ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fanged

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fanged-, *fanged*, fang, fange
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


WordNet (3.0)
fanged(adj) having fangs
defang(v) remove the fangs from
Fang(n) a Bantu language spoken in Cameroon
fang(n) an appendage of insects that is capable of injecting venom; usually evolved from the legs
fang(n) canine tooth of a carnivorous animal; used to seize and tear its prey
fang(n) hollow or grooved tooth of a venomous snake; used to inject its poison
fang-like(adj) resembling a fang
newfangled(adj) (of a new kind or fashion) gratuitously new, Syn. new

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Fangeda. Having fangs or tusks; as, a fanged adder. Also used figuratively. [ 1913 Webster ]

Fangv. t. [ OE. fangen, fongen, fon (g orig. only in p. p. and imp. tense), AS. fōn; akin to D. vangen, OHG. fāhan, G. fahen, fangen, Icel. fā, Sw. få, fånga, Dan. fange, faae, Goth. fahan, and prob. to E. fair, peace, pact. Cf. Fair, a. ] 1. To catch; to seize, as with the teeth; to lay hold of; to gripe; to clutch. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

He's in the law's clutches; you see he's fanged. J. Webster. [ 1913 Webster ]

2. To enable to catch or tear; to furnish with fangs. “Chariots fanged with scythes.” Philips. [ 1913 Webster ]

Fangn. [ From Fang, v. t.; cf. AS. fang a taking, booty, G. fang. ] 1. (Zool.) The tusk of an animal, by which the prey is seized and held or torn; a long pointed tooth; esp., one of the usually erectile, venomous teeth of serpents. Also, one of the falcers of a spider. [ 1913 Webster ]

Since I am a dog, beware my fangs. Shak. [ 1913 Webster ]

2. Any shoot or other thing by which hold is taken. [ 1913 Webster ]

The protuberant fangs of the yucca. Evelyn. [ 1913 Webster ]

3. (Anat.) The root, or one of the branches of the root, of a tooth. See Tooth. [ 1913 Webster ]

4. (Mining) A niche in the side of an adit or shaft, for an air course. Knight. [ 1913 Webster ]

5. (Mech.) A projecting tooth or prong, as in a part of a lock, or the plate of a belt clamp, or the end of a tool, as a chisel, where it enters the handle. [ 1913 Webster ]

6. (Naut.) (a) The valve of a pump box. (b) A bend or loop of a rope. [ 1913 Webster ]


In a fang, fast entangled. --
To lose the fang, said of a pump when the water has gone out; hence:
To fang a pump, to supply it with the water necessary to make it operate. [ Scot. ]
[ 1913 Webster ]

Fanglen. [ From Fang, v. t.; hence, prop., a taking up a new thing. ] Something new-fashioned; a foolish innovation; a gewgaw; a trifling ornament. [ 1913 Webster ]

Fanglev. t. To fashion. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

To control and new fangle the Scripture. Milton. [ 1913 Webster ]

Fangleda. New made; hence, gaudy; showy; vainly decorated. [ Obs., except with the prefix new. ] See Newfangled. “Our fangled world.” Shak. [ 1913 Webster ]

Fanglenessn. Quality of being fangled. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

He them in new fangleness did pass. Spenser. [ 1913 Webster ]

Fanglessa. Destitute of fangs or tusks. “A fangless lion.” Shak. [ 1913 Webster ]

Fangotn. [ Cf. It. fagotto, fangotto, a bundle. Cf. Fagot. ] A quantity of wares, as raw silk, etc., from one hundred weight. [ 1913 Webster ]

Fingle-fanglen. [ From fangle. ] A trifle. [ Low ] Hudibras. [ 1913 Webster ]

Fire-fangeda. [ Fire + fanged seized. ] Injured as by fire; burned; -- said of manure which has lost its goodness and acquired an ashy hue in consequence of heat generated by decomposition. [ 1913 Webster ]

Harfangn. [ See Hare, n., and Fang. ] (Zool.) The snowy owl. [ 1913 Webster ]

Infangthefn. [ AS. in-fangen-þeóf; in in, into + fangen taken (p. p. of fōn to take) + þeóf thief. ] (O. Eng. Law) The privilege granted to lords of certain manors to judge thieves taken within the seigniory of such lords. Cowell. [ 1913 Webster ]

Newfanglea. [ New + fangle. ] Eager for novelties; desirous of changing. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

So newfangel be they of their meat. Chaucer. [ 1913 Webster ]

Newfanglev. t. To change by introducing novelties. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Newfangleda. 1. Newly made; of a new type or fashion; formed with the affectation of novelty; -- sometimes used to express disapproval or disdain. “A newfangled nomenclature.” Sir W. Hamilton. [ 1913 Webster ]

2. Disposed to change; inclined to novelties; given to new theories or fashions. “Newfangled teachers.” 1 Tim. vi. (heading). “Newfangled men.” Latimer. [ 1913 Webster ]

Newfanglednessn. Affectation of, or fondness for, novelty; vain or affected fashion or form. [ 1913 Webster ]

Newfanglenessn. [ OE. newefanglenes. See Fangle. ] Newfangledness. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Proud newfangleness in their apparel. Robynson (More's Utopia). [ 1913 Webster ]

Newfanglistn. One who is eager for novelties or desirous of change. [ Obs. ] Tooker. [ 1913 Webster ]

Newfanglyadv. In a newfangled manner; with eagerness for novelty. [ Obs. ] Sir T. More. [ 1913 Webster ]

outfangthefn. [ AS. ūt-fangen-þeóf. See Out, Fang, v. t., and Thief. ] (Anglo-Saxon & O. Eng. Law) (a) A thief from without or abroad, taken within a lord's fee or liberty. (b) The privilege of trying such a thief. Burrill. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
fang(n) เขี้ยวสัตว์, See also: เขี้ยว, สิ่งที่เหมือนเขี้ยว, Syn. prong, tusk, tooth
newfangled(adj) ล้ำหน้า, See also: แผลงๆ, แปลกใหม่, Syn. novel, unique

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
fang(แฟง) n. เขี้ยว, รากฟัน, ส่วนที่คล้ายเขี้ยว., See also: fanged adj.
newfangled(นิว'แฟง'เกิลดฺ) adj. เป็นชนิดใหม่, เป็นแฟชั่นใหม่, ชอบของใหม่, ชอบแฟชั่นใหม่., See also: newfangledness n.
old-fangeld(โอลด'แฟงเกิลดฺ) adj. โบราณ, ล้าสมัย

English-Thai: Nontri Dictionary
fang(n) เขี้ยว, รากฟัน
newfangled(adj) เป็นแบบใหม่, เป็นของใหม่, เป็นแฟชั่นใหม่

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Empfangszimmer { n }(n) ห้องต้อนรับลูกค้า

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're now receve the bite of a one fang... half-blind Viper, fueled by a diet of anti human rage!นายจะได้รับการกัดของอสรพิษ สายตาไม่ค่อยจะดี มีชีวิตอยู่ได้กับแค้นฝั่งใจในมนุษย์ The Secret Life of Pets (2016)
I got fangs in the joke shop.- ฉันมีเขี้ยวปลอมมาด้วย Sing Street (2016)
Look at his fangs!ดูเขี้ยวของมัน! Beauty and the Beast (2017)
It's a beast He's got fangs, razor sharp onesคืออสูรมันมีเขี้ยวเป็นพวกนักล่า Beauty and the Beast (2017)
- Catch.- Fangen Sie. The Lost Weekend (1945)
For the safety of the prisoners you'll be answerable in all severity of the revolutionary war time!Für den Zustand der Gefangenen seid ihr mit ganzer Strenge der Kriegs- und Revolutionszeit verantwortlich. Tikhiy Don (1957)
Podtyolkov, they're bringing the prisoners.Podtelkow, gleich kommen Gefangene. Tikhiy Don (1957)
There're too many of you judging the prisoners.Über die Gefangenen wollen viele verfügen. Tikhiy Don (1957)
Took a whole mob of prisoners to Kargin.Ein Haufen Gefangener wurde nach Kargin getrieben. Tikhiy Don (1957)
We've caught Podtyolkov without you.Wir haben den Podtelkow auch ohne euch gefangen. Tikhiy Don (1957)
Allow me and Krivoshlykov to watch our comrades die.Lasst mich und Kriwoschlykow schauen, wie unsere Genossen den Tod empfangen. Tikhiy Don (1957)
Here come the prisoners!Die Gefangenen werden geführt! Tikhiy Don (1957)
Have the prisoners gone through?Wurden die Gefangenen durchgetrieben? Tikhiy Don (1957)
They weren't among the prisoners.Die waren nicht unter den Gefangenen. Tikhiy Don (1957)
Please accept bread and salt as a welcome from the Cossacks.Bitte nehmen Sie Brot und Salz von der Kosakenschaft in Empfang! Tikhiy Don (1957)
You may begin.Fangt an. Tikhiy Don (1957)
If Pyotr had caught me, what would he have done?Wenn mich Petro gefangen hätte, was hätte er da getan? Tikhiy Don (1957)
For instance, to start at the top, would you like me to change the colour of my hair?Ich fang mal oben an. Soll ich meine Haarfarbe ändern? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Fame hits hard at first, but you'll get so you love it... or wind up at Menninger's.Ruhm ist anfangs schwer, aber du wirst ihn bald lieben oder zum Psychiater gehen. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Well, now, to be a great lover, you must start with a lady's hand.Damit man ein guter Liebhaber wird, muss man mit der Hand einer Lady anfangen. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
It's obvious.Sie war von Anfang an gegen mich. Witness for the Prosecution (1957)
You'd better begin again, Mr Myers.Fangen Sie nochmal an, Herr Myers! Witness for the Prosecution (1957)
I have your belongings.Quittieren Sie den Empfang! Witness for the Prosecution (1957)
Isn't this a reception?Über den Empfang. L'étrange Monsieur Steve (1957)
- It's an odd way to greet him.- Seltsame Art, ihn zu empfangen. L'étrange Monsieur Steve (1957)
It's always like that. Foxes are rarely caught by hounds.Füchse werden selten von Hunden gefangen. L'étrange Monsieur Steve (1957)
You're my prisoner.Du bist mein Gefangener. The Singing Ringing Tree (1957)
For the safety of the prisoners you'll be answerable in all severity of the revolutionary war time!Für den Zustand der Gefangenen seid ihr mit ganzer Strenge der Kriegs- und Revolutionszeit verantwortlich. Tikhiy Don II (1958)
Podtyolkov, they're bringing the prisoners.Podtelkow, gleich kommen Gefangene. Tikhiy Don II (1958)
There're too many of you judging the prisoners.Über die Gefangenen wollen viele verfügen. Tikhiy Don II (1958)
Took a whole mob of prisoners to Kargin.Ein Haufen Gefangener wurde nach Kargin getrieben. Tikhiy Don II (1958)
We've caught Podtyolkov without you.Wir haben den Podtelkow auch ohne euch gefangen. Tikhiy Don II (1958)
Allow me and Krivoshlykov to watch our comrades die.Lasst mich und Kriwoschlykow schauen, wie unsere Genossen den Tod empfangen. Tikhiy Don II (1958)
- We'll start with you.- Fangen wir bei Ihnen an. Montparnasse 19 (1958)
It's very nice, but I wouldn't know what to do with it.Sie ist schön, aber ich kann damit nichts anfangen. Montparnasse 19 (1958)
- You could start over.- Du kannst neu anfangen. The Night Heaven Fell (1958)
It always starts out like that, but afterwards...So heißt es anfangs immer. Und später? Premier mai (1958)
- Has it already started? - I don't know!- Hat es schon angefangen? Premier mai (1958)
A mother should be there to welcome her baby.Sie muss doch ihr Baby in Empfang nehmen! Premier mai (1958)
- How long has this been going on?- Wann hat es angefangen? Premier mai (1958)
He thinks nothing of starting work at 11:00 at night... and working until the small hours of the morning.Er denkt sich nichts dabei, plötzlich um elf Uhr in der Nacht anzufangen und bis in die frühen Morgenstunden durchzuarbeiten. Fiend Without a Face (1958)
That's real progress. I've already begun on volume two.Ich habe schon mit dem zweiten Band angefangen. Fiend Without a Face (1958)
I only realized later that you might be shut, trapped.Und erst später wurde mir klar, dass Sie dort eingeschlossen waren, gefangen. Fiend Without a Face (1958)
So... A proper investigation, you see... This is about hunting a tiger.Wir müssen den Tiger jetzt einfangen. Inspector Maigret (1958)
Well then, M. Maurin, it's time for us to thank you for agreeing to see us.Ich danke Ihnen, dass Sie uns empfangen haben. Inspector Maigret (1958)
You had to start again!Musst du wieder damit anfangen? Inspector Maigret (1958)
- You'll meet her like this?- Willst du sie so empfangen? Inspector Maigret (1958)
We could not have both been wrong from the start, sir. Not both of us.Wir können uns doch nicht beide von Anfang an geirrt haben. Inspector Maigret (1958)
Georgette, we're trapped in the garage.Aber, Georgette, wir sind in der Garage gefangen. Mon Oncle (1958)
Regrettably, Mr. Botibol was not there to enjoy the money, but his wife and her second husband had a very good time with it.Bedauerlicherweise war Mr. Botibol nicht da, um das Geld in Empfang zu nehmen, aber seine Frau und ihr zweiter Ehemann hatten eine schöne Zeit damit. Dip in the Pool (1958)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สมัยใหม่(adj) modern, See also: up-to-date, new-style, new-fashioned, modern-day, newfangled, Syn. ทันสมัย, Ant. สมัยเก่า, Example: บุคคลสำคัญที่มีอิทธิพลต่อวงการศิลปกรรมไทยสมัยใหม่ทุกสาขา คือ ศาสตราจารย์ศิลป พีระศรี
เขี้ยวตะขาบ(n) centipede fang shaped pliers, See also: double-spiked fastener used to join planks, Example: เขี้ยวตะขาบที่อยู่บนหลังคาขึ้นสนิมจนจะพังอยู่แล้ว, Thai Definition: เหล็กที่ทำเป็นหมุดใช้ยึดกระดาน
เขี้ยวแก้ว(n) snake's fangs, Example: คนมักนิยมหาเขี้ยวแก้วมาเป็นเครื่องลางของขลัง, Count Unit: ซี่, Thai Definition: เขี้ยวงูซึ่งงอกอยู่ที่เพดานปาก
เขี้ยว(n) fang, See also: canine tooth, Example: อย่ากลัวหมาตัวนี้เลยเพราะเขี้ยวมันหักแล้ว, Count Unit: ซี่, Thai Definition: ฟันแหลมคมสำหรับฉีกเนื้อและอาหาร อยู่ระหว่างฟันหน้ากับกราม

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เขี้ยว[khīo] (n) EN: fang ; canine tooth  FR: croc [ m ] ; canine [ f ]
โคลน[khlōn] (n) EN: mud ; mire ; slush  FR: boue [ f ] ; gadoue [ f ] ; fange [ f ] ; bourbe [ m ] ; vase [ f ]
หล่ม[lom] (n) EN: mire ; bog ; puddle ; quagmire ; mudhole : morass  FR: bourbier [ m ] ; fange [ f ]
สมัยใหม่[samaimai] (adj) EN: modern ; up-to-date ; new-style ; new-fashioned ; modern-day ; newfangled  FR: moderne ; actuel ; contemporain

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fang
fangs
fanger
fangle
fanguy
fangled
fangman
newfangle
newfangled

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
fang
fangs
newfangled

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
方面[fāng miàn, ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ,  ] respect; aspect; field; side #201 [Add to Longdo]
地方[dì fāng, ㄉㄧˋ ㄈㄤ,  ] region; regional (away from the central administration) #330 [Add to Longdo]
地方[dì fang, ㄉㄧˋ ㄈㄤ˙,  ] area; place; space; room; territory; part; respect #330 [Add to Longdo]
[fàng, ㄈㄤˋ, ] to release; to free; to let go; to put; to place; to let out; to set off (fireworks) #347 [Add to Longdo]
方式[fāng shì, ㄈㄤ ㄕˋ,  ] way (of life); pattern; style; mode; manner #348 [Add to Longdo]
方法[fāng fǎ, ㄈㄤ ㄈㄚˇ,  ] method; way; means #404 [Add to Longdo]
[fāng, ㄈㄤ, ] square; quadrilateral; power (such as cube 立方); classifier for square things; upright; honest; fair and square; surname Fang; direction; party (to a dispute); one side; place; method; prescription; just; then; only then #417 [Add to Longdo]
[fáng, ㄈㄤˊ, ] room; surname Fang #528 [Add to Longdo]
方案[fāng àn, ㄈㄤ ㄢˋ,  ] plan; program (for action etc); proposal; proposed bill #852 [Add to Longdo]
双方[shuāng fāng, ㄕㄨㄤ ㄈㄤ,   /  ] bilateral; both sides; both parties involved #883 [Add to Longdo]
对方[duì fāng, ㄉㄨㄟˋ ㄈㄤ,   /  ] counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party #933 [Add to Longdo]
采访[cǎi fǎng, ㄘㄞˇ ㄈㄤˇ,  访 /  ] to interview; to gather news; to hunt for and collect; to cover #990 [Add to Longdo]
房地产[fáng dì chǎn, ㄈㄤˊ ㄉㄧˋ ㄔㄢˇ,    /   ] real estate #1,035 [Add to Longdo]
方向[fāng xiàng, ㄈㄤ ㄒㄧㄤˋ,  ] direction; orientation; path to follow #1,042 [Add to Longdo]
平方米[píng fāng mǐ, ㄆㄧㄥˊ ㄈㄤ ㄇㄧˇ,   ] square meter #1,105 [Add to Longdo]
[fáng, ㄈㄤˊ, ] to protect; to defend; to guard (against) #1,226 [Add to Longdo]
警方[jǐng fāng, ㄐㄧㄥˇ ㄈㄤ,  ] police #1,315 [Add to Longdo]
放弃[fàng qì, ㄈㄤˋ ㄑㄧˋ,   /  ] to renounce; to abandon; to give up #1,325 [Add to Longdo]
开放[kāi fàng, ㄎㄞ ㄈㄤˋ,   /  ] to lift (restrictions); to open; to make open to the public; to lift a ban; to unfurl; to bloom #1,508 [Add to Longdo]
方便[fāng biàn, ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ,  便] convenient; to help out; to make things easy for people; convenience; suitable; having money to spare; (euphemism) to go to the toilet #1,579 [Add to Longdo]
住房[zhù fáng, ㄓㄨˋ ㄈㄤˊ,  ] housing #1,615 [Add to Longdo]
房子[fáng zi, ㄈㄤˊ ㄗ˙,  ] house; building (single- or two-story); apartment; room #1,639 [Add to Longdo]
防止[fáng zhǐ, ㄈㄤˊ ㄓˇ,  ] to prevent; to guard against; to take precautions #2,029 [Add to Longdo]
房价[fáng jià, ㄈㄤˊ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] house price; cost of housing #2,065 [Add to Longdo]
房屋[fáng wū, ㄈㄤˊ ㄨ,  ] house; building #2,102 [Add to Longdo]
访问[fǎng wèn, ㄈㄤˇ ㄨㄣˋ, 访  /  ] pay a visit (to); to access; to interview #2,178 [Add to Longdo]
房间[fáng jiān, ㄈㄤˊ ㄐㄧㄢ,   /  ] room #2,255 [Add to Longdo]
一方面[yī fāng miàn, ㄧ ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ,   ] one aspect is #2,325 [Add to Longdo]
预防[yù fáng, ㄩˋ ㄈㄤˊ,   /  ] to prevent; to take precautions against; to protect; to guard against #2,369 [Add to Longdo]
西方[xī fāng, ㄒㄧ ㄈㄤ, 西 ] the West; the Occident; Western countries #2,375 [Add to Longdo]
解放[jiě fàng, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ,  ] to liberate; to emancipate; liberation; refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949 #2,433 [Add to Longdo]
东方[dōng fāng, ㄉㄨㄥ ㄈㄤ,   /  ] the East; Eastern countries #2,601 [Add to Longdo]
另一方面[lìng yī fāng miàn, ㄌㄧㄥˋ ㄧ ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ,    ] on the other hand; another aspect #2,637 [Add to Longdo]
放心[fàng xīn, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄣ,  ] to set one's mind at rest; to be at ease; to rest #2,738 [Add to Longdo]
官方[guān fāng, ㄍㄨㄢ ㄈㄤ,  ] official; (by the) government #2,818 [Add to Longdo]
防治[fáng zhì, ㄈㄤˊ ㄓˋ,  ] (prevention and) cure #3,066 [Add to Longdo]
访[fǎng, ㄈㄤˇ, 访 / ] inquire; seek; visit #3,146 [Add to Longdo]
仿佛[fǎng fú, ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ, 仿  /  彿] to seem; as if; alike; similar #3,211 [Add to Longdo]
发放[fā fàng, ㄈㄚ ㄈㄤˋ,   /  ] provide; give; grant #3,383 [Add to Longdo]
放下[fàng xia, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚ˙,  ] lay down; put down; let go; release #3,397 [Add to Longdo]
防守[fáng shǒu, ㄈㄤˊ ㄕㄡˇ,  ] defend; protect (against) #3,399 [Add to Longdo]
房产[fáng chǎn, ㄈㄤˊ ㄔㄢˇ,   /  ] real estate; the property market (e.g. houses) #3,412 [Add to Longdo]
南方[nán fāng, ㄋㄢˊ ㄈㄤ,  ] south; the southern part of the country; the South #3,443 [Add to Longdo]
释放[shì fàng, ㄕˋ ㄈㄤˋ,   /  ] to release; to set free; to liberate (a prisoner); to discharge #3,496 [Add to Longdo]
方针[fāng zhēn, ㄈㄤ ㄓㄣ,   /  ] policy; guidelines #3,628 [Add to Longdo]
改革开放[gǎi gé kāi fàng, ㄍㄞˇ ㄍㄜˊ ㄎㄞ ㄈㄤˋ,     /    ] to reform and open to the outside world; refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980 #3,631 [Add to Longdo]
播放[bō fàng, ㄅㄛ ㄈㄤˋ,  ] broadcast; transmit #3,814 [Add to Longdo]
放松[fàng sōng, ㄈㄤˋ ㄙㄨㄥ,   /  ] to loosen; to relax #3,857 [Add to Longdo]
消防[xiāo fáng, ㄒㄧㄠ ㄈㄤˊ,  ] fire-fighting; fire control #3,966 [Add to Longdo]
北方[běi fāng, ㄅㄟˇ ㄈㄤ,  ] north; the northern part a country; China north of the Yellow River #4,300 [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
Anfang(n) |der| การเริ่มต้น
in Empfang nehmen(phrase) ต้อนรับ รับ, See also: empfangen, annehmen, entgegennehmen
umfangreich(adj) ครอบคลุม, กว้างใหญ่
Gefängnis(n) |das, pl. Gefängnisse| คุก
Gefängnisstrafe(n) |die, pl. Gefängnisstrafen| โทษต้องจำคุก, See also: Haftstrafe, A. Geldstrafe, Syn. Freiheitsstrafe
Empfänger(n) |der, pl. Empfänger| ผู้รับ, See also: A. Absender
aus dem Gefängnis entlassenไล่ออกจากคุก, พ้นโทษ, See also: Related: entlassen
Auffanglager(n) |das, pl. Auffanglager| ที่พักผู้อพยพ, ค่ายผู้อพยพ
Empfang|der, pl. Empfänge| การต้อนรับ, การได้รับ, การยอมรับ, Syn. Aufnahme

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
einfangquerschnittพื้นที่หน้าตัดการเกิดปฏิกิริยา

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abendmahl { n } [ relig. ] | das Abendmahl empfangen (reichen) | das Abendmahl empfangen(Holy) Communion; the Lord's Supper | to receive (administer) Holy Communion | to commune [ Am. ] [Add to Longdo]
Abfangen { n }; Abhören { n }; Abwehr { f }interception [Add to Longdo]
Abfangen { n }; Abwerben { n }; Abspenstigmachen { n } eines Kundenenticing away a customer [Add to Longdo]
Abfangjäger { m } [ mil. ]interceptor; fighter interceptor [Add to Longdo]
Abfangventil { n }intercept valve [Add to Longdo]
Abfangwasser { n }intercepted water [Add to Longdo]
Anfangskurzschlusswechselstrom im [ electr. ]initial symmetrical short-circuit current [Add to Longdo]
Anfang { m }; Beginn { m }; Start { m }; Auftakt { m }start [Add to Longdo]
Anfang { m }; Beginn { m }; erster Schrittfirst step [Add to Longdo]
Anfang { m }; Beginn { m } | Anfänge { pl }commencement | commencements [Add to Longdo]
Anfang { m }entrie [Add to Longdo]
Anfang { m } | Anfänge { pl }incipience | incipiencies [Add to Longdo]
Anfang { m }init [Add to Longdo]
Anfang { m }; Beginn { m } | zu Anfang; am Anfang | von Anfang an; von Anbeginnoutset | at the outset | from the outset [Add to Longdo]
Anfang { m }top [Add to Longdo]
Anfang { m }; Beginn { m }; Anbruch { m } | Anfänge { pl }; Anbrüche { pl } | am Anfangbeginning | beginnings | in the beginning; at the beginning [Add to Longdo]
Anfangs...initial; start [Add to Longdo]
ein erster kleiner Anfangthe thin end of the wedge [Add to Longdo]
Anfangsadresse { f } [ comp. ]start address [Add to Longdo]
Anfangsbedingung { f } | Anfangsbedingungen { pl }initial condition | initial conditions [Add to Longdo]
Anfangsbuchstabe { m }initial letter [Add to Longdo]
Anfangsdurchgangswiderstand { m } [ electr. ]initial contact resistance [Add to Longdo]
Anfangserfolg { m }initial success [Add to Longdo]
Anfangsetikett { n }; Dateianfangskennsatz { m }header label [Add to Longdo]
Anfangsfehler { m }inherent error [Add to Longdo]
Anfangsgehalt { n } | Anfangsgehälter { pl }starting salary | starting salaries [Add to Longdo]
Anfangsgründe { pl }rudiments [Add to Longdo]
Anfangsgeschwindigkeit { f }initial velocity [Add to Longdo]
Anfangskapital { n }opening capital [Add to Longdo]
Anfangslage { f }start position [Add to Longdo]
Anfangsphase { f }; Anfangsstadium { n }initial phase; first phase; early stage [Add to Longdo]
Anfangssaldo { m }opening balance [Add to Longdo]
Anfangsschwierigkeiten { pl }initial problems [Add to Longdo]
Anfangsseite { f }welcome page [Add to Longdo]
Anfangsspalte { f }begin column [Add to Longdo]
Anfangsspannung { f }initial stress [Add to Longdo]
Anfangsstadium { n }initial stage [Add to Longdo]
Anfangsunterricht { m }elementary instruction [Add to Longdo]
Anfangswert { m }initial value [Add to Longdo]
Anfangswiderstand { m }initial resistance [Add to Longdo]
Angebot { n } | konkretes Angebot | Angebot mit kleinem Umfangproposal | concrete proposal | limited effort proposal [Add to Longdo]
Arbeitsumfang { m } | Arbeitsumfang eines Projektesscope of work (SOW) | project scope of work [Add to Longdo]
Auffangpilz { m }mushroom-type collector [Add to Longdo]
Auffangvorrichtung { f } für Unrattrashrack [Add to Longdo]
Auffangbehälter { m }collection cup [Add to Longdo]
Auffangbehälter { m }catch tank [Add to Longdo]
Auffangwanne { f }collecting trough; catch basin [Add to Longdo]
Ausmaß { n }; Größe { f }; Länge { f }; Ausdehnung { f }; Umfang { m } | das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können | in welchem Ausmaß?; in welchem Umfang?extent | to be able to see the full extent of sth. | to which extent? [Add to Longdo]
Bandanfang { m }beginning of tape [Add to Longdo]
Befangenheit { f }; Gehemmtheit { f }self-consciousness [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[きば, kiba] (n) tusk; fang #4,848 [Add to Longdo]
牙をとぐ;牙を研ぐ[きばをとぐ, kibawotogu] (exp, v5g) to sharpen one's fangs [Add to Longdo]
牙龍;牙竜[がりゅう, garyuu] (n) dragon's fang [Add to Longdo]
鬼金目[おにきんめ;オニキンメ, onikinme ; onikinme] (n) (uk) common fangtooth (Anoplogaster cornuta) [Add to Longdo]
鬼歯[おにば, oniba] (n) protruding tooth (like a fang) [Add to Longdo]
歯の根[はのね, hanone] (n) root of a tooth; fang [Add to Longdo]
歯根[しこん, shikon] (n, adj-no) root of a tooth; fang [Add to Longdo]
添い歯[そいば, soiba] (n) (See 八重歯・やえば) double tooth; protruding tooth (like a fang) [Add to Longdo]
毒牙[どくが, dokuga] (n) poison fang; vicious way; evil power [Add to Longdo]
八重歯[やえば, yaeba] (n) double tooth; protruding tooth (like a fang); high canine [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
お転婆[おてんば, otenba] ausgelassenes_Maedchen, Wildfang [Add to Longdo]
傍受[ぼうじゅ, bouju] auffangen, abfangen [Add to Longdo]
円周[えんしゅう, enshuu] Kreisumfang [Add to Longdo]
冒頭[ぼうとう, boutou] Anfang, Eingang, Eroeffnung [Add to Longdo]
冷遇[れいぐう, reiguu] kuehler_Empfang, kalte_Behandlung [Add to Longdo]
出迎え[でむかえ, demukae] das_Abholen, Empfang, Begruessung [Add to Longdo]
初め[はじめ, hajime] Anfang [Add to Longdo]
初歩[しょほ, shoho] Anfangsgruende, Elementar- [Add to Longdo]
受け取る[うけとる, uketoru] empfangen, erhalten, annehmen [Add to Longdo]
周り[まわり, mawari] Rotation, Umfang, Umgebung [Add to Longdo]
周囲[しゅうい, shuui] Umkreis, Umfang, Umgebung, Umwelt [Add to Longdo]
[しゅう, shuu] GEFANGENER [Add to Longdo]
囚人[しゅうじん, shuujin] Gefangener, Haeftling, Straefling [Add to Longdo]
女囚[じょしゅう, joshuu] weiblicher_Gefangener, weiblicher_Haeftling [Add to Longdo]
始まる[はじまる, hajimaru] anfangen, beginnen [Add to Longdo]
始める[はじめる, hajimeru] anfangen, beginnen [Add to Longdo]
広範[こうはん, kouhan] umfangreich, ausgedehnt, weitreichend [Add to Longdo]
[じょ, jo] ANFANG, VORWORT, ORDNUNG [Add to Longdo]
応接間[おうせつま, ousetsuma] Empfangszimmer [Add to Longdo]
抑留[よくりゅう, yokuryuu] Internierung, Gefangenschaft [Add to Longdo]
捕まえる[つかまえる, tsukamaeru] fangen, fassen [Add to Longdo]
捕まる[つかまる, tsukamaru] gefangen_werden, festgenommen_werden [Add to Longdo]
捕らえる[とらえる, toraeru] fangen, fassen [Add to Longdo]
捕らわれる[とらわれる, torawareru] gefangen_werden, festgenommen_werden [Add to Longdo]
捕る[とる, toru] fangen, fassen [Add to Longdo]
捕獲[ほかく, hokaku] -Fang, Aufbringung, Kapern [Add to Longdo]
捕虜[ほりょ, horyo] Kriegsgefangener [Add to Longdo]
捕虜収容所[ほりょしゅうようじょ, horyoshuuyoujo] Gefangenenlager [Add to Longdo]
捕鯨[ほげい, hogei] Walfang [Add to Longdo]
捕鯨船[ほげいせん, hogeisen] Walfangboot [Add to Longdo]
接待[せったい, settai] Empfang, Aufnahme, Bewirtung [Add to Longdo]
最初[さいしょ, saisho] Anfang, Beginn [Add to Longdo]
未決囚[みけつしゅう, miketsushuu] Untersuchungsgefangener [Add to Longdo]
[みなもと, minamoto] Quelle, Ursprung, Anfang [Add to Longdo]
[ぎょ, gyo] FISCHFANG [Add to Longdo]
漁場[ぎょじょう, gyojou] Fanggrund, Fischgruende [Add to Longdo]
漁業[ぎょぎょう, gyogyou] Fischerei, Fischfang [Add to Longdo]
漁獲[ぎょかく, gyokaku] Fischfang [Add to Longdo]
獲物[えもの, emono] Jagdbeute, Kriegsbeute, -Beute, -Fang [Add to Longdo]
生け捕り[いけどり, ikedori] das_Fangen, Gefangennahme [Add to Longdo]
皮切り[かわきり, kawakiri] Anfang, Beginn [Add to Longdo]
程度[ていど, teido] Grad, Stufe, Umfang, Ausmass [Add to Longdo]
立春[りっしゅん, risshun] Fruehlingsanfang [Add to Longdo]
糸口[いとぐち, itoguchi] Ende_eines_Fadens, Anfang, Ausgangspunkt [Add to Longdo]
結婚披露宴[けっこんひろうえん, kekkonhirouen] Hochzeitsempfang, Hochzeitsessen [Add to Longdo]
胸囲[きょうい, kyoui] Brustumfang [Add to Longdo]
[りょ, ryo] GEFANGENER [Add to Longdo]
規模[きぼ, kibo] Massstab, Umfang [Add to Longdo]
討ち取る[うちとる, uchitoru] gefangennehmen, toeten [Add to Longdo]
該博な知識[がいはくなちしき, gaihakunachishiki] umfassende_Kenntnisse, umfangreiches_Wissen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top