(n) รหัสของแต่ละธนาคารซึ่งได้รับมาตรฐานจากสถาบัน the International Organization for Standardization มีชื่อเรียกอีกว่า Bank Identifier Code คำว่า swift ย่อมาจาก Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, See Also: BIC code, Syn. ISO9362
(adj) ไม่เอาไหน เช่น He knew Michael for over twenty years and found him to worthless, shiftless and to spend his wages on liquor rather than his family.
[aojaisai] (v, exp) EN: look after ;pay attention ; take an interest in ; attend ; care ; be conscientiousFR: prendre soin ; s'occuper de ; être attentif à ; être soucieux de
n. [ acronym from File Transfer Protocol. ] (Computers) An acronym for file transfer protocol, a standardized protocol used to allow transmission of files between computers; as, send me the file by ftp. It consists of a set of coded signals which are transmitted between computers, and which inform the receiving computer of the nature of a packet of information to be transmitted, and inform the transmitting computer when a packet has been successfully received. [ acronym ] [ PJC ]
prop. v. t. [ imp. & p. p. ftp'dorFTP'd p. pr. & vb. n. FTPingorftp'ingorftp-ing ] [ acronym from File Transfer Protocol. ] (Computers) To send from one computer to another by means of the standard file transfer protocol (ftp); as, he ftp'd me the file yesterday. [ acronym ] The participle forms have not been standardized, and either lower-case or upper-case may be used, but when lower-case is used, either a hyphen or apostrophe is used before the ed or ing endings. [ PJC ]
[koto] (prt) (1) (particle always used at sentence-end) particle indicating a command; (2) (fem) (often as ことね) particle indicating mild enthusiasm; (3) particle indicating a gentle interrogative; (4) (at sentence end as ことよ) particle used to soften a judgment or conclusion#21
[kara] (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P)#25
[nai] (aux-adj) (1) not (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation); (suf, adj-i) (2) (See 忙しない) emphatic suffix (used after the root of an adjective); (P)#27
[ya] (prt) (1) such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; (2) (See や否や) (after the dictionary form of a verb) the minute (that) ...; no sooner than ...; (int) (3) punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; (aux) (4) (ksb#31
[toshite] (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (4) (See とする・1) (after a volitional form) thinking that...; trying to...; (P)#33
[da] (aux) (1) (See です) plain copula; (aux-v) (2) (た after certain verb forms) (See た・1) indicates past or completed action; (3) (See た・2) indicates light imperative; (P)#79
(n) |der, pl. Aufträge| ใบสั่งงาน, ใบมอบหมายงาน เช่น Der Schreiner hatte den Auftrag, den Stühl zu reparieren. ช่างไม้ได้รับใบสั่งงานให้ซ่อมเก้าอี้, James Bond hat einen Auftrag erhalten, eine Bombe zu entschärfen. เจมส์ บอนด์ ได้รับมอบหมายงานให้กู้ระเบิดลูกหนึ่ง