ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-伏-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -伏-, *伏*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fú, ㄈㄨˊ] to crouch, to crawl, to lie hidden, to conceal
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  犬 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]
Etymology: [ideographic] A person 亻 acting like a dog 犬
Rank: 1389

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: prostrated; bend down; bow; cover; lay (pipes)
On-yomi: フク, fuku
Kun-yomi: ふ.せる, ふ.す, fu.seru, fu.su
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1604

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fú, ㄈㄨˊ, ] to lean over; to fall (go down); to hide (in ambush); to conceal oneself; to lie low; hottest days of summer; to submit; to concede defeat; to overcome; to subdue; volt; surname Fu #6,890 [Add to Longdo]
[qǐ fú, ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ,  ] ups and downs; with a wavy motion (brush stroke in painting) #9,298 [Add to Longdo]
[qián fú, ㄑㄧㄢˊ ㄈㄨˊ,   /  ] to hide; to cover up; to conceal #13,545 [Add to Longdo]
[mái fú, ㄇㄞˊ ㄈㄨˊ,  ] ambush #15,277 [Add to Longdo]
[fú jī, ㄈㄨˊ ㄐㄧ,   /  ] ambush #21,384 [Add to Longdo]
[fú bǐ, ㄈㄨˊ ㄅㄧˇ,   /  ] foreshadowing (literary device); foretaste of material to come (in essay or story) #30,606 [Add to Longdo]
特加[fú tè jiā, ㄈㄨˊ ㄊㄜˋ ㄐㄧㄚ,   ] vodka #34,160 [Add to Longdo]
[dǎo fú, ㄉㄠˇ ㄈㄨˊ,  ] (of cereal crops) to collapse and lie flat #38,004 [Add to Longdo]
[Fú Xī, ㄈㄨˊ ㄒㄧ,  ] Fu Hsi; Fuxi, legendary Chinese emperor 2852-2738 BC (mythical creator of fishing, trapping, and writing) #40,914 [Add to Longdo]
[zhé fú, ㄓㄜˊ ㄈㄨˊ,   /  ] hibernation; living in seclusion #40,957 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
して[ふして, fushite] (adv) bowing down; humbly; respectfully [Add to Longdo]
し倒れる[ふしたおれる, fushitaoreru] (v1) to fall down [Add to Longdo]
し拝む[ふしおがむ, fushiogamu] (v5m, vt) to kneel and worship [Add to Longdo]
し目;[ふしめ, fushime] (n) downcast look [Add to Longdo]
[ふす, fusu] (v5s) (1) to bend down; to bow down; to prostrate oneself; (2) to hide oneself [Add to Longdo]
する[ふくする, fukusuru] (vs-s, vi, vt) (1) to crouch; to stoop; to bend down; to prostrate oneself; to lie down; (2) to yield; to submit; to surrender; (3) to hide; to conceal oneself [Add to Longdo]
せる[ふせる, fuseru] (v1, vt) to lay something upside down; to turn something over; to cover; to lay (pipes); to lay (an ambush); to hide; (P) [Add to Longdo]
せ屋;[ふせや, fuseya] (n) humble cottage; hut [Add to Longdo]
せ字;字(io)[ふせじ, fuseji] (n) (1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character [Add to Longdo]
せ樋;[ふせどい, fusedoi] (n) covered drain [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説きせようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Please lie on your stomach.うつせになってください。
You should keep it close.このことはせておいたほうがいい。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前はせておくがある人が言ったものだ。
John's grandmother passed away after a long illness.ジョンのおばあさんは長い間病にせていたが、亡くなった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降しなければならなかった。
Finally they gave in to their enemy.とうとう彼らは敵に屈した。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説きせられないだろう。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
We have the alternatives of death and submission.我々には死か降かのどちらかしかない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally gave in to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈しない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Suppose I bust out crying and put my head on your shoulder.[CN] 我会嚎啕大哭 在你的肩膀 Double Indemnity (1944)
Lie down![JP] せろ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Get down, man![JP] せろ! 隠れるんだ! The Crazies (1973)
Down on the ground! You'll be killed![JP] 皆 せろ The Mirror (1975)
We'd appreciate your cooperation and following the same procedure.[JP] 彼の居場所を あえて間違え... 二人の男のことはせて The Hitch-Hiker (1953)
The incubation period may vary, Colonel, but ultimately Trixie is going to spread throughout this entire town![JP] 期間は不定期だ 遅かれ早かれトリキシは 街全体に広がる The Crazies (1973)
With a woman, it's all in one flow like a stream... little eddies and waterfalls... but the river, it goes right on.[CN] 但女人的生活像溪流 小的起不断 但水流不会停止 The Grapes of Wrath (1940)
My little Volga boatman.[CN] 我的小尔加河船夫 Ninotchka (1939)
Suppose you try putting it on my husband's shoulder.[CN] 不如在我丈夫的肩膀 Double Indemnity (1944)
Solomon says, "A strange woman lieth in wait, as for prey."[CN] 所罗门说,"陌生女人埋好像强盗 The Lodger (1944)
Seems the old man didn't see the bushwhacker.[JP] 爺さんは 待ちせした 男を 見てないようです Rough Night in Jericho (1967)
I had a ration of vodka in the army, and now champagne.[CN] 我在军队有配量分发的 特加现在是香槟酒 Ninotchka (1939)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ふす, fusu] sich_verbeugen, sich_niederwerfen, sich_verstecken [Add to Longdo]
せる[ふせる, fuseru] (die_Augen) niederschlagen, umkehren, bedecken, verstecken [Add to Longdo]
[ふくへい, fukuhei] Hinterhalt [Add to Longdo]
[ふくせん, fukusen] Vorbereitung, Andeutung, Ahnung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top