdo]
[yān dài, ㄧㄢ ㄉㄞˋ,   /  ] tobacco pipe #75,320 [Add to Longdo]
[bù dài xì, ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄒㄧˋ,    /   ] glove puppetry #91,667 [Add to Longdo]
掉书[diào shū dài, ㄉㄧㄠˋ ㄕㄨ ㄉㄞˋ,    /   ] lit. to drop a bag of books (成语 saw); fig. to drop quotations to appear learned; to quote classical texts as a parade of erudition #155,381 [Add to Longdo]
[nèi dài, ㄋㄟˋ ㄉㄞˋ,   /  ] inner pocket [Add to Longdo]
[dà dài zi, ㄉㄚˋ ㄉㄞˋ ㄗ˙,   ] sack [Add to Longdo]
[xiǎo dài, ㄒㄧㄠˇ ㄉㄞˋ,  ] pouch [Add to Longdo]
[xiǎo dài shǔ, ㄒㄧㄠˇ ㄉㄞˋ ㄕㄨˇ,   ] wallaby; pademelon [Add to Longdo]
[Bù dài zhèn, ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄓㄣˋ,    /   ] (N) Putai (town in Taiwan) [Add to Longdo]
[àn dài, ㄢˋ ㄉㄞˋ,  ] camera bag (for changing film) [Add to Longdo]
[shù dài xióng, ㄕㄨˋ ㄉㄞˋ ㄒㄩㄥˊ,    /   ] koala [Add to Longdo]
[pí dài, ㄆㄧˊ ㄉㄞˋ,  ] leather bag; leather pouch (for liquid) [Add to Longdo]
[wǎng dài, ㄨㄤˇ ㄉㄞˋ,   /  ] string bag; net bag [Add to Longdo]
[chá dài, ㄔㄚˊ ㄉㄞˋ,  ] tea bag [Add to Longdo]
[yī dài, ㄧ ㄉㄞˋ,  ] pocket [Add to Longdo]
[dài xióng, ㄉㄞˋ ㄒㄩㄥˊ,  ] wombat (native Australian mammal) [Add to Longdo]
购物[gòu wù dài, ㄍㄡˋ ㄨˋ ㄉㄞˋ,    /   ] shopping bag [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[てぶくろ, tebukuro] (n) ถุงมือ
[ふくろ, fukuro] (n) ถุง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
火傷防止手[やけどぼうしてぶくろ, yakedoboushitebukuro] (n) ถุงมือกันไฟ
[おふくろ, ofukuro] (n) แม่, คุณแม่

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);嚢[ふくろ, fukuro] (n) (1) bag; sack; pouch; (2) skin of an orange (and other like fruits); (3) dead end; (4) plot of land surrounded by water; (P) #6,890 [Add to Longdo]
[ほてい, hotei] (n) cloth bag #13,586 [Add to Longdo]
[ほてい, hotei] (n) pot-bellied god of good fortune #13,586 [Add to Longdo]
(P);御;お母(iK)[おふくろ, ofukuro] (n) (col) (uk) one's mother; (P) [Add to Longdo]
さんや[さんやぶくろ, sanyabukuro] (n) pilgrim's carry-all bag [Add to Longdo]
のど;喉[のどぶくろ, nodobukuro] (n) dewlap; gular pouch [Add to Longdo]
エチケット[エチケットぶくろ, echiketto bukuro] (n) airsickness bag; motion sickness bag [Add to Longdo]
ゴミ;ごみ;塵;芥[ゴミぶくろ(ゴミ袋);ごみぶくろ(ごみ袋;塵袋;芥袋), gomi bukuro ( gomi fukuro ); gomibukuro ( gomi fukuro ; chiri fukuro ; kai fukuro )] (n) garbage bag [Add to Longdo]
ディスポーサブル手[ディスポーサブルてぶくろ, deisupo-saburu tebukuro] (n) disposable gloves [Add to Longdo]
ビニール[ビニールぶくろ, bini-ru bukuro] (n) plastic bag [Add to Longdo]
ポチ;ぽち;点[ポチぶくろ(ポチ袋);ぽちぶくろ(ぽち袋;点袋), pochi bukuro ( pochi fukuro ); pochibukuro ( pochi fukuro ; ten fukuro )] (n) (See お年玉・おとしだま) decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts [Add to Longdo]
ポリ[ポリぶくろ, pori bukuro] (n) polyethylene bag [Add to Longdo]
レジ[レジぶくろ, reji bukuro] (n) (disposable) shopping bag; carrier bag [Add to Longdo]
圧縮[あっしゅくぶくろ, asshukubukuro] (n) vacuum bag (used to make clothes, futons, etc. easier to store) [Add to Longdo]
慰問[いもんぶくろ, imonbukuro] (n) soldier's comfort bag [Add to Longdo]
(P);胃嚢(iK)[いぶくろ, ibukuro] (n) (1) stomach; breadbasket; inner man; (2) dietary needs; (P) [Add to Longdo]
遺体[いたいぶくろ, itaibukuro] (n) body bag [Add to Longdo]
[ひとふくろ, hitofukuro] (n) a bag; one bag [Add to Longdo]
[えぶくろ, ebukuro] (n) gizzard; crop [Add to Longdo]
[ひぶくろ, hibukuro] (n) (See 灯篭) fire box in traditional Japanese lantern [Add to Longdo]
革手[かわてぶくろ, kawatebukuro] (n) leather gloves [Add to Longdo]
;皮[かわぶくろ, kawabukuro] (n) leather bag [Add to Longdo]
堪忍[かんにんぶくろ, kanninbukuro] (n) one's store of patience [Add to Longdo]
堪忍の緒が切れる[かんにんぶくろのおがきれる, kanninbukuronoogakireru] (exp, v1) to be out of patience; to be unable to put up with something anymore [Add to Longdo]
[いわぶくろ;イワブクロ, iwabukuro ; iwabukuro] (n) (uk) Penstemon frutescens (species of beardtongue) [Add to Longdo]
給料[きゅうりょうぶくろ, kyuuryoubukuro] (n) pay envelope [Add to Longdo]
巾着;きんちゃく[きんちゃくぶくろ, kinchakubukuro] (n) (See 巾着・1) pouch; purse [Add to Longdo]
[かなぶくろ, kanabukuro] (n) moneybag [Add to Longdo]
空気[くうきふくろ, kuukifukuro] (n) air sac; bladder; air bag; windbag; type of inflatable air mattress [Add to Longdo]
靴足[くつたび, kutsutabi] (n) (1) socks; (2) var. of tabi [Add to Longdo]
[ほたるぶくろ, hotarubukuro] (n) bellflower [Add to Longdo]
[つるぶくろ, tsurubukuro] (n) (arch) (See 弦巻) reel for a spare bowstring [Add to Longdo]
古い革に新しい酒を盛る[ふるいかわぶくろにあたらしいさけをもる, furuikawabukuroniatarashiisakewomoru] (exp) (id) (obsc) to put new wine into old wineskins; to put new wine into old bottles [Add to Longdo]
[とぶくろ, tobukuro] (n) box (built-in) for containing shutters [Add to Longdo]
[ぬかぶくろ, nukabukuro] (n) rice-bran bag (used for scrubbing the skin when bathing) [Add to Longdo]
紅葉;もみじ[もみじぶくろ, momijibukuro] (n) (See 糠) rice-bran bag (used for scrubbing the skin when bathing) [Add to Longdo]
合切[がっさいぶくろ, gassaibukuro] (n) traveling bag; travelling bag [Add to Longdo]
;砂嚢[すなぶくろ;さのう(砂嚢), sunabukuro ; sanou ( suna nou )] (n) (1) sandbag; (2) gizzard [Add to Longdo]
[こぶくろ, kobukuro] (n) (See 子宮) womb; uterus [Add to Longdo]
[かみぶくろ, kamibukuro] (n) paper bag; (P) [Add to Longdo]
守り[まもりぶくろ, mamoribukuro] (n) (See 守り札) small pouch containing a paper charm or talisman [Add to Longdo]
(P);手ぶくろ[てぶくろ, tebukuro] (n) glove; mitten; mitt; (P) [Add to Longdo]
を投げる[てぶくろをなげる, tebukurowonageru] (exp, v1) to throw down the gauntlet [Add to Longdo]
手提げ[てさげぶくろ, tesagebukuro] (n) handbag; shopping bag [Add to Longdo]
集塵[しゅうじんぶくろ, shuujinbukuro] (n) vacuum cleaner bag [Add to Longdo]
祝儀[しゅうぎぶくろ, shuugibukuro] (n) special envelope for monetary gifts [Add to Longdo]
[こぶくろ, kobukuro] (n) small bag [Add to Longdo]
と小娘[こぶくろとこむすめ, kobukurotokomusume] (exp) (1) small bag and young woman; (2) like a small bag seems to be able to contain few items yet can be stuffed with many, a young woman seems inexpensive to bring up yet can end up costing a lot; (3) a young woman and a small bag are both fragile and great care must be taken with both of them [Add to Longdo]
[じょうぶくろ, joubukuro] (n) envelope [Add to Longdo]
信玄[しんげんぶくろ, shingenbukuro] (n) cloth bag [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
A pair of gloves.1組の手
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手が、タクシーの中に忘れてあった。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙を何度も使うようにしなさい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手を見つけた。
Hey! Throw me that float here.おーい、その浮きをこっちへ投げてくれ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手をしてとてもしっかりとして見えた。
Don't talk about it in my mother's presence.の前ではそのことに触れるな。
A female kangaroo carries its young in the pouch.カンガルーの雌は子供を腹のに入れて動く。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミは有害な科学物質を含んでいません。
These gloves kept her hands warm.この手が彼女の手を暖かくしてくれた。
These gloves kept her hands warm.この手が彼女の手を暖める。
Their gloves are not in pairs.この手は両方がそろっていない。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.この種の機械を使う時には、皮の手は必需品だね。
The oranges in this bag are rotten.このの中のオレンジは腐っている。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらのはとても重いから一度に一づつ運べ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニールって、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The glove has a hole in the thumb.その手は親指に穴があいている。
The bag was big, and moreover, it was heavy.そのは大きかった。おまけに重かった。
I need a bag to carry it in.それを持ち運べるが欲しい。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
I'm trying to save room for dessert.デザートのために胃を空けておきたいのです。
Could I have a plastic bag for those?ビニールにいれてください。
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手をした。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍の緒が切れた。
The belly has no ears.は耳を持たぬ。
Living on my own, I really miss my Mom's cooking.一人暮らしをしていると、おの味が恋しくなるよ。
My patience has come to the breaking point.堪忍の緒が切れる。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手を裏返しにはめてしまった。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦ので一杯です。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこのに空けなさい。
My patience is worn out.私の堪忍の緒が切れた。
I wear size six gloves.私は6番サイズの手をします。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモののほかりんごも全部運ばなくてはならない。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモのはもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たいを背負って運んだ。
I helped carry those bags.私はそれらのを運ぶのを手伝った。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.私はビニールにワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。
I bought two bags of popcorn.私はポップコーンを2買った。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つのは運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
I bought a pair of gloves.私は手を1組買った。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手1組を図書館に置き忘れてきた。
I put the bag on or beside the chair.私はをいすの上か横に置いた。
I tried to be calm but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍の緒が切れた。
Can I have a paper bag?をいただけますか。
A pair of gloves is a nice gift.はよい贈り物だ。
A girl is loaded down with goods in a plastic bag.少女がビニールに物を詰めて運んでいる。
Do not put new wine into old bottles.新しい葡萄酒は古い皮に入れてはならない。
Could you put all of them in a large bag?全部の品を1個の大きいにいれてもらえますか。
Those are nice gloves you have on.素敵な手をしていますね。
There is a little money in the bag.の中にお金が少し入っています。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hold it, hold it. It's a blind alley.[JP] 待て 小路だ Demons (1985)
You do that. Here's your sack, Norman.[JP] もういいだろ ほらだ ノーマン Straw Dogs (1971)
I can't find my bag.[CN] 我找不到自已的行李 The Lady Vanishes (1938)
- You'll find some money in my pocket. - As you wish.[CN] 钱在我口 A Farewell to Arms (1932)
The Great Pumpkin will appear![JP] 大王はオモチャが入ったと 飛んでくるんだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Screwball in the corner pocket.[CN] 曲线球到角 Pinocchio (1940)
See? There they are. Those are the gloves I'd like to buy Peggy Jean for Christmas.[JP] この手を贈りたいと 思ってるんだよ It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
We've got him, he's trapped![JP] 追いつめたぞ のネズミだ First Blood (1982)
Every legal paper we had smelled of sachet.[CN] 所有的公文 我们都放在子里 The Awful Truth (1937)
Say hi to your mom for me.[JP] によろしくな Back to the Future (1985)
Now, you keep your little head right there, and...[CN] 现在 你把你那漂亮的小脑靠在那儿 'G' Men (1935)
Douche bag![CN] 灌水 Trust the Man (2005)
Well, the only thing that came out my side was two bits of orange peel and a paper bag.[CN] 我那边情况好比 纸里的滤镜 The Lady Vanishes (1938)
If I had a stomach, I know I'd be sick.[JP] が無いって幸せだね Return to Oz (1985)
You kept searching my pockets last night, sir. You said you were looking for a rhyme for "Budington".[CN] 昨天你一直在搜我的口 说你帮伯宾顿写了一首诗 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
A hangman is an executioner, the man who takes heads off skilfully.[CN] 刽子手是一个死刑执行人 一个专门砍脑的人 The Scarlet Empress (1934)
I want a reporter, somebody who doesn't know the difference... between an "ism" and a kangaroo.[CN] 再充斥着经济,圣哲,神谕 我要的是记者 能分清主义和鼠的不同 Foreign Correspondent (1940)
We've got you. You're trapped![JP] やったぞ のネズミだ! Return to Oz (1985)
Put your hand in my pocket and look in a hurry.[CN] 把手放到我的口里 假装很匆忙的样子 The 39 Steps (1935)
Else I'll tell your mum what you've been up to in Honavar.[JP] お前のおに 悪さを言いつけるぞ Sky Palace (1994)
You're alone, little lady?[CN] 搜他的背算不道德吗? Gone with the Wind (1939)
- Miss Froy gave the waiter a packet of it.[CN] 佛洛伊太太给那服务生一大 The Lady Vanishes (1938)
Now I can buy those gloves for that girl I like.[JP] あの子に手を買える It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
Look, Bruce. I don't want you to carry that check in your pocket.[CN] 听着,布鲁斯 不要把支票放在口 His Girl Friday (1940)
- Tweeds, oatmeal flecked with brown... a three-quarter coat with patch pockets... a scarf, a felt hat, brown shoes... a tussah shirt and - and a small blue handkerchief in her breast pocket.[CN] 斜纹软呢 燕麦色的长袖衣服 有口的中长大衣 丝巾 毡帽 棕色鞋 The Lady Vanishes (1938)
If you don't stop by the count of 3, I'll blow your brains out.[CN] 我數三下,再跑我就打碎你的腦 1... À Nous la Liberté (1931)
You just harm one hair of my lady's head andthatuglyfaceofyours willwalk about with no neck under it.[CN] 如果你伤害了我们小姐的一根头发... ...你的脑就会 搬家 The Adventures of Robin Hood (1938)
It's a blind alley with a big barred gate at the end.[JP] 窃盗と同じだ いずれ行き詰まる 小路さ Too Late for Tears (1949)
Anything in that bag of yours that will help?[CN] 你手里有什么可以用的工具吗 The 39 Steps (1935)
Over-crediting sister's card, dad's card, buying all brand clothing, bags, and shoes...[CN] 买什么名牌衣服 名牌手提名牌皮鞋 如果不是你 Episode #1.8 (2004)
You got anything else besides these earbobs?[CN] 你搜背,我搜他的衣 Gone with the Wind (1939)
I'd like to give Peggy Jean a nice pair of gloves for Christmas but I can't afford it.[JP] ペギー・ジーンに 手をあげたいけど― お金がない It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
I've been shopping with my mother. Look. I just bought this new pair of gloves.[JP] ママとお買い物で 手買ってもらったの It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
It's your mom! She's tracked you down! Quick![JP] さんだ カバーをかけろ Back to the Future (1985)
No, ma'am. But they tied me in a big sack.[CN] 不,仙女 可是他们把我装进了大子里 Pinocchio (1940)
Red, uh... his mother.[JP] で... 赤がでたら お Star Wars: The Phantom Menace (1999)
- In the breast pocket of my overcoat.[CN] 放在我的大衣口 The 39 Steps (1935)
My head hums like a swarm of bees.[CN] 我的脑嗡嗡响 象有一群蜜蜂一样 The Adventures of Robin Hood (1938)
You can guess what's in this pocket.[CN] 你可以猜猜口里有什么 The 39 Steps (1935)
Schneider, the diary, the glove... only it's all mixed up.[JP] ナイフの手も含めて 混乱してるだけわ A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
As for you, I'm sure that if I did your portrait... Leave me alone![CN] 在一个雾弥漫的晚上 你把手插在口里... Port of Shadows (1938)
- I have an idea working in my head.[CN] - 我腦裏正在想辦法. Grand Hotel (1932)
Certified and everything. I have it right in my pocket.[CN] 是认证的 就在我口 His Girl Friday (1940)
You wouldn't have one in your pocket?[CN] 你口里不会正好有吧 迪斯先生? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
You know why I wanna buy Peggy Jean those gloves for Christmas?[JP] なぜ手かって言うとね― It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
There's always been a Baggins living here under the Hill in Bag End.[JP] 代々バギンズ家は この丘の下... 小路屋敷に住んできた The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
And did you buy her the gloves?[JP] それで手は? It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
Floats.[JP]  濾過器 Sorcerer (1977)
He can put a rubber glove on his head and run naked in the store yelling: "Hi, I'm a squid!"[JP] 彼がゴム手をかぶって 裸で走り回っても構わない Mannequin (1987)
He probably got angry and decided to start beating her.[JP] たぶん、堪忍の緒が切れたのね Halloween II (1981)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[てぶくろ, tebukuro] Handschuh [Add to Longdo]
[かみぶくろ, kamibukuro] Papiertuete [Add to Longdo]
[あみぶくろ, amibukuro] -Netz, Einkaufsnetz [Add to Longdo]
[いぶくろ, ibukuro] -Magen [Add to Longdo]
[ふくろ, fukuro] -Sack, -Beutel, -Tuete [Add to Longdo]
小路[ふくろこうじ, fukurokouji] Sackgasse [Add to Longdo]
[たび, tabi] japanische_Socken (zum Kimono) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top