[ふ, fu] (adj-no, adj-na, n, n-pref) (1) raw; uncooked; fresh; (2) natural; unedited; unprocessed; crude; (3) (col) unprotected (i.e. not wearing a condom); (4) live (i.e. not recorded); (5) inexperienced; unpolished; green; (6) (abbr) (See 御生, 生意気) impudence; sauciness; (7) (abbr) (See 生ビール) unpasteurized beer; draft beer; draught beer; (pref) (8) partially; somewhat; half-; semi-; (P) #547
[すがた, sugata] (n) (1) figure; form; shape; (2) appearance; dress; guise; (3) state; condition; picture; image; (4) (See 和歌) form (of a waka); (n-suf) (5) dressed in ...; wearing ...; (P) #1117
[ちゃくよう, chakuyou] (n, vs) wearing (e.g. uniform, seat belt); having on; (P) #4445
[じょそう, josou] (n, vs) female clothing; wearing female clothing #13892
[しゅく, shuku] (n) (1) (See 一縮) wearing armour (armor); (suf, ctr) (2) counter for suits of armour #17648
[おさげ, osage] (n) wearing one's hair in braids
[おめし, omeshi] (n) (1) (hon) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbr) (See 御召縮緬) (high-quality) silk crepe (fabric)
[supponpon] (adj-na, n) utterly stark naked; wearing only one's birthday suit
[サンダルばき, sandaru baki] (n) (1) wearing sandals; (adj-no) (2) informal; casual
[no-pan] (n) panty-less; wearing no underwear
[パンツいっちょう, pantsu icchou] (n) (wearing only) one pair of underpants
[hebi-ro-te-shon ; hebi-. ro-te-shon] (n) heavy rotation; frequently broadcasting or listening to the same music; frequently wearing the same outfit
[hebirote ; hebi-ro-te] (n) (abbr) (See ヘビーローテーション) heavy rotation; frequently broadcasting or listening to the same music; frequently wearing the same outfit
[めがねっこ(眼鏡っ娘;眼鏡っ子;めがねっ娘;眼鏡娘);メガネっこ(メガネっ娘;メガネっ子), meganekko ( megane tsu musume ; megane tsu ko ; meganetsu musume ; megane musume );] (n) (m-sl) girl (usu. attractive) with glasses; glasses-wearing girl
[あみだかぶり, amidakaburi] (n) wearing a hat pushed back on one's head
[あっこうぞうごん, akkouzougon] (n) all kinds of malicious gossip; heaping verbal abuse (on); cursing and swearing (words)
[だてのうすぎ, datenousugi] (exp) wearing light clothes for the sake of fashion
[いっしゅく, isshuku] (n, vs) (1) one suit of armour (armor); (2) wearing armour; (3) armoured warrior
[ひとりふたやく, hitorifutayaku] (n) double role; one person playing two roles; wearing two hats
[したパイ, shita pai] (n) (sl) (See オッパイ・1) underboob; bottom of a woman's breasts (visible when wearing a short top)
[したまえ, shitamae] (n) (See 上前・1) part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono)
[げたがけ, getagake] (n) wearing wooden clogs
[げたばき, getabaki] (n) (1) wearing wooden clogs; (2) (col) floatplane
[まるはだか, maruhadaka] (adj-na, n) nude; utterly stark naked; wearing only one's birthday suit
[こむそう, komusou] (n) begging Zen priest of the Fuke sect (wearing a sedge hood and playing a shakuhachi flute)
[えりつき, eritsuki] (adj-no) (1) collared; having a collar; (n) (2) (arch) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obsc) (See 襟元) one's collar when wearing multiple kimonos
[きんボタン, kin botan] (n) (1) brass button; golden button; (2) male student (who would be wearing such a button)
[けさ, kesa] (n) (1) { Buddh } kasaya (monk's stole); (2) (abbr) (See 袈裟懸け) wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder)
[けさがけ, kesagake] (n) (1) (See 袈裟) wearing a kasaya; wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (2) (See 袈裟切り) slashing a sword diagonally from the shoulder
[あつぎ, atsugi] (n, vs) (See 薄着) wearing thick clothes; (P)
[こしばき, koshibaki] (n) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist)
[こしパン, koshi pan] (n) (abbr) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner
[ひだりまえ, hidarimae] (n) (1) going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation; (2) wearing a kimono with the right side tucked under the left (normally used only for the dead); (P)
[つかいで, tsukaide] (n) lasting quality; good wearing
[さかだち, sakadachi] (n, vs) swearing off liquor
[しゅうい, shuui] (n, vs) wearing one garment over another
[かさねぎ, kasanegi] (n, vs) wearing one garment over another
[はつすがた, hatsusugata] (n) first wearing (of kimono) in the New Year
[こぼりりゅう, koboriryuu] (n) { MA } kobori; swimming while wearing armor
[しょうま, shouma] (n, vs) abrasion; wearing out
[うわまえ, uwamae] (n) (1) (See 下前) part of the fabric that is wrapped farthest from the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (2) (See 上米・うわまい・1) percentage; commission
[しんすもう, shinsumou] (n) "new" sumo (for women) conducted on a mat, wearing leotards instead of a mawashi
[せいそう, seisou] (n, vs) dressed up; wearing rich clothes
[すあわせ, suawase] (n) (obsc) wearing a kimono (or awase) without any undergarments on
[そうはつ, souhatsu] (n) wearing one's hair knotted in the back
[たいけん, taiken] (n, vs) wearing a sword; armed with a sword
[たいとう, taitou] (n, vs) wearing a sword
[たいとうごめん, taitougomen] (n) a non-samurai being granted the privilege of wearing a sword (during the Edo period)
[きぞめ, kizome] (n) first wearing (of new clothes)
[きごこち, kigokochi] (n) (good or bad) feel when wearing something