105 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%tête%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: tête, -tête-
  NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH 
(n) การสนทนาระหว่างบุคคลสองคน
(n) เก้าอี้รูปตัวเอส (S) ที่นั่งได้สองคนเท่านั้น
(adv) ระหว่างบุคคลสองคนเท่านั้น
  Hope Dictionary 
(เทท'อะเทท, เทอะเทท') F., adj., adv. ระหว่างบุคคลสองคนเท่านั้น. n. การสนทนา (โดยเฉพาะระหว่างบุคคลสองคน) .
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(adv) tete-a-teteSee Also: privatelySyn. กะหนุงกะหนิงExample:คู่หนุ่มสาวพูดคุยหนุงหนิงกันตามประสาคู่รักThai Definition:เสียงพูดจู๋จี๋ระหว่างคู่รัก
(adv) tete-a-teteSee Also: in an intimate mannerSyn. จุ๋งจิ๋งExample:หนุ่มสาวคู่นั้นคุยกันกระจุ๋งกระจิ๋งThai Definition:อาการที่พูดกันเบาๆ ทำเสียงเล็กเสียงน้อยน่าเอ็นดู
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[andap thī neung] (n, exp) EN: first place  FR: première position [ f ] ; première place [ f ] ; premier rang [ m ] ; première tête de série [ f ] ; tête de série n° 1 [ f ]
[bā] (v) EN: lose one's mind  FR: perdre la raison ; perdre la tête
[beūa] (v, exp) EN: be bored ; be fed up with ; be tired of ; be sick of ; be weary of  FR: être excédé ; être agacé ; être las ; être dégoûté ; être fatigué de ; en avoir assez (de qqch/qqn) ; en avoir marre (fam.) ; en avoir sa claque (fam.) ; en avoir par-dessus la tête (fam.) ; en avoir ras le bol (fam.)
[beūoen = beūan] (v) EN: turn  FR: détourner la tête ; tourner le dos
[beūoen nā] (v, exp) EN: turn round ; turn one's head  FR: tourner la tête
[choēt nā] (v, exp) EN: turn the face upwards  FR: porter la tête haute ; relever le front
[deūdeung] (adj) EN: obstinate ; stubborn ; pigheaded ; self-willed   FR: tenace ; obstiné ; entêté ; têtu
[dūt nom] (v, exp) EN: suck up milk  FR: téter
[hān hūa lāi] (n, exp) EN: Bar-headed Goose  FR: Oie à tête barrée [ f ] ; Oie de l’Inde [ f ]
[han sīsa] (v, exp) FR: tourner la tête
[hūa] (n) EN: head  FR: tête [ f ]
[hūadeū] (adj) EN: obstinate ; stubborn ; disobedient ; obdurate  FR: têtu ; entêté ; obstiné
[hūa jotmāi] (n, exp) EN: letterhead  FR: en-tête [ m ]
[hūa krathīem] (n) EN: garlic  FR: aïl [ m ] ; tête d'aïl [ f ]
[hūalōn] (n) EN: shaven head ; bald head  FR: crâne rasé [ m ] ; tête d'oeuf (fam.) [ f ]
[hūanøn] (n) EN: head of the bed  FR: tête de lit [ f ]
[hūareūang] (n) EN: topic ; subject ; head ; headline ; title  FR: sujet [ m ] ; titre [ m ] ; en-tête [ m ]
[hūa saphān] (n) EN: bridgehead ; base/foot of a bridge  FR: tête de pont [ f ]
[hūasīa] (v) EN: be in a bad temper ; lose one's temper ; be irritable  FR: être de méchante humeur ; être en colère ; perdre la tête
[hūa suk hūasun] (adv) EN: in a headlong rush ; in a hurry ; headlong  FR: tête baissée
[hūa tīeng] (x) EN: headboard  FR: tête de lit [ f ]
[jaiwiū] (v) EN: feel dizzy ; be giddy ; be nervous ; get alarmed ; throb with terror ; skip a beat  FR: avoir la tête qui tourne ; être pris de vertige
[kān bātjep thī sīsa] (n, exp) EN: head injury  FR: blessure à la tête [ f ]
[kān bātjep tø sīsa] (n, exp) EN: head injury  FR: blessure à la tête [ f ]
[kān mun sīsa] (n, exp) EN: head rotation  FR: rotation de la tête [ f ]
[khlum pōng] (v, exp) EN: cover oneself from hrad to foot  FR: se couvrir des pieds à la tête
[khwām børisutjai] (n) EN: sincerity  FR: innocence [ f ] ; sincérité [ f ] ; chasteté [ f ]
[khwām hūadeū] (n) FR: entêtement [ m ]
[khwām jingjai] (n) EN: sincerity ; honesty ; frankness ; genuineness  FR: sincérité [ f ] ; honnêteté [ f ] ; franchise [ f ]
[kom sīsa] (v, exp) EN: bow one's head ; bow down  FR: baisser la tête
[krajūkrajī] (x) EN: tete-a-tete
[leūat kheun nā] (xp) EN: be red in the face (with anger)  FR: être rouge de colère ; avoir le sang qui monte à la tête
[līo] (v) EN: turn one's head ; hea ; look  FR: tourner la tête ; se tourner pour regarder
[loēng] (v, exp) EN: forget oneself ; be overconfident ; be too sure of oneself ; think too much of oneself  FR: avoir la grosse tête (fam.) ; avoir une très haute opinion de soi
[løikhø] (v) EN: float ; swim with the head above water ; float with the head above water  FR: nager la tête hors de l'eau
[løi nā] (v, exp) EN: waggle one's head ; move the head from side to side while talking  FR: agiter la tête
[mā køn] (v, exp) EN: come first  FR: précéder ; venir avant ; venir en tête ; venir d'abord ; primer ; prévaloir
[mōng] (v) EN: hit with the head ; head ; bounce with a head  FR: frapper de la tête ; faire une tête ; reprendre de la tête
[mūan nā] (v, exp) EN: turn away one's face ; turn one's head in shame  FR: tourner le visage ; détourner la tête
[mungman] (v) EN: be engrossed in ; immerse oneself ; be absorbed in ; be concentrated in ; be up to the eyes in ; work hard  FR: s'entêter ; s'obstiner
[nā] (n) EN: face ; visage ; countenance ; mug  FR: visage [ m ] ; figure [ f ] ; face [ f ] ; bobine (fam.) [ f ] ; tête [ f ]
[naklā hūa khon] (n, exp) EN: head hunter  FR: chasseur de têtes [ m ]
[nā mai] (n, exp) EN: newcomer  FR: nouvelle tête [ f ]
[nāmeūt] (v, exp) EN: being fainting ; be giddy  FR: avoir la tête qui tourne ; se sentir mal ; être pris de vertige
[namnā] (v) EN: precede ; lead  FR: précéder ; mener ; être à la tête de
[nā-ngao nā-ngø] (v) EN: frown ; scowl  FR: bouder ; faire la tête
[neuk pai ēng wā] (v, exp) FR: s'imaginer que ; se mettre dans la tête que
[ngaēn] (v) EN: turn up ; look up  FR: lever la tête ; regarder en l'air
[ngao] (v) EN: be displeased ; be angry ; be annoyed ; be dissatisfied  FR: bouder ; faire la tête ; faire la moue
[ngoēi] (v) EN: lift ; turn up ; look up ; raise one's head ; hold one's head high  FR: lever ; lever la tête
  EDICT JP-EN Dictionary 
[ちち(P);とと;ちゃん;てて(ok);かぞ(ok);かそ(ok);しし(ok);あて(ok), chichi (P); toto ; chan ; tete (ok); kazo (ok); kaso (ok); shishi (ok); ate (ok)] (n) (hum) (とと and ちゃん are used by children) (See 母・はは) father; (P) #759
[そうたい, soutai] (n, vs, adj-no) confrontation; facing; between ourselves; no third party; tete-a-tete; (P) #5630
[aidenteitei (P); aidenteitei-(P); aidentetei] (n) identity; (P) #15384
[かててくわえて, katetekuwaete] (exp) moreover; besides; in addition; on top of; to make matters worse
[suteteko] (n) men's underwear
[a-kesuteteizumu] (n) archaesthetism
[esuteteishan ; esuteshan] (n) esthetician (fre
[esuteteikku] (adj-f) esthetic (fre
[esuteteikkusaron] (n) beauty salon (wasei
[santeteisumu] (n) synthetism (fre
[みすててさる, misutetesaru] (v5r) to leave behind
[おてて, otete] (n) (chn) (See 手手) hand; hands
[すてておく, suteteoku] (v5k) to leave something as it is
[とりたてて, toritatete] (exp) in particular; worth mentioning
[てて, tete] (n) (chn) (See 御手手) hand; hands
[みをすててこそうかぶせもあれ, miwosutetekosoukabusemoare] (exp) (id) Nothing venture, nothing gain
[じんじをつくしててんめいをまつ, jinjiwotsukushitetenmeiwomatsu] (exp, v5t) (proverb) Man proposes, God disposes; Man does what man can do then awaits the verdict of heaven or fate
[しろててながざる;シロテテナガザル, shirotetenagazaru ; shirotetenagazaru] (n) (uk) white-handed gibbon; lar gibbon (Hylobates lar)
[ちちご;ててご, chichigo ; tetego] (n) (another's respected) father
[ちちなしご;ててなしご, chichinashigo ; tetenashigo] (n) fatherless or illegitimate child
[なをすててじつをとる, nawosutetejitsuwotoru] (exp) profit is better than fame
[たてて, tatete] (adv) especially; particularly; wholeheartedly
  Longdo Approved FR-TH 
อาการปวดศรีษะ อาการปวดหัว เช่น J'ai mal à la tête. ฉันมีอาการปวดหัว
  Longdo Unapproved DE-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
日程
[にってい] กำหนดการ(งาน การเดินทาง)
なんちゃって
[なんちゃって] (adj, phrase) คำว่า なんちゃって มีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า กำมะลอ, จอมปลอม, ปลอม หรือ ไม่ใช้ของแท้ มักนำเอาไปขยายหน้าคำนามได้เป็นความหมาย อะไรอะไรจอมปลอม (พูดโดยใส่ความรุ้สึกอารมณ์ประชดประชัน)
なんちゃって
[なんちゃって] (phrase) อธิบาย: เป็นคำใช้ล้อเลียน หรือเวลาต้องการพูดล้อเล่น ติดตลก แปลได้หลายอย่าง เช่น ไม่ใช่ซะกะหน่อย ซะอย่างงั้น กลายเป็นงั้นไป ฯลฯ ตัวอย่างการใช้ ใช้ต่อท้ายประโยคหรือบทพูด เพื่อจะบอกว่าสิ่งที่พูดมาทั้งหมดโม้ หรือโกหก
一滴
[いってき] 1 หยด
あさって
[あさって, asatte] (n, adv) มะรืนนี้
小切手
[こぎって] เช็ค
線引小切手
[せんびきこぎって] เช็คขีดคร่อม
国際返信切手券
[こくさいへんしんきってけん] International คูปองตอบเงิน
戻ってきたのは
[もってきたのは] (n) การพูดไม่ออก, การเป็นใบ้ชั่วคราว (จากความตะลึง)
  DING DE-EN Dictionary 
Stelldichein { n }; Tete-a-tete { n }; Tête-à-tête { n }
tete-a-tete; tête-à-tête
vertraulich { adj }; unter vier Augen
tete-a-tete; tête-à-tête
  JDDICT JP-DE Dictionary 
[こご, kogo] veraltetes_Wort, altes_Sprichwort
[ふじん, fujin] (verheiratete)Frau, Frau...
[きぐう, kiguu] unerwartetes_Zusammentreffen
[ひ, hi] (VERHEIRATETE) PRINZESSIN
[いんぞく, inzoku] angeheiratete_Verwandte
[やきいも, yakiimo] geroestete_Suesskartoffeln
[ちんきゃく, chinkyaku] langerwarteter_Gast, willkommener_Gast
[ちちゃく, chichaku] verspaetete_Ankunft, Verspaetung
[らく, raku] (VERARBEITETE) MILCH
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ