[ころがき, korogaki] (n) dried persimmon
[えいこ, eiko] (n) vicissitudes; ups and downs; (P)
[えいこせいすい, eikoseisui] (n) ups and downs of life; vicissitudes of fortune
[きがらちゃ, kigaracha] (n) bluish yellow
[なつがれ, natsugare] (n, vs) summer slump
[からびる, karabiru] (v1, vi) to dry up; to shrivel
[かんこ, kanko] (n, vs) completely drying up
[ひからびる, hikarabiru] (v1, vi) to dry up completely; to become stale
[かんじゃくこたん, kanjakukotan] (n, adj-na, adj-no) (See 侘寂) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement
[からす, karasu] (v5s, vt) to let dry; to kill (vegetation); to season (lumber)
[かれたえんぎ, karetaengi] (n) well-seasoned acting
[かればむ, karebamu] (v5m, vi) to begin to wither; to begin to dry out
[かれる, kareru] (v1, vi) (1) to wither (of a plant); to be blasted; to die; (2) to mature (of one's personality, abilities, etc.); (P)
[かれがれ, karegare] (adj-f) dry-looking; withered
[かれさんすい, karesansui] (n) traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden
[かれえだ, kareeda] (n) dead branch (or twig, etc.); withered branch
[かれせん;カレセン, karesen ; karesen] (n) (uk) (from 枯れたおじいさん専門) younger woman (usu. 20-30 years old) who is physically attracted to mature older men (usu. 50-60 years old)
[かれくさ;こそう(枯草), karekusa ; kosou ( ko kusa )] (n) dry grass; dead grass; hay; withered grass
[かれおばな, kareobana] (n) withered silver grass
[かれき, kareki] (n) dead tree; dry wood; (P)
[かれきもやまのにぎわい, karekimoyamanonigiwai] (exp) (similar to the saying) half a loaf is better than none (lit
[かれの, kareno] (n) desolate field
[かれは, kareha] (n) dead leaf; dry leaves; (P)
[かれはマーク, kareha ma-ku] (n) sticker for car drivers 70 years or older
[かれあし, kareashi] (n) withered reeds (esp. reeds that have withered in the winter)
[こかつ, kokatsu] (n, vs) drying up; becoming exhausted; running dry; starvation; (P)
[かれぎく, karegiku] (n) withered chrysanthemum in winter
[こせんすい, kosensui] (n) (obsc) karesansui, traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden
[こし, koshi] (n, vs) withering; dying; (P)
[かれぶし, karebushi] (n) high grade katsuobushi (with mold)
[こそう, kosou] (n, vs) drying up; parching
[こそうねつ, kosounetsu] (n) (obs) (See 花粉症) hay fever; pollinosis (allergy to pollen)
[こたん, kotan] (adj-na, n, adj-no) elegant simplicity
[こぼくかんがん, kobokukangan] (exp, n) withered trees and frozen rocks; a person that is hard to approach
[こぼくしかい, kobokushikai] (exp, n) withered trees and cold ash; someone who is detached and free of desires; someone who has no vitality
[かれの, kareno] (n) desolate field
[かれはざい, karehazai] (n) defoliant
[かれむぐら, karemugura] (n) (arch) creeping plant withered in the winter cold
[すれっからし, surekkarashi] (n) shameless person; sophisticated person; brazen hussy
[うわがれる, uwagareru] (v1) to die at the top
[こえがかれる, koegakareru] (exp, v1) to become hoarse
[あおがれびょう, aogarebyou] (n) bacterial wilt
[きりからす, kirikarasu] (v5s) to destroy; to kill off (trees)
[やせてもかれても, yasetemokaretemo] (exp) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be
[くさがれ, kusagare] (n) autumn; fall; withering of the grass
[しもがれ, shimogare] (n) nipped by frost; bleak
[しもがれる, shimogareru] (v1, vi) to be withered or nipped by frost
[しもがれどき, shimogaredoki] (n) winter (season); slack or off season
[ふゆがれ, fuyugare] (n, vs) wintry desolation; poor business conditions
[おはうちからす, ohauchikarasu] (exp, v5s) to be in a miserable state; to be down and out