Search result for

(35 entries)
(0.0156 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -杖-, *杖*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[杖, zhàng, ㄓㄤˋ] cane, walking stick
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  丈 (zhàng ㄓㄤˋ) 
Etymology: [pictophonetic] wood

Japanese-English: EDICT Dictionary
[つえ, tsue] (n) (arch) (See 五刑) severe caning (60-100 times) [Add to Longdo]
[つえ, tsue] (n) cane; walking stick; staff; (P) [Add to Longdo]
とも柱とも頼む[つえともはしらともたのむ, tsuetomohashiratomotanomu] (exp,v5m) to count on someone as the only support [Add to Longdo]
を携える[つえをたずさえる, tsuewotazusaeru] (exp,v1) to carry a cane [Add to Longdo]
鼓;長鼓[じょうこ(鼓);チャンゴ;チャング, jouko ( tsue tsudumi ); chango ; changu] (n) janggu (Korean hourglass drum); janggo; changgo [Add to Longdo]
[じょうじゅつ, joujutsu] (n) (See 道) form of martial art using a cane staff [Add to Longdo]
[つえじょう, tsuejou] (adj-no,n) staff-shaped [Add to Longdo]
[つえはしら, tsuehashira] (n) person upon whom one relies [Add to Longdo]
[じょうどう, joudou] (n) (See 術) form of martial art using a cane staff [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhàng, ㄓㄤˋ, ] a staff; a rod; cane; walking stick [Add to Longdo]
头木偶[zhàng tóu mù ǒu, ㄓㄤˋ ㄊㄡˊ ㄇㄨˋ ㄡˇ, / ] a form of puppet theater [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"A stitch in time saves nine" is a proverb.「転ばぬ先の」はことわざである。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、で何度か叩いたりする。
The old man leaned on his staff.その老人はにもたれた。
I got involved in other people's quarrel.喧嘩のそばを食った。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
The stick didn't help him any.は彼に何の役にも立たなかった。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとってが必要になる。
Forewarned is forearmed. [Proverb]転ばぬ先の。 [Proverb]
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉を使わなければならなかった。
The old man walked with a stick.老人はをついていた。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I know it's not of this world... that it powered Loki's staff, gave you your abilities, but... its true nature is a mystery.[JA] この世界のものではない ロキのやあなたに力を授けた だが... なぜ存在するのか不明です それでも私の一部だ Captain America: Civil War (2016)
Merlin's beard![JA] マーリンのだぞ Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
Right. After the power cut started[CN] 我看到一个拿拐的长发男 The After-Dinner Mysteries (2013)
You know the rules. I have the talking stick.[CN] 你们都懂规矩的,谁拿着权谁就有发言权 Welcome to the Jungle (2013)
Merlin stole his staff.[JA] マーリンが を盗んで King Arthur: Legend of the Sword (2017)
Aurors, I'd like you to relieve Mr. Graves of his wand and escort him back...[JA] グレイブスのを取り上げて Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
He had long hair, and he was carrying a stick.[CN] 他长发拿拐 The After-Dinner Mysteries (2013)
Wands down![JA] - をおろせ Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
Stick means nothing![CN] 权你妹的啊! Welcome to the Jungle (2013)
You'll need stitches.[JA] が要るな Anthropoid (2016)
He saw a long-haired man carrying a stick.[CN] 他目击拿拐的长发男性 The After-Dinner Mysteries (2013)
I'm holding the talking stick.[CN] 我现在可是拿着权 Welcome to the Jungle (2013)

Are you satisfied with the result?


Go to Top