[偷鸡不成蚀把米 / 偷雞不成蝕把米, tōu jī bù chéng shí bǎ mǐㄊㄡ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄕˊ ㄅㄚˇ ㄇㄧˇ] trying to steal a chicken, but only lost a handful of rice (俗语 common expression); having high aims, but a total failure, See Also: 俗语#111919
[不打不成相识 / 不打不成相識, bù dǎ bù chéng xiāng shíㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˊ] don't fight, won't make friends (成语 saw); an exchange of blows may lead to friendship#230059
[ふなり, funari] (adj-no, n) (1) unpromoted (piece in shogi); (n) (2) limit orders that become market orders at the closing auction if not already executed