ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เปรย, -เปรย- |
เปรย | (v) hint, See also: insinuate, intimate, imply, indicate, Syn. เปรยๆ, Example: ท่านมักจะเปรยกับผมอยู่เนืองๆ ถึงโครงการที่อยากทำ, Thai Definition: กล่าวขึ้นมาลอยๆ เพื่อให้ผู้อื่นได้ยิน | เปรย | (v) hint, See also: insinuate, intimate, imply, indicate, Syn. เปรยๆ, Example: ท่านมักจะเปรยกับผมอยู่เนืองๆ ถึงโครงการที่อยากทำ, Thai Definition: กล่าวขึ้นมาลอยๆ เพื่อให้ผู้อื่นได้ยิน | เปรยๆ | (adv) hint, See also: insinuate, imply, Syn. เปรย, , Example: เขาพูดเปรยๆ ว่าอยากไปเรียนต่อต่างประเทศ, Thai Definition: กล่าวขึ้นมาลอยๆ ให้ผู้อื่นได้ยิน, พูดลอยๆ อย่างมีนัยหรือบอกใบ้เพื่อแสดงความต้องการ | เปรยๆ | (v) insinuatingly, See also: suggestively, implicitly, Syn. เปรย, พูดเปรย, Example: พอรู้ราคาหล่อนก็เปรยๆ ว่ารถยี่ห้อนี้แพงเกินไป, Thai Definition: กล่าวขึ้นมาลอยๆ เพื่อให้ผู้อื่นได้ยิน | สเปรย์ | (v) spray | สเปรย์ | (n) spray, Example: สเปรย์ฉีดผมจัดเป็นเครื่องสำอางสำหรับเสริมแต่งความงามชนิดหนึ่ง, Thai Definition: ที่ฉีดหรือพ่นออกมาเป็นละอองน้ำ, เป็นฝอยละออง, Notes: (อังกฤษ) | พูดเปรย | (v) hint, See also: give a hint, insinuate, indicate, imply, intimate, Syn. เปรย, พูดเปรยๆ, Example: เขาพูดเปรยเรื่องสึกกับอาตมามานานแล้ว, Thai Definition: กล่าวขึ้นมาลอยๆ, กล่าวนำมาก่อนหน้าแล้ว | เปรยปราย | (v) make a general speech; speak promiscuously, See also: greet, Example: หล่อนเป็นคนเข้าสังคมเก่ง เปรยปรายกับคนทั้งงานได้ตั้งแต่เริ่มงานจนงานเลิก, Thai Definition: กล่าวทักทายทั่วไป ไม่จำเพาะใคร | เปรียบเปรย | (v) insinuate, See also: imply, allude to, hint, Syn. กระทบกระเทียบ, กระทบ, Example: พระราชนิพนธ์ของในหลวงรัชกาลที่ 3 มีเรื่องหนึ่งที่ทรงเปรียบเปรยข้าราชการฝ่ายในบางท่านที่ได้ดีแล้วลืมตัว, Thai Definition: กล่าวกระทบกระเทียบลอยๆ |
|
| เปรย, เปรย ๆ | (เปฺรย) ก. กล่าวขึ้นมาลอย ๆ เพื่อให้ผู้อื่นได้ยิน. | เปรย, เปรย ๆ | (เปฺรย) ว. อาการที่กล่าวขึ้นมาลอย ๆ เพื่อให้ผู้อื่นได้ยิน เช่น เคยพูดเปรยไว้ พูดเปรย ๆ. | เปรยปราย | (-ปฺราย) ก. พูดทักทายทั่วไปไม่จำเพาะใคร. | เปรียบปราย, เปรียบเปรย | (-ปฺราย, -เปฺรย) ว. อาการที่พูดว่ากระทบกระเทียบไม่เจาะจง. | กระทง ๒ | ว. เรียกไก่อ่อนอายุประมาณ ๓ เดือนว่า ไก่กระทง, ใช้สำหรับเรียกไก่ตัวผู้ที่เพิ่งสอนขัน ว่า ไก่รุ่นกระทง, โดยปริยายใช้เรียกชายกำลังแตกเนื้อหนุ่มเป็นเชิงเปรียบเปรย ว่า หนุ่มรุ่นกระทง. | กระทบกระเทียบ | ว. เปรียบเปรยให้กระทบถึง. | กระทบกระแทก | ว. อาการที่กล่าวเปรย ๆ ให้กระทบไปถึงผู้ใดผู้หนึ่งอย่างแรง. | กระแหนะ | ว่าเปรียบเปรย. | ชิงหมาเกิด | คำเปรียบเปรยคนที่เลวต่ำช้า เช่น หมามันจะเกิดชิงหมาเกิด มึงไปตายเสียเถิดอ้ายห้าเบี้ย (ขุนช้างขุนแผน). | เหน็บแนม | ว. อาการที่พูดเสียดสีแคะไค้กระทบกระเทียบเปรียบเปรย. |
| Cans, Aerosol | กระป๋องสเปรย์, กระป๋องบรรจุละอองอากาศ [การแพทย์] | Carcinoma, Spray | มะเร็งสะเปรย์ [การแพทย์] | freon | ฟรีออน, สารประกอบอินทรีย์พวกคลอโรฟลูออโรคาร์บอนสลายตัวยาก ไม่มีสี และไม่ติดไฟ ทำให้เป็นของเหลวหรือเป็นไอได้ง่าย ใช้เป็นสารทำให้เกิดความเย็นในเครื่องทำความเย็นหรือทำให้เกิดแรงดันในกระป๋องสเปรย์ต่าง ๆ [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | aerosol | แอโรซอล, คอลลอยด์ชนิดหนึ่งที่อนุภาคของของแข็งหรือของเหลวกระจายอยู่ในตัวกลางของการกระจายที่เป็นแก๊ส เช่น สเปรย์ ควัน หมอก เป็นต้น [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | solid aerosol | ละอองแข็งลอย, คอลลอย์ดชนิดหนึ่ง ที่อนุภาคของของแข็งหรือของเหลวกระจายอยู่ในตัวกลางของการกระจายที่เป็นแก๊ส เช่น สเปรย์ ควัน หมอก เป็นต้น [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | Ivory Toweer Insularity | เปรยแต่ไม่ทำ [การแพทย์] |
|
| Of course, we agreed early on not to include personal stuff like my tampons and feminine hygiene spray and his shaving lotion and foot powder. | แน่นอนว่าเราตกลงกันล่วงหน้า ว่าไม่รวมพวกของใช้ส่วนตัว... อย่างผ้าอนามัยกับ สเปรย์ทำความสะอาดของผู้หญิง... กับโลชั่นโกนหนวดกับแป้งทาเท้าของเขา The Joy Luck Club (1993) | - What the hell was that about? - Oh, you know. Probably nothing. | # เสียง Mulder เขย่ากระป๋องสเปรย์ # Deep Throat (1993) | [ Woman ] I need some hair spray. | [ ผู้หญิง ] ฉันต้องการบางเปรย์ฉีดผม Pulp Fiction (1994) | Although there is... no metaphor truly describes making love to a woman, the closest is playing a rare musical instrument. | แม้ไม่มีคำใดมาเปรียบเปรย บรรยายการร่วมรักกับผู้หญิง มันเหมือนการบรรเลงเครื่องดนตรีหายาก Don Juan DeMarco (1994) | Russell's metaphors are becoming rather scatological. | คำเปรียบเปรยของรัสเซลจะกลายเป็นที่ค่อนข้าง scatological The Russia House (1990) | Some people don't like my metaphors. I don't know why, but... | บางคนไม่ชอบคำเปรียบเปรยของฉัน ผมไม่ทราบว่าทำไม แต่ ... The Russia House (1990) | - Isn't that hair spray? - Yeah. | - นั่นมันเปรย์ฉีดผมไม่ใช่เหรอครับ Mannequin: On the Move (1991) | Well, I sort of flunked Mace class. | - นี่เหรอ สเปรย์พริกไทยน่ะ ส่วนหนึ่งในคลาสเรียน Mannequin: On the Move (1991) | Shit, Bianca! I'm shooting a nose spray ad tomorrow! | บิอังก้า ฉันต้องไป โฆษณาสเปรย์ฉีดจมูกพรุ่งนี้นะ! 10 Things I Hate About You (1999) | Spray us? | อย่าให้เขาพ่นสเปรย์ใส่เรา! James and the Giant Peach (1996) | They'll see the Yank up there and come after us with a shovel. | พ่นสเปรย์ใส่เรา? พวกเขาจะเห็นแยงค์ข้างบนนั่น หลังจากนั้นจะถือพลั่วมาแซะเรา James and the Giant Peach (1996) | He says they had to spray again. | แต่อารอนบอกว่าต้องฉีดสเปรย์อีกแล้ว Primer (2004) | - Deodorant, aisle 4. | - สเปรย์ระงับกลิ่นเหงื่อ อยู่ตรงแถวที่ 4 ครับ Mr. Monk and the Employee of the Month (2004) | It shoots pepper spray. | มันคือสเปรย์พริกไทยป้องกันตัว Mr. Monk and the Panic Room (2004) | - Spray that shit. - Fuck, no. Finders keepers. | สเปรย์หรือป่าววะ /ไม่ใช่เว้ย ที่ช่วยตัวเอง American Pie Presents: Band Camp (2005) | MATT: Payback, seniors. Don't get that pepper spray on your hands. | มึงจะถือสเปรย์พริกไทยในมือมึงเฉยๆทำห่าไรวะ American Pie Presents: Band Camp (2005) | - They set me up. - He attacked us with pepper spray... | พวกเขาวางแผนทั้งหมด / เขาจู่โจมฉันด้วยสเปรย์พริกไทยค่ะ American Pie Presents: Band Camp (2005) | I got Mace. | ฉันมีสเปรย์พริกไทยนะ Big Momma's House 2 (2006) | - Oh, that's no threat. | ไม่ใช่ขู่ค่ะ ฉันพกสเปรย์จริง ๆ Big Momma's House 2 (2006) | Some sort of sprayer up your sleeve? | คงต้องมีที่พ่นสเปรย์ซ่อนในแขนเสื้อ The Illusionist (2006) | Pepper. It smells like pepper spray but that doesn't explain the color. | พริกไทย กลิ่นมันเหมือนสเปรย์พริกไทย แต่มันไม่อธิบายเรื่องสี Rio (2006) | It's breath spray, you idiot. | ก็สเปรย์ระงับกลิ่นปากไง ไอ้โง่เอ้ย Sex Is Zero 2 (2007) | May I interest you in an altoid or some Axe Body Spray? | ฉันคุณอาจจะสนใจ ใน Altoid หรือบางบอดี้สเปรย์ขวาน? Balls of Fury (2007) | So heroic in manner, he appeared so valiant in word... no one could ever guess at the darkness... lurking in the black heart of Sir Romulus Turnbull. | เปรียบดังวีรบุรุษ เขาช่างกล้าหาญหาคำใดมาเปรียบเปรยไม่ ไม่มีผู้ใดสามารถคาดเดาได้ในความมืดมิด ที่ซ่อนลึกภายในใจทมึฬ ของเซอร์ โรมูลัส เทิร์นบัล Atonement (2007) | Your grave digger friends only sprayed the thing once, and I'd just as soon not get electrocuted today. | เพื่อนนายพ่นสเปรย์ใส่รั้วแค่ครั้งเดียวเองนะ ฉันไม่อยากถูกไฟช็อตตายนะ Photo Finish (2007) | Kill someone to get more spray on the fence? | ฆ่าคนที่มาฉีดสเปรย์เหรอ? Photo Finish (2007) | Smells like a Drakkar Noir factory in here. | ในนี้กลิ่นเหมือน โรงงานผลิตสเปรย์น้ำหอมเลย ...And the Bag's in the River (2008) | (WHISPERS) Yeah, Dad. | สเปรย์พริกไทยยังอยู่ใช่ไหม Twilight (2008) | I put a new can of pepper spray in your bag. Dad. | พ่อเอาสเปรย์พริกไทยอันใหม่ใส่กระเป๋าให้แล้วนะ Twilight (2008) | But I need you to buy some hairspray and a lighter. | ซูเคร นายไปซื้อสเปรย์ฉีดผมกับไฟแช็ค Just Business (2008) | Sticky stuff. | เหมือนพวกสเปรย์ที่ทำให้เหนียว พวกนักสู้ใช้แทนเทปกาว Raging Cannibal (2008) | Have you been testing any tanning creams or sprays? | คุณเคยทดสอบ ครีมย้อมผิวให้เป็นสีแทนหรือสเปรย์หรือเปล่า Joy (2008) | Lloyd Spoon, you jump out and scare me, and I'm gonna pepper spray ya again! | ไอ่เจ้าบ้ารอยด์ ชอบมาแกล้งให้ฉันกลัวใช่ไหม? \ คอยดูนะ ฉันจะเอาสเปรย์พริกไทยฉีดใส่ Bolt (2008) | The word is "Metaphor". | คำนั้นมัน "เปรียบเปรย" The House Bunny (2008) | Saul mentioned something about "going to the casino." - Weird. | โซลเปรยขึ้นมาว่าจะไปคาสิโน Pineapple Express (2008) | What? That's not even an expression. | ว่าไงนะ นั่นไม่ใช่คำเปรียบเปรยด้วยซ้ำ Pineapple Express (2008) | Yeah. | สเปรย์ดับไฟต้นคริสมาสต์ Bedtime Stories (2008) | - Literally? | - เปรียบเปรย? 500 Days of Summer (2009) | I had sprayed some already. | ฉันฉีดสเปรย์แล้ว Dogtooth (2009) | And if there's even a hint that you're throwing this thing... | และถ้ามีการเปรยออกไป นายก็กำลังโยนสิ่งนี้ไป Fighting (2009) | - Just pepper spray. I'm fine. | แค่สเปรย์พริกไท ฉันไม่เป็นไร The Butterfly Effect 3: Revelations (2009) | SHE HAD PEPPER SPRAY BUT DIDN'T USE IT? | เธอมีสเปรย์พริกไทย เธอไม่ได้ใช้หรือ? Zoe's Reprise (2009) | It's supposed to be spray-painted. It's not meant to be fine art. | ก็น่าจะฉีดสเปรย์ลงด้วย มันไม่ได้หมายถึงศิลปะ Great Sausage or Can I Call You Dick? (2009) | Hairspray. Antifreeze. Damn. | แฮร์สเปรย์ แอนไทฟรีส โธ่เอ๊ย I Will Rise Up (2009) | - judging from the spray, we're looking at somebody tall-- | ดูจากร่องรอยของสเปรย์ คุณกำลังมองหาคนที่มีรูปร่างสูง Road Kill (2009) | - Can i borrow your mace? - Please, ma'am. | - ฉันขอยืมสเปรย์พริกไทยได้มั้ย? Being Alive (2009) | - interesting. hadn't seen the iraq metaphor, but- what iraq metaphor? | พูดได้น่าสนใจ ผมไม่เคยเห็นการเปรียบเปรยในแบบฉบับอิรักมาก่อน แต่-- เปรียบเปรยอิรักอะไรกัน? Introduction to Film (2009) | He went with a more colorful nutcracking analogy. | เขาพูดเปรียบเปรยคล้ายกับการทำให้ถั่วแตกน่ะ Everybody Ought to Have a Maid (2009) | That reminds me, we should spray. | มันเตือนฉันให้เราพ่นสเปรย์ The Beautiful Day in the Neighborhood (2009) | - Not specifically, but if you think of grandsons as a metaphor for friendship, you'll agree with this transformer here that it's time for ours to become a man. | - ไม่เชิงหรอก แต่ถ้าคุณคิดถึงคำว่าหลานชายดั่งการเปรียบเปรยมิตรภาพ คุณจะยินดีกับการเปลี่ยนแปลงที่นี่ Spanish 101 (2009) |
| เปรย | [proēi] (v) EN: think aloud FR: soliloquer ; monologuer | สเปรย์ | [saprē] (n) EN: spray FR: spray [ m ] (anglic.) | สเปรย์อัดกลีบ | [saprē at klīp] (n, exp) EN: spray starch FR: spray d'empesage [ m ] | สเปรย์พริกไทย | [saprē phrikthai] (n, exp) EN: pepper spray | สเปรย์รีคผ้าเรียบ | [saprē rīt phā rīep] (n, exp) EN: spray starch |
| anti-transpirant spray | (n) สเปรย์ยับยั้งการคายน้ำ, Syn. antitranspirant spray | bush telegraph | (slang) พูดกันให้แซ่ด(มักเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวของตำรวจที่จะจับผู้ต้องสงสัยที่ซ่อนตัวอยู่(เปรียบเปรยดังเช่น ซ่อนอยู่หลังพุ่มไม้)) เช่น The police are baffled by the number and activity of the bush telegraphs. | mace | (n) สเปรย์พริก เช่น Our web site offers statistics and tips for personal safety and information about personal safety devices that contain pepper spray and mace., See also: pepper spray | rinse spray hose | (n) สายชำระ สายยางที่เป็นสเปรย์พ่นน้ำ เช่น Buy pre rinse spray hose Plumbing Supplies from Home & Garden stores. |
| canister | (n) กระป๋องสเปรย์ | hair spray | (n) น้ำยาสเปรย์ฉีดผมให้ทรงรูป | hairspray | (n) น้ำยาสเปรย์ฉีดผมให้ทรงรูป | hint | (n) การพูดเป็นนัย, See also: การแย้ม, การพูดเปรย, การบอกใบ้, การเสนอแนะเป็นนัยๆ, Syn. clue, indication, signal | hint | (vi) เกริ่น, See also: บอกใบ้, พูดเป็นนัย, แย้ม, เปรย | insinuatingly | (adv) อย่างเปรยๆ, See also: อย่างเป็นนัย |
| aerosol | (แอ' โรซอล) n. ละอองของเหลว, หมอก, ควัน, ของเหลวที่ถูกอัดในภาชนะกับแก๊สเฉื่อย แล้วสามารถถูกปล่อยออกเป็นละอองของเหลว (สเปรย์), Syn. smoke, fog | aerosol bomb | ภาชนะหรือกระป๋องฉีดสเปรย์ที่เป็นละอองของเหลว | hint | (ฮินทฺ) vt., n. (การ) บอกใบ้, พูดเป็นนัย, แย้ม, พูดเปรย., See also: hinter n. hintingly adv., Syn. tip, trace, allude | toolbox | ช่องเครื่องมือโปรแกรมสำเร็จบางโปรแกรมจะจัดให้มีเครื่องมือต่าง ๆ เตรียมไว้ให้เพื่ออำนวยความสะดวกในการพิมพ์ การเขียนรูปสี่เหลี่ยม การเขียนเส้นตรง การหมุน การทำเอียง เป็นต้น ถ้าเป็นโปรแกรมประเภทวาดภาพ จะยิ่งมีเครื่องมือมาให้มากชนิด รวมทั้งการใส่สีให้ด้วย เครื่องมือระบายสี ก็มีทั้งที่เป็นเหมือนพู่กัน ลากเป็นเส้นได้ ตัดขอบได้ ละเลงสีเต็มพื้นที่ หรือจะพ่นเป็น ฝอยเหมือนสเปรย์ ก็ได้ เป็นต้น บางโปรแกรมทำเป็นปุ่ม (button) ให้ใช้เมาส์กดแทนคำสั่งต่าง ๆ ได้ เรียกว่า toolbarดู toolbar ประกอบ |
| hint | (n) ข้อแนะ, การบอกใบ้, การพูดเปรย | hint | (vt) แนะ, บอกใบ้, พูดเปรย, แย้ม | satirical | (adj) เสียดสี, เปรียบเปรย, เหน็บแนม, ถากถาง, เยาะเย้ย |
| sprayprigthai | [sa-pray-prig-thai] (n) สเปรย์พริกไทย, Syn. pepper spray |
| 例える | [たとえる, tatoeru] TH: เปรียบเปรย EN: to compare |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |