[じつは, jitsuha] (exp, adv) as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly; (P) #3048
[しょうじき, shoujiki] (adj-na, n) (1) honesty; integrity; frankness; (adv) (2) honestly; frankly; (P) #5490
[ずばずばいう, zubazubaiu] (exp, v5u) to speak one's mind; to speak very frankly
[zubari] (adv) decisively; decidedly; once and for all; unreservedly; frankly; (P)
[はにきぬきせぬ, hanikinukisenu] (exp) (See 歯に衣着せない) to not mince matters; to speak frankly
[こころおきなく, kokorookinaku] (adv) freely; frankly; without reserve
[ぶちまける, buchimakeru] (v1, vt) (1) to throw out (everything); (2) to tell frankly; to confess
[ぶちあける, buchiakeru] (v1, vt) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) (See 打ち明ける・うちあける) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside
[たんてきにいう, tantekiniiu] (exp, v5u) to come to the point; to get straight to the point; to speak frankly; to speak plainly; to talk straight
[ちょくげんちょくひつ, chokugenchokuhitsu] (n, vs) speak and write plainly (frankly); speak and write without reserve
[はらをわって, harawowatte] (exp) frankly
[はらをわってはなす, harawowattehanasu] (exp, v5s) (See 腹を割って) to speak frankly; to speak unreservedly; to open up to each other; to talk candidly; to speak by laying everything on the table; to talk straight from the gut; to have a heart-to-heart talk
[つつみなく, tsutsuminaku] (adv) without concealment; without reserve; frankly
[ありのまま, arinomama] (adj-na, adv, n) (uk) the truth; fact; as it is; frankly; (P)
[ありていに, ariteini] (exp, adv) as it is; frankly
[そっちょくにいって, socchokuniitte] (exp) frankly speaking
[あらわに, arawani] (adv) (uk) openly; publicly; frankly; expressly; overtly