er { ppron } (seiner; ihm; ihn) | er ist | Er ist's. | ich sagte ihm, dass ...
he (him) | he is; he's | It's him. | I told him that ...
sein | seiend | gewesen | ich bin | ich bin nicht | du bist | du bist nicht | er/sie/es ist | er/sie/es ist nicht | wir sind | ihr seid | sie sind | ich/er/sie war | du warst | wir waren | ihr wart | sie waren | ich bin/war gewesen | du bist/warst gewesen | er/sie ist/war gewesen | wir/sie sind/waren gewesen | ihr seid/wart gewesen | ich/er/sie wäre | sei!; seid! | sei so nett und ...; seid so nett und ...
to be { was, were; been } | being | been | I am; I'm | I am not; I'm not; I ain't | you are; you're | you are not; you aren't; you ain't | he/she/it is; he's | he/she/it isn't; is not | we are; we're | you are; you're | they are | I/he/she was | you were | we were | you were | they were | I have/had been; I've been | you have/had been; you've been | he/she has/had been | we/they have/had been | you have/had been | I/he/she would be | be! | be so kind as to ...
sie { ppron } (ihrer; ihr; sie) | sie ist | Sie ist's.
she (her) | she is; she's | It's her.
Er glaubt, das Gras wachsen zu hören .
He thinks he's the cat's meow.
Er ist doch nicht etwa krank?
Don't tell me he's sick.
Er ist zwar arm, aber (dennoch) ehrlich.
Though he's poor, he's an honest man.
Er kommt wohl heute.
I suppose he'll come today.
Er soll mal eben ans Telefon kommen.
Tell him he's wanted on the phone.
Erstens ist er zu alt.
To begin with he's too old.
Es ist ein Vergnügen, ihr zuzusehen.
She's a delight to watch.
Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden.
The woman he'll marry hasn't been born yet.
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
I think he's out of the wood now.
Mir ist sie zu leichtsinnig.
For me she's too frivolous.
Nun endlich hat er den Bogen (den Dreh) heraus.
Now finally he's got the hang of it.
Schon steht sie bei ihm tief in der Kreide.
She's already deep in debt to him.
Sie dreht durch.
She's cracking up.
Sie hat die Sache im Griff.
She's got the situation taped.
Sie hat eine ganz schöne Oberweite!
She's very well endowed!
Sie hat einen Fernsehfimmel.
She's crazy about television.
Sie hat nichts zu melden.
She's a nobody.
Sie ist bis über beide Ohren verliebt.
She's head over heels in love.
Sie ist ein Teufelsweib. [ ugs. ]
She's some woman. [ coll. ]
Sie ist ein Bücherwurm.
She's a glutton for books.
Sie ist eine Frühaufsteherin.
She's an early bird.
Sie ist eine dumme Gans.
She's a dumb Dora (goose).
Sie ist entschlossen zu gehen.
She's bent on going.
Sie ist französischer Herkunft!
She's of French stock!
Sie ist gut bei ihm angeschrieben.
She's in his good books.
Sie ist in fieberhafter Aufregung.
She's in a fever of excitement.
Sie ist nicht da.
She's not in.
Sie ist piekfein gekleidet.
She's dressed up to the nines.
Sie ist schlagfertig.
She's quick at repartee.
Sie ist schwach in Französisch.
She's weak in French.
Sie ist sehr mager geworden.
She's grown very thin.
Sie ist sehr wählerisch.
She's very particular.
Sie ist sein ein und alles.
She's all the world to him.
Sie ist unglaublich.
She's the limit.
Sie ist von gestern.
She's quite a back number.
Sie ist wieder die alte.
She's herself again.
Sie ist wieder zu Hause.
She's back home.
Sie ist ziemlich klug.
She's rather a clever person.
Sie kann gut rechnen.
She's good at sums.
Sie lügt wie gedruckt.
She's a lying so-and-so.
Sie macht sich nur über Sie lustig.
She's only trying to poke fun at you.
Sie möchte gern ein Kompliment hören.
She's fishing for compliments.
Sie platzt vor Neugierde.
She's bursting with curiosity.
Sie sitzt in der Patsche.
She's in a jam.
Sie soll angeblich sehr intelligent sein.
She's supposed to be very intelligent.
Sie steckt voller guter Ideen.
She's full of good ideas.
Sie wird leicht seekrank.
She's a bad sailor.