ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*丈*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -丈-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhàng, ㄓㄤˋ] gentleman, man, husband; unit of length equal to 3.3 meters
Radical: , Decomposition:   一 [, ]  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: -
Rank: 1242
[, zhàng, ㄓㄤˋ] 1to rely upon; protector; to fight; war, weaponry
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  丈 [zhàng, ㄓㄤˋ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 1712
[, lì, ㄌㄧˋ] government official, magistrate
Radical: , Decomposition:   丈 [zhàng, ㄓㄤˋ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: -
Rank: 2311
[, zhàng, ㄓㄤˋ] cane, walking stick
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  丈 [zhàng, ㄓㄤˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Rank: 2435

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: length; ten shaku; measure; Mr.; Ms.; height; stature; all (one has); only; that's all; merely
On-yomi: ジョウ, jou
Kun-yomi: たけ, だけ, take, dake
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1375
[] Meaning: staff; cane
On-yomi: ジョウ, jou
Kun-yomi: つえ, tsue
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2387
[] Meaning: officer; an official
On-yomi: リ, ri
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: cane; stick
On-yomi: ジョウ, チョウ, jou, chou
Kun-yomi: つえ, つわもの, まわり, よる, tsue, tsuwamono, mawari, yoru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhàng, ㄓㄤˋ, ] ten feet #6,296 [Add to Longdo]
[zhàng fu, ㄓㄤˋ ㄈㄨ˙,  ] husband #2,204 [Add to Longdo]
[Fāng zhang, ㄈㄤ ㄓㄤ˙,  ] one of three fabled islands in Eastern sea, abode of immortals #23,259 [Add to Longdo]
[fāng zhang, ㄈㄤ ㄓㄤ˙,  ] square zhang (i.e. unit of area 10 feet square); monastic room 10 feet square; Buddhist or Daoist abbot #23,259 [Add to Longdo]
火冒三[huǒ mào sān zhàng, ㄏㄨㄛˇ ㄇㄠˋ ㄙㄢ ㄓㄤˋ,    ] to get really angry #44,268 [Add to Longdo]
[yí zhàng, ㄧˊ ㄓㄤˋ,  ] mother's sister's husband; husband of mother's sister #66,923 [Add to Longdo]
[gū zhàng, ㄍㄨ ㄓㄤˋ,  ] husband of paternal aunt #72,078 [Add to Longdo]
无毒不[wú dú bù zhàng fu, ㄨˊ ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ˙,      /     ] you have to be ruthless to be a great man #122,372 [Add to Longdo]
[Gǔ zhàng, ㄍㄨˇ ㄓㄤˋ,  ] (N) Guzhang (place in Hunan) #133,669 [Add to Longdo]
[gōng zhàng, ㄍㄨㄥ ㄓㄤˋ,  ] decameter [Add to Longdo]
[shū zhàng rén, ㄕㄨ ㄓㄤˋ ㄖㄣˊ,   ] wife's uncle [Add to Longdo]
[shū zhàng mǔ, ㄕㄨ ㄓㄤˋ ㄇㄨˇ,   ] wife's aunt [Add to Longdo]
[zǐ zhàng, ㄗˇ ㄓㄤˋ,  ] older sister's husband [Add to Longdo]
道高一尺,魔高一[dào gāo yī chǐ, mó gāo yī zhàng, ㄉㄠˋ ㄍㄠ ㄧ ㄔˇ, ㄇㄛˊ ㄍㄠ ㄧ ㄓㄤˋ,         ] virtue is one foot tall, the devil ten foot (成语 saw); It takes constant vigilance to stave off evil. [Add to Longdo]
魔高一,道高一尺[mó gāo yī zhàng, dào gāo yī chǐ, ㄇㄛˊ ㄍㄠ ㄧ ㄓㄤˋ, ㄉㄠˋ ㄍㄠ ㄧ ㄔˇ,         ] the devil is ten foot tall, virtue one foot (成语 saw); It takes constant vigilance to stave off evil. [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[じょうぶ, joubu] (adj, な) แข็งแรง ทนทาน
[だいじょうぶ, daijoubu] (adj, phrase) ไม่เป็นไร, โอเค, ปลอดภัย (เช่น ถ้าถามว่า เป็นไรมากมั้ย หรือ เป็นไรมั้ย ถ้าไม่เป็นอะไรมากก็ตอบ だいじょうぶ ไม่เป็นไร)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
後ろ[だいじょうぶ, ushiro take] (n) ความยาวลำตัวด้านหลังที่ใช้ตัดเสื้อ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[だけ, dake] (n) (1) (See 尺・しゃく・1) 3.03 meters (ten shaku); (2) length; measure; (suf) (3) (hon) (after the name of an artiste) Mr.; Mrs. #6,675 [Add to Longdo]
[だけ, dake] (prt) (uk) only; just; as; (P) #6,675 [Add to Longdo]
(P);長(oK)[たけ(P);たき(ok), take (P); taki (ok)] (n) (1) height; stature; (2) length; measure; (3) all (one has); everything; (4) magnificence (of a waka poem, etc.); (P) #6,675 [Add to Longdo]
[だいじょうぶ, daijoubu] (adj-na, adv, n) safe; all right; OK; okay; (P) #8,007 [Add to Longdo]
[じょうぶ, joubu] (adj-na) (sometimes じょうふ) healthy; robust; strong; solid; durable; (P) #19,462 [Add to Longdo]
夫;益荒男[じょうふ(丈夫);ますらお, joufu ( joubu ); masurao] (n, adj-na) (sometimes じょうぶ) hero; manly person; warrior #19,462 [Add to Longdo]
[いじょうふ, ijoufu] (n) great man; great god; hero; big man [Add to Longdo]
一度だけ;1度だけ;一度[いちどだけ, ichidodake] (exp) only once [Add to Longdo]
黄塵万[こうじんばんじょう, koujinbanjou] (n) rising cloud of (yellowish) dust [Add to Longdo]
黄八[きはちじょう, kihachijou] (n) yellow silk cloth with a dark striped or checkered pattern (from Hachijo island) [Add to Longdo]
(P);岩乗(oK)[がんじょう, ganjou] (adj-na, n) solid; firm; stout; burly; strong; sturdy; (P) [Add to Longdo]
気炎万;気焔万[きえんばんじょう, kienbanjou] (n) in high spirits; talking big [Add to Longdo]
[きじょう, kijou] (adj-na, n) stout-hearted; firm; (P) [Add to Longdo]
[きじょうぶ, kijoubu] (adj-na, n) reassuring [Add to Longdo]
高;威[いたけだか, itakedaka] (adj-na, n) high-handed; overbearing [Add to Longdo]
[のきたけ, nokitake] (n) height from the ground to a building's eaves [Add to Longdo]
黒八[くろはちじょう, kurohachijou] (n) thick black silk from Hachijo Island [Add to Longdo]
此れ;是[これだけ, koredake] (exp) (uk) so many (few); so much (little) [Add to Longdo]
思いの[おもいのたけ, omoinotake] (adv, n) one's heart [Add to Longdo]
七分[しちぶたけ;しちぶだけ, shichibutake ; shichibudake] (adj-no) three-quarter length (usu. clothing) [Add to Longdo]
首ったけ;首っ;頸っ[くびったけ, kubittake] (adj-na, n) deeply in love with; madly in love with; heads over heels in love with; to be crazy about [Add to Longdo]
[じょじょうふ;じょじょうぶ, jojoufu ; jojoubu] (n) brave woman [Add to Longdo]
[だけに, dakeni] (exp) (uk) .. being the case; (precisely) because ...; as might be expected (from ..) [Add to Longdo]
[たけなが, takenaga] (adj-na, n) tall [Add to Longdo]
比べ[たけくらべ, takekurabe] (n, vs) (See 背比べ) comparison of statures [Add to Longdo]
[じょうよ, jouyo] (n) over ten feet [Add to Longdo]
[こころじょうぶ, kokorojoubu] (adj-na, n) secure; reassuring [Add to Longdo]
身の[みのたけ, minotake] (n) stature; body height [Add to Longdo]
[みたけ, mitake] (n) length (of clothing) [Add to Longdo]
成る;成るたけ[なるたけ;なるだけ(成る丈), narutake ; narudake ( naru take )] (adv) (uk) as much as possible; if possible [Add to Longdo]
;成り[なりたけ, naritake] (adv) (uk) (See なるたけ, できるだけ, なるべく) as much as one can; as much as possible [Add to Longdo]
の堤も蟻の一穴より[せんじょうのつつみもありのいっけつより, senjounotsutsumimoarinoikketsuyori] (exp) (id) A little leak will sink a great ship [Add to Longdo]
[くさたけ, kusatake] (n) rice plant's height [Add to Longdo]
[そでたけ, sodetake] (n) (1) length of a sleeve (of Western clothing); (2) height of a sleeve (of traditional Japanese clothing) [Add to Longdo]
其れ;其れだけ[それだけ, soredake] (n-t) (uk) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking) [Add to Longdo]
団十郎[だんじゅうろうじょう, danjuuroujou] (n) Danjuro (kabuki actor) [Add to Longdo]
[きたけ, kitake] (n) dress length [Add to Longdo]
波瀾万;波乱万[はらんばんじょう, haranbanjou] (adj-na, adj-no, n) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes [Add to Longdo]
[せたけ, setake] (n) stature; height; (P) [Add to Longdo]
[はちじょう, hachijou] (n) (abbr) (See 八絹, 八縞) plain-woven silk cloth produced on Hachijo Island (sometimes striped) [Add to Longdo]
[はちじょうぎぬ, hachijouginu] (n) plain-woven silk cloth produced on Hachijo Island (dyed with botanical pigments found on the island) [Add to Longdo]
[はちじょうじま, hachijoujima] (n) (See 八絹) striped Hachijo silk cloth [Add to Longdo]
宝貝[はちじょうだからがい;はちじょうたからがい;ハチジョウダカラガイ;ハチジョウタカラガイ, hachijoudakaragai ; hachijoutakaragai ; hachijoudakaragai ; hachijoutakaragai] (n) (uk) (See 宝貝・たからがい) chocolate cowry (Mauritia mauritiana); humpback cowry [Add to Longdo]
[びじょうふ, bijoufu] (n) good-looking man; fine figure of a man [Add to Longdo]
[ほうじょう, houjou] (n) (1) square jo (approx. 10 sq feet); (2) { Buddh } abbot's chamber; (3) chief priest [Add to Longdo]
[ばんじょう, banjou] (n) hurrah!; long life; congratulations; full vent [Add to Longdo]
有りったけ;有りっ[ありったけ, arittake] (adv, n) (uk) all that one has; all that there is; the whole [Add to Longdo]
有り[ありたけ;ありだけ, aritake ; aridake] (n, adv) (uk) (See 有りっ) all that one has; all that there is; the whole [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大夫でしたか。心配です。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背がどのくらいですか。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに夫な人が。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大夫!
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大夫道が分かりますよ。
That place is always crowded but I reserved a table today so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大夫。
No, no, that's okay.いや、大夫だ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背になっていますよ。
Yes, think so.ええ、大夫だと思います。
Your children look healthy.お宅のお子さんは夫ですね。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど夫なのですか。
This bed looks solid.このベッドは頑そうです。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大夫です。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑そうに見える。 [ M ]
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大夫です。
The man who built her so well said.この夫な家を建てた人は言いました。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大夫だ。
This cloth wears well.この生地は夫です。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑ないすだ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が夫で元気な頃を思い出した。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が夫なのにちがいない。
Is everything all right?すべて大夫ですか。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど夫ではなかった。
The barn was small but it was strong.その納屋は小さかったが頑だった。
It's enough for five days.それは5日間で大夫です。
She was a pretty Little House and she was strong and well built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり夫に建てられていました。
I guess that would be all right.たぶん大夫だ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を夫なロープの網で捕まえた。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大夫だと叫んだ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居高な態度に出た。
He's almost as tall as me.ほとんど私と同じくらいの背になっていますよ。
Mark is the salt of the earth so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大夫だよ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大夫。大船に乗った気で心配しないで。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大夫だ。
Donkeys are tough animals.ロバは夫な動物だ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大夫だよ。 [ M ]
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと夫になるよ。
Take it easy can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大夫、すべて上手く行くさ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大夫、形勢は君に有利なのだから。 [ M ]
Are you feeling OK?気分は大夫ですか。
If we hurry, we'll make it.急げば大夫です。
How tall are you?君はどのぐらいの背ですか。 [ M ]
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背です。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大夫です。
It's all right with me.私は大夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大夫ですかとたずねた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is that all? That's clean trouble.[JP] それなら大夫 心配ない Hollow Triumph (1948)
My husband was fond of this. Please put it in your room.[CN] 夫心爱的,你放在房间好了! A Mother Should Be Loved (1934)
- If he were your husband - - And she were your wife -[CN] 如果他是你的夫 如果她是你的妻子 One Hour with You (1932)
Give this letter to my husband at 5 o'clock.[CN] 5点准时把这封信给我夫! Seduction (1929)
And I am the husband of your wife's best friend.[CN] 我是你妻子好友的 One Hour with You (1932)
You people, for crying out loud, believe me. He's all right.[JP] 大げさですなあ もう大夫ですよ Hollow Triumph (1948)
- Are you the husband?[CN] 你是她夫? 是的 A Farewell to Arms (1932)
Come on. lt's all right.[JP] こっちに来いよ! 大夫だからさー! Bambi (1942)
You okay?[JP] 夫? The Cabin in the Woods (2011)
Good evening. Hope you and your husband rest comfortable.[CN] 晚安 祝你和你夫一夜好梦 It Happened One Night (1934)
I don't want to even look at it.[JP] 夫ですか? D.O.A. (1949)
Come on, Bambi. lt's all right.[JP] バンビ、おいで! 大夫よ! Bambi (1942)
He/she calms down, friend, calms down.[JP] 夫だよ じいさん 大夫... Scarlet Street (1945)
- No, he's all right.[JP] - ううん、大夫よ Bambi (1942)
I'm an honest businessman, a good husband and a father.[CN] 我是一個誠實的商人, 一個好夫和一個好父親. Grand Hotel (1932)
You okay?[JP] 夫? Corporate Retreat (2015)
- Yes, if he is your husband.[CN] -如果他是你的夫的话 It Happened One Night (1934)
- Wiz?[CN] - 对 威兹是我 Vishwaroopam (2013)
- What's the matter?[JP] - 大夫! ? Bambi (1942)
In the desk. I'm sure you'll be able to handle them All between you, Dr. Henning and Dr. Kramen.[JP] 先生達で 分担すれば大 Hollow Triumph (1948)
Your husband's a big star. Here...[CN] 夫就是大明星 给 The Blue Angel (1930)
- Frank, Are you alright?[JP] フランク 大夫? D.O.A. (1949)
I'm OK.[JP] Arrival (2016)
- I'm all right.[JP] Pinocchio (1940)
No, and let me tell you something. My husband wouldn't believe it either.[CN] 我可以告诉你, 我夫也不会相信. One Hour with You (1932)
There are only two or three cars out. I can carry on alone.[JP] 車が少ない 俺だけで大夫さ Hollow Triumph (1948)
What a story. On her way to join husband, Ellen Andrews--[CN] 好一条新闻 "爱莉·安德鲁前往会见夫时 It Happened One Night (1934)
Too stunning for only a husband to see.[CN] 如果只供夫看的话, 太可借了 One Hour with You (1932)
You Okay?[JP] 夫? Blackhat (2015)
Why tonight? I couldn't go back to that hospital. I couldn't stand it.[CN] 我离不开 A Farewell to Arms (1932)
Be kind to those who are in your service... and obedient to your husband and superiors... and strive at all times to be worthy of your glorious destiny.[CN] 善良对待你的侍者 顺从你的夫 和长者 要为你价值的 体现而不懈努力 The Scarlet Empress (1934)
Mm-hmm. And she has a husband.[CN] 嗯.她有夫了 One Hour with You (1932)
Anything wrong, miss?[JP] ただのパンク もう大夫よ Too Late for Tears (1949)
I wish my husband could have seen Kosaku at college.[CN] 但愿我夫能够看到幸作上大学 A Mother Should Be Loved (1934)
No, and I'd like what I gave you a minute ago.[JP] これでいいんですか? 大夫です Too Late for Tears (1949)
Thumper.[JP] 夫よ Bambi (1942)
I hope so.[JP] だが本当に大夫かね Pinocchio (1940)
I call to you for justice, King Gunther! Hagen Tronje has slain my husband![CN] 龔特爾殿下,請你裁決哈根 是他殺了我的 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
I am not Miss Farrell's husband, nor her fiancé in any shape, form or manner.[CN] 我不是法瑞尔小姐的夫 也不是未婚夫 完全不是 Design for Living (1933)
I'll live.[JP] - 大夫よ Hollow Triumph (1948)
It that what's wrong with it?[JP] 夫かい? Detour (1945)
Hmm, it's nice. I suppose that has to be enough for people who are living as we live.[CN] 希望我夫会那么对我 A Farewell to Arms (1932)
Good for you, Kriemhild, that your husband is the dragon slayer, the invincible![CN] 放心吧,克裏米爾特 你的夫是屠龍者,是不死身! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
The carrier of the magic helmet who, disguised as Gunther, defeated you three times - Siegfried, my husband gave it to me![CN] 隱身披的主人裝成龔特爾王擊敗了你三次 這是我的夫齊格弗裏德送給我的 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
It's all right.[JP] - 大夫さ Hollow Triumph (1948)
You okay?[JP] 夫? Probable Cause (2012)
Having trouble?[JP] 手伝おうか? いえ 大夫よ Too Late for Tears (1949)
My husband, Professor Olivier.[CN] 夫.奥利维尔教授 One Hour with You (1932)
Could I... Could I have my bag, first?[CN] 夫呢? A Farewell to Arms (1932)
I love you and I am jealous of you because you love your husband.[CN] 我爱你,你和你的夫 在一起,因此我嫉妒你 Seduction (1929)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[たけ, take] (LAENGENMASS [Add to Longdo]
[たけ, take] Statur, Groesse, Koerpergroesse [Add to Longdo]
[じょうぶ, joubu] gesund, kraeftig, haltbar, dauerhaft [Add to Longdo]
[いじょうふ, ijoufu] grosser_Mann, grosser_Geist [Add to Longdo]
[はちじょうじま, hachijoujima] (Insel suedlich von Tokyo) [Add to Longdo]
[きじょう, kijou] standhaft, -mutig [Add to Longdo]
[せたけ, setake] Groesse, Koerpergroesse [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top