331 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%で%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: , -で-
  Longdo Approved JP-TH 
[おめでとう, omedetou] (phrase) ยินดีด้วย, お目出度うございますยินดีด้วยครับ/ค่ะ
[おたんじょうびおめでとうございます, otanjoubiomedetougozaimasu] (phrase) สุขสันต์วันเกิด
[それで, sorede] เพราะอย่างนั้น, ด้วยสาเหตุนั้น
[つんでれ, tsundere] (adj) อาการที่แสดงออกทางบุคลิกภาพทีแรกเป็นแบบ เย็นชา หรือกระทั่ง โหดร้าย (คือคำว่า ツンツン tsun tsun) ต่อใครคนหนึ่ง แต่ภายหลังก็เปลี่ยนเป็นอ่อนโยน (คือคำว่า デレデレdere dere) เป็นคำที่เริ่มแรกใช้ในการ์ตูน, anime ในประเทศญี่ปุ่น ก่อนจะขยายวงกว้างเป็นที่เข้าใจกันแพร่หลายมากขึ้น
[でたらめ, detarame] มั่ว(พูดมั่วๆ)
[ところで, tokorode] ว่าแต่ว่า
[でじたる, dejitaru] (n) ดิจิตอล
[でんぴょう, denpyou] (n) ใบสั่งอาหาร สินค้า
[でんとう, dentou] (n) ประเพณี ขนบธรรมเนียม
[でんごん, dengon] (n, colloq) ข้อความ(ที่ฝากไว้ เพื่อให้ช่วยส่งต่อ)See Also: S. Note
[でんどうし, dendoushi] (n) นักประกาศ (ศาสนาคริสต์)
[ていでん, teiden] (vt) ไฟฟ้าดับ
[でいりぐち, deiriguchi] (n) ทางเข้าออก
[でぐち, deguchi] (n) ทางออก
[はつもうで, hatsumoude] (n) การไปวัดครั้งแรกของปีใหม่
[よろこんで, yorokonde] (adv) ด้วยความยินดี
[でし, deshi] (n) ลูกศิษย์
[おもいで, omoide] (n) ความทรงจำSee Also: 思い出す
[けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์เคลื่อนที่
[あけましておめでとうございます, akemashiteomedetougozaimasu] (phrase) สวัสดีปีใหม่
[でんか, denka] (n) ใช้ต่อท้ายคำเรียกเจ้าชายและเจ้าหญิง เช่น 皇太子殿下(こうたいしでんか)
[はつでん, hatsuden] (n) การผลิตกระแสไฟฟ้า
[すで, sude] (n) มือเปล่า
[うで, ude] (n) แขน
[うでとけい, udetokei] (n) นาฬิกาข้อมือ
[そで, sode] แขนเสื้อ
[そうでんせん, soudensen] (n) สายส่งไฟฟ้า
[いでん, iden] (n) พันธุกรรม
[でんりょく, denryoku] (n) พลังงานไฟฟ้า
[でんどう, dendou] (n) ทำงานด้วยพลังงานไฟฟ้า
[でんかせいひん, denkaseihin] (n) เครื่องใช้ไฟฟ้า
[でんたく, dentaku] (n) เครื่องคิดเลข
[でんあつ, den'atsu] (n) แรงดันไฟฟ้า
[でんあつけい, den'atsukei] (n) เครื่องวัดแรงดันไฟฟ้า
[でんぽう, denpou] (n) โทรเลข
[でんし, denshi] (n) อิเล็คตรอน
[でんしじしょ, denshijisho] (n) พจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์
[でんき, denki] (n) ไฟฟ้า
[でんぱ, denpa] (n) คลื่นวิทยุ
[でんりゅう, denryuu] (n) กระแสไฟฟ้า
[でんとう, dentou] (n) หลอดไฟ (ไฟฟ้า)
[でんきゅう, denkyuu] (n) หลอดไฟ
[でんじは, denjiha] (n) คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า
[でんわ, denwa] (n) โทรศัพท์
[でんしゃ, densha] (n) รถไฟ
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
人前では
[ひとまえでは, hitomaedeha] TH: ต่อหน้าสาธารณะ
人前では
[ひとまえでは, hitomaedeha] EN: in front of people
出る
[でる, deru] TH: ปรากฏตัว
出る
[でる, deru] EN: to appear
出る
[でる, deru] TH: ออกมา
出る
[でる, deru] EN: to come forth
出る
[でる, deru] TH: ออกไป
出る
[でる, deru] EN: to leave
電話
[でんわ, denwa] TH: โทรศัพท์
電話
[でんわ, denwa] EN: telephone (vs)
出回る
[でまわる, demawaru] TH: วางขายอยู่ตามท้องตลาด
出回る
[でまわる, demawaru] EN: to appear on the market
家電
[かでん, kaden] TH: เครื่องใช้ไฟฟ้า
家電
[かでん, kaden] EN: consumer electronics
データベース
[でーたべーす, de-tabe-su] TH: ฐานข้อมูล
データベース
[でーたべーす, de-tabe-su] EN: database
電子
[でんし, denshi] TH: อิเล็กทรอนิก
電子
[でんし, denshi] EN: electronics
出迎え
[でむかえ, demukae] TH: การออกไปรับผู้มาเยือนถึงที่ที่เขามาถึง
出迎え
[でむかえ, demukae] EN: meeting
出迎え
[でむかえ, demukae] TH: การให้การต้อนรับแก่ผู้มาเยือน
出迎え
[でむかえ, demukae] EN: reception
データ
[でーた, de-ta] TH: ข้อมูล
データ
[でーた, de-ta] EN: data
出逢う
[であう, deau] TH: พบ
出逢う
[であう, deau] EN: to meet
出逢う
[であう, deau] TH: พานพบ
出逢う
[であう, deau] EN: to come across
出逢う
[であう, deau] TH: เจอ
出逢う
[であう, deau] EN: to encounter
出来立て
[できたて, dekitate] TH: เพิ่งเสร็จใหม่ ๆ
出来上がり
[できあがり, dekiagari] TH: เป็นคำพูดบอกว่าทำงานหรือบางสิ่งบางอย่างเสร็จเรียบร้อยแล้ว
出来上がり
[できあがり, dekiagari] EN: be finished
出来上がり
[できあがり, dekiagari] TH: เสร็จแล้ว, พร้อมที่จะทำสิ่งต่อไป
出来上がり
[できあがり, dekiagari] EN: ready
電気通信大学
[でんきつうしんだいがく, denkitsuushindaigaku] TH: มหาวิทยาลัยเดงกิซือชิน
電気通信大学
[でんきつうしんだいがく, denkitsuushindaigaku] EN: University of Electro-Communication
出来上がる
[できあがる, dekiagaru] TH: เสร็จสิ้น
出来上がる
[できあがる, dekiagaru] EN: to be finished
出来上がる
[できあがる, dekiagaru] TH: เรียบร้อยแล้ว
出来上がる
[できあがる, dekiagaru] EN: to be ready
出来上がる
[できあがる, dekiagaru] TH: เมาแอ๋
出来上がる
[できあがる, dekiagaru] EN: to be very drunk
伝送先
[でんそうさき, densousaki] TH: ผู้รับสารปลายทาง
伝送先
[でんそうさき, densousaki] EN: destination (of transmission)
出来高
[できだか, dekidaka] TH: ผลที่ได้
出来高
[できだか, dekidaka] EN: yield
出来高
[できだか, dekidaka] TH: ยอดผลผลิต
出来高
[できだか, dekidaka] EN: production
出会う
[であう, deau] TH: พบ
出会う
[であう, deau] EN: to meet
出会う
[であう, deau] TH: เจอโดยบังเอิญ
出会う
[であう, deau] EN: to encounter
出店
[でみせ, demise] TH: การออกร้าน
出店
[でみせ, demise] EN: food stand
出来事
[できごと, dekigoto] TH: เหตุการณ์
出来事
[できごと, dekigoto] TH: เรื่องราว
電流
[でんりゅう, denryuu] TH: กระแสไฟฟ้า
電流
[でんりゅう, denryuu] EN: electric current
出かける
[でかける, dekakeru] TH: ออกไปข้างนอก
出かける
[でかける, dekakeru] EN: to go out
  Longdo Unapproved JP-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
撫でる
[なでる] ลูบ
派手(な)
[はで(な)] (adj) (สี)ฉูดฉาด, สด, แดงแจ๋, ฟู่ฟ่า, ดอกดวง ฯลฯ
でも
[demo] (n, adv) แต่ แม้จะ … เพียงใดก็ตาม
御誕生日おめでとうございます
[おたんじょうびおめでとうございます] (phrase) สุขสันต์วันเกิด
喜んで
[よろこんで] (adv, colloq) ด้วยความยินดี
電子商法
[でんししょうほう] (n) กฎหมายพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์
携帯電話
[けいたいでんわ] (n) โทรศัพท์มือถือ
火炎伝播速度
[かえんでんぱそくど] (n) ความเร็วในการเผาไหม้, ความเร็วของเปลวไฟ
発電機
[はつでんき] (n) เครื่องกำเนิดไฟฟ้า
電気通信大学
[でんきつうしんだいがく] (n) The University of Electro-Communications
Image:
電気通信大学
何でも無い
[なんでもない] เปล่า, ไม่มีอะไร
何でもない
[なんでもない] เปล่า, ไม่มีอะไร
皆さん 始めまして どぞよろしくね 俺毎日ゆっくり飲んで遊んで 仕事あまりしてない。 恋人探してるん
มีความสุขนะคะ ฉันรักเธอ
発電所
[はつでんしょ] (n) โรงไฟฟ้า
デザート
[でざーと] (n) ของหวาน (desserts)
茹で卵
[ゆでたまご] (n) ไข่ต้ม
電信為替
[でんしんかわせ] (n) การโอนเงินโดยโทรเลข
宮殿
[きゅうでん] (n) พระราชวัง, วัง, ตำหนัก, พระที่นั่ง, ทำเนียบ
人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間
(n, vi, vt, modal, ver) 人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間たちの手の届かない所にファンタランドを建国し、平和な日々を送っていました。しかし何十万年の時間が経ち, 平和だったファンタランドのエターナルポイントに原因不明の割れ目(クレック)が突如発生。他のガイアの異邦人たちを引き寄せるきっかけとなってしまいました。ファンタランドに暮す多くの種族たちは、異邦世界の存在に対する不安と疑問が膨らんでいくばかり。結局アイリスはその不安を取り払うために、ファンタテニス大会を開催して、優勝者にはどんな願いでも一つだけ叶えることを約束するのでした。
何で
[なんで] (adv) เพื่อ?, ทำไม?Syn. どうして
電気工学
[でんきこうがく] (n) วิศวกรรมไฟฟ้า
電子工学者
[でんしこうがくしゃ] (n) วิศวกรไฟฟ้า
遺伝子工学
[いでんしこうがく] (n) วิศวกรรมพันธุศาสตร์
デモ隊
[でもたい] (n) ผู้ชุมนุมประท้วง
熱伝導率
[ねつでんどうりつ] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน
熱伝導率
[ねつでんどうりつ] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน
熱伝導率
[ねつでんどうりつ] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน
熱伝導率
[ねつでんどうりつ] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน
熱伝導率
[ねつでんどうりつ] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน
伝説
[でんせつ] (n) (เลจ'เจินดฺ) n. ตำนาน, คำสลัก, คำอธิบายภาพ, ตารางอธิบายบนแผนที่แผนภูมิ, ผู้เป็นตัวเอกของเรื่อง, S. myth, fiction, fable
電子メール
[でんしメール] (n) จดหมายอิเล็กทรอนิกส์, อีเมล์
変電所
[へんでんしょ] สถานีย่อยควบคุมการจ่ายกระแสไฟฟ้า
電磁弁
[でんじべん] (n) Solenoid valve
撫で肩
[なでがた] ลำเอียง
電気製品
[でんきせいひん] (n) สินค่าอิเล็กทรอนิกส์
筆無精
[ふでぶしょう] (n, adj) คนที่ไม่ชอบเขียน
ゲレンデ
[げれんで] เนินเล่นสกี, เนินฝึกซ้อมสกี
明けましておめでとうございます
[あけましておめでとうございます] (phrase) สวัสดีปีใหม่
です
[です] คำเชื่อมอย่างสุภาพ
[まで] (n) ถึง เช่น ตั่งแต่ตอนนั้น มา[ ถึง ]ตอนนี้
電気
[でんき, denki] (n) ไฟฟ้า แสงสว่าง
電話
[でんわ, denwa] (n) เครื่องโทรศัพท์, โทรศัพท์
デパート
[でぱあと, depato] (n) ห้างสรรพสินค้า
デパート
[でぱあと, depaato] (n) ห้างสรรพสินค้า
電車
[でんしゃ, densha] (n) รถไฟฟ้า
凸凹
[でこぼこ] ขรุขระ
相次いで
[あいついで] (adv) อย่างต่อเนื่องกัน
奏でる 
[かなでる] บรรเลง
奏でる 
[かなでる] บรรเลง
導電性
[どうでんせい] n. คุณสมบัติหรืออำนาจในการนำกระแสไฟฟ้า,
  EDICT JP-EN Dictionary 
[de] (prt) (1) indicates location of action; at; in; (2) indicates time of action; (3) indicates means of action; cause of effect; by; (conj) (4) and then; so; (aux) (5) (alternate form of 〜て used for some verb types) (See て) indicates continuing action; (P) #8
[desu] (aux) (pol) (See だ・1) polite copula in Japanese; (P) #34
[node (P); nde] (prt) that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...; (P) #81
[でば, deba] (n, vs) (1) (stage) appearance; performance; (2) participation (e.g. in a tournament); (P) #302
[でば, deba] (n) (1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production #302
[demo] (conj) (1) but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; (prt) (2) even; (3) however; no matter how; even if; even though; (4) ... or something; (5) (as 〜でも〜でも) either ... or ...; neither ... nor ...; (pref) (6) (before an occupation, etc.) pseudo-; quack; in-name-only; (7) (before an occupation, etc.) (See でもしか) for lack of anything better to do; (P) #474
[で, de] (n) (1) coming out; emerging; (2) being born into (a certain family); being a native of (a particular place) #632
[で, de] (n, n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon); (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (3) start; beginning; (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (5) architectural member that projects outward; (6) highest point of the stern of a ship; (7) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (P) #632
[でんしゃ, densha] (n) (electric) train; (P) #847
[でんき, denki] (n) (1) electricity; (2) (electric) light; (P) #958
[せんでん, senden] (n, vs) publicity; advertisement; advertising; propaganda; (P) #1350
[でんせつ, densetsu] (n) tradition; legend; folklore; (P) #1356
[でんし, denshi] (n) (1) electron; (2) (esp. as a prefix) electronic; electronics; (P) #1386
[でん, den] (n) (1) legend; tradition; (2) biography; life; (3) method; way; (4) horseback transportation and communication relay system used in ancient Japan #1400
[でんわ, denwa] (n, vs, adj-no) telephone; (P) #1430
[でき, deki] (n, vs) occurrence; happening; taking place; (P) #1530
[でき, deki] (n) (1) workmanship; craftsmanship; execution; finish; (2) grades; results; score; record; (3) quality (e.g. of a crop); (4) dealings; transactions; (P) #1530
[はつでん, hatsuden] (n, vs, adj-no) generation (e.g. power); (P) #1657
[すでに(P);すんでに, sudeni (P); sundeni] (adv) (uk) already; too late; (P) #1664
[じてんしゃ(P);じでんしゃ(ik), jitensha (P); jidensha (ik)] (n) bicycle; (P) #2063
[できる, dekiru] (v1, vi) (1) (uk) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) to be ready; to be completed; (3) to be made; to be built; (4) to be good at; to be permitted (to do); (5) to become intimate; to take up (with somebody); (6) to grow; to be raised; (P) #2154
[でんとう, dentou] (n, adj-no) tradition; convention; (P) #2163
[でる, deru] (v1, vi) (1) to go out; to exit; to leave; (2) to appear; to come forth; to be published; (3) (See 電話に出る) to answer (the phone or door); (P) #2621
[じょうでん, jouden] (n) high rice field; very fertile rice field; (P) #2754
[できごと, dekigoto] (n) incident; affair; happening; event; (P) #2837
[でんりょく, denryoku] (n) electric power; (P) #2839
[うで, ude] (n) (1) arm; (2) skill; (P) #3228
[でんてつ, dentetsu] (n) electric railway; (P) #3298
[しんでん(P);あらた, shinden (P); arata] (n) (1) new rice field; newly developed rice field; (2) wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period); (P) #3502
[deha] (conj, int) (See それでは) then; well; so; well then; (P) #3640
[でし(P);ていし, deshi (P); teishi] (n, adj-no) pupil; disciple; adherent; follower; apprentice; young person; teacher's student-helper; (P) #3658
[でんどう, dendou] (n, adj-no) electric; (P) #3776
[しんでん;かみた, shinden ; kamita] (n) (arch) field affiliated with a shrine (the tax-exempt proceeds of its harvest going to pay for shrine operations) #3895
[でんげき, dengeki] (n) (1) electric shock; (n, adj-f) (2) blitz; lightning attack; (P) #3996
[でんぱ, denpa] (n) (1) (See 電磁波) electro-magnetic wave; radio wave; (n, adj-na) (2) (sl) (See 電波な奴) nonsense; (P) #4083
[daga (P); desuga (P)] (conj) but; however; (and) yet; nevertheless; still; for all that; (P) #4126
[いでんし, idenshi] (n) (1) gene; (adj-f, adj-no) (2) genetic; (P) #4193
[であい, deai] (n) meeting; rendezvous; encounter; (P) #4399
[でんどう, dendou] (n) palace; palatial building; (P) #4530
[でんき, denki] (n, adj-no) biography; life story; (P) #4554
[でんしょう, denshou] (n, vs, adj-no) transmission; hand down (information); legend; tradition; folklore; (P) #4555
[おおて(P);おおで, oote (P); oode] (n, adj-no) (1) front castle gate; (2) both arms open; outstretched arms; (3) major companies; (P) #4653
[ほんでん, honden] (n) rice paddy #4791
[れつでん, retsuden] (n) series of biographies #4943
[えきでん, ekiden] (n) (1) stagecoach; post horse; (2) (abbr) (See 駅伝競走) long-distance relay race; (P) #4973
[がいでん, gaiden] (n) (1) (See 本伝) supplementary biography; (2) anecdote; side story; spin-off #5017
[でんか, denka] (n, vs) electrification; (P) #5071
[きゅうでん, kyuuden] (n, adj-no) palace; (P) #5561
[でぐち, deguchi] (n) exit; gateway; way out; outlet; leak; vent; (P) #5749
[しでん, shiden] (n) municipal railway; city streetcar; tram #5849
  COMPDICT JP-EN Dictionary 
[あいであぷろせっさ, aideapurosessa] idea processor
[あくていぶまとりくすでいすぷれい, akuteibumatorikusudeisupurei] active matrix display
[あなろぐでーた, anarogude-ta] analog data
[あなろぐでいすぷれい, anarogudeisupurei] analog display
[アナログでんそう, anarogu densou] analog transmission
[いめーじでーた, ime-jide-ta] image data
[いんでいけーた, indeike-ta] indicator
[いんでっくすとらっく, indekkusutorakku] index track
[いんでっくすれじすた, indekkusurejisuta] index register
[えでいたー, edeita-] editor
[えんでいあん, endeian] -endian
[おーでいお, o-deio] audio
[おーでいおかせっとぷれーや, o-deiokasettopure-ya] tape player, audio cassette player
[おーとでくりめんと, o-todekurimento] auto-decrement
[おーばれいもでる, o-bareimoderu] overlay model
[おんでまんど, ondemando] on demand
[おんらいんでいれくとりー, onraindeirekutori-] online directory
[かーどでっく, ka-dodekku] card deck
[かれんとでいれくとり, karentodeirekutori] current directory
[ぐらふぃっくでいすぷれい, gurafikkudeisupurei] graphic display
[けーぶるもでむ, ke-burumodemu] cable modem
[こーでいんぐ, ko-deingu] coding
[こーでっく, ko-dekku] codec
[こーどいんでぺんでんと, ko-doindependento] code-independent
[コードレスでんわ, ko-doresu denwa] cordless phone
[こねくしょんれすがたネットワークでんそう, konekushonresugata nettowa-ku densou] connectionless-mode (network communications)
[こんてくすとえでいた, kontekusutoedeita] context editor
[こんでいしょにんぐ, kondeishoningu] conditioning
[こんでんさ, kondensa] capacitor, condenser
[こんぱくとでいすく, konpakutodeisuku] compact disc, CD
[さーふぃすもでる, sa-fisumoderu] surface model
[さぶでいれくとり, sabudeirekutori] subdirectory
[しーでいー, shi-dei-] CD, compact disk
[しーでいーろむ, shi-dei-romu] compact disk read-only memory (CD-ROM)
[しすてむでーた, shisutemude-ta] system data
[しりあるでばいす, shiriarudebaisu] serial device
[しりあるぽいんていんぐでばいす, shiriarupointeingudebaisu] serial pointing device
[シリアルでんそう, shiriaru densou] serial transmission
[しんぼりっくでばっが, shinborikkudebagga] symbolic debugger
[すくりーん'えでいた, sukuri-n ' edeita] screen editor
[すたーとあっぷでいすく, suta-toappudeisuku] startup disk
[すたでいれぽーと, sutadeirepo-to] study report
[せかんだりびでおでいすぷれいこんとろーら, sekandaribideodeisupureikontoro-ra] secondary video display controller
[せるらーもでむ, serura-modemu] cellular modem
[セルしきでんわ, seru shikidenwa] cellular phone
[せんすでーた, sensude-ta] sense data
[そふとうえあでいべろっぱきっと, sofutoueadeiberoppakitto] software developer kit
[そりっどもでる, soriddomoderu] solid model
[ちゃねるでふぃにしょんふぉーまっと, chanerudefinishonfo-matto] channel definition format
[てーぷでばいす, te-pudebaisu] tape device
  Longdo Unapproved JP - EN **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
なんでやねん
(phrase, expression) no way
殿堂
[でんどう] (n) halloSee Also: S. palace
ディスプレイ
[でいすぷれい] (n) display
  Longdo Unapproved JP - JP **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
พู่กัน
[ふで] ふで(筆)
  ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus 
  JDDICT JP-DE Dictionary 
[ではい, dehai] Davis_Pokal
[ではいせん, dehaisen] Davis_Pokalwettbewerb
[かんでんち, kandenchi] Trockenbatterie
[ひとで, hitode] Menschenmenge
[ひとまえで, hitomaede] vor_anderen_Leuten
[でんしょう, denshou] Ueberlieferung
[でんせんびょう, densenbyou] Infektionskrankheit
[でんぴょう, denpyou] Zettel
[でんとう, dentou] Tradition
[でんき, denki] Biographie, Lebensbeschreibung
[でんせつ, densetsu] -Sage, Legende, Ueberlieferung
[でんどう, dendou] Mission, Bekehrung
[こうしゅうでんわ, koushuudenwa] oeffentliches_Telefon
[でる, deru] hinausgehen, herauskommen
[であう, deau] (zufaellig) treffen
[でいり, deiri] Ein-und_Ausgehen, Verkehr
[でぐち, deguchi] Ausgang
[でみせ, demise] Zweiggeschaeft, Filiale, Zweigstelle
[できごと, dekigoto] Ereignis
[でかせぎ, dekasegi] ausserhalb_arbeiten
[でむかえ, demukae] das_Abholen, Empfang, Begruessung
[げんしりょくはつでんしょ, genshiryokuhatsudensho] Atomkraftwerk
[ふきでもの, fukidemono] Ausschlag, Akne
[ふきでもの, fukidemono] Ausschlag, Akne
[こくでん, kokuden] die_elektrische_Staatsbahn
[がいでん, gaiden] Telegramm_aus_dem_Ausland
[かなでる, kanaderu] ein_Musikinstrument_spielen
[ひでんか, hidenka] Ihre_Kaiserliche_Hoheit
[かんぷなきまで, kanpunakimade] gruendlich, vollstaendig
[せんでん, senden] Werbung, Reklame, Propaganda
[きゅうでん, kyuuden] Palast, Schloss
[あまでら, amadera] Nonnenkloster
[やまでら, yamadera] Tempel_im_Gebirge
[ちょうでん, chouden] Beileidstelegramm
[でし, deshi] Lehrling, Schueler, Juenger
[かいそくでんしゃ, kaisokudensha] Schnellzug
[おもいで, omoide] Erinnerung
[かいちゅうでんとう, kaichuudentou] Taschenlampe
[こがいで, kogaide] im_Freien, draussen
[こうでい, koudei] sich_klammern_an, sich_strikt_halten_an
[すでに, sudeni] -schon, bereits, -fast, beinahe, im_Begriff
[ひので, hinode] Sonnenaufgang
[そうでん, souden] Maulbeerbaum-Pflanzung
[でんか, denka] Seine_Hoheit, Eure_Hoheit
[すいでん, suiden] Reisfeld
[ゆでん, yuden] Oelfeld
[でいたん, deitan] -Torf
[でいすい, deisui] Besoffenheit
[ろうでん, rouden] Stromverlust, Kurzschluss
[ねこなでごえ, nekonadegoe] einschmeichelnde_Stimme
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ