It's a great body whose precise operation is managed by a big brain. It's a place of meeting, traffic, exchanges. | [CN] 他是一个由庞大的大脑主管其精确操作的卓越躯体 它是一个见面,运输,转车的地方. La stazione (1952) |
-He's nearing the seaport of Brundusium. | [CN] -他在庞迪辛恩海港附近 Spartacus (1960) |
Spartacus has every reason to believe that he has outdistanced... the pursuing armies of Pompey and of Lucullus. | [CN] 斯巴达格斯以为自己 已经领先了罗马军队 摆脱了庞贝和 卢卡勒斯军队的追击 Spartacus (1960) |
Oh, Scarlett, you are so fine and strong and beautiful. | [CN] 还有北方的军队日渐庞大 Gone with the Wind (1939) |
His Majesty the king was so moved... that tears were streaming down his face. | [CN] 陛下如此的感动 以至于泪水滑落他的脸庞 War and Peace (1956) |
Let's hire these pirates and march straight to Brundusium! | [CN] 我们雇用那些海盗 带我们前往庞迪辛恩 Spartacus (1960) |
- It takes a big army for that. | [CN] -我们需要一支庞大的军队 Spartacus (1960) |
In the interest of my client, relative of the late Martin W Semple, we cannot permit the fortune to be dissipated by a person whose incompetency and abnormality we shall prove beyond doubt. | [CN] 我们仅代表 马汀山普拉先生在世的亲戚 表示不接受如此庞大的家产 被一名精神异常的人士 任意挥霍 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
Ian Pumprick... got into some sort of trouble packed him off... | [CN] 伊恩・庞佩克 他遇到些麻烦 The Hidden Room (1949) |
I'm the soft morning breeze that caresses your lovely face. | [CN] 我是轻抚你可爱脸庞的清晨微风 It Happened One Night (1934) |
But do you also know... that a Roman fleet carrying Lucullus and his army... arrives tomorrow at Brundusium? | [CN] 但你是否知道... 罗马舰队明天会运送卢卡勒斯 和他的军队到庞迪辛恩 Spartacus (1960) |
How far are we from Brundusium? | [CN] 还有多久可以到庞迪辛恩 Spartacus (1960) |
Crixus, keep giving me reports on Pompey. | [CN] 魁克斯 继续报告庞贝的状况 Spartacus (1960) |
I've nothing to say. | [CN] 比起浪费庞大时间其实是小事 Ikiru (1952) |
- Not big government. | [CN] 而不是庞大的政府 A Face in the Crowd (1957) |
Confirm Caesar as permanent commander of the garrison... and assign two legions... to intercept and destroy Spartacus at the city of Metapontum! | [CN] 第一 任命凯撒 为罗马守卫军的指挥官 第二 指派两个军团 前往庞迪辛恩拦截 并且消灭斯巴达格斯 Spartacus (1960) |
Pompey's march must have brought him to about here. | [CN] 庞贝应该已经行军到这里 Spartacus (1960) |
How much greater? | [CN] -多么庞大? The Maltese Falcon (1941) |
It's Roma Termini, a big modern station that we know many things. | [CN] 这里是罗马终点站, 一个我们知晓许多事物的庞大现代化车站. La stazione (1952) |
I propose the immediate recall of Pompey and his legions from Spain. | [CN] 我建议立刻从西班牙 召回庞贝和他的军团 Spartacus (1960) |
It may fortify your courage to know... that Pompey is at this moment encamped some 20 miles to the west of us... and that the army of Lucullus approaches from the south... by forced night march. | [CN] 这项消息 应该会提升你们的士气 就是庞贝正在我们西方 二十英哩处扎营 卢卡勒斯的军队 逐渐自南方接近 Spartacus (1960) |
I blush from the words that escaped from my lips. | [CN] 还有女孩们绯红的脸照亮的我了脸庞 你之前想问我什么 The Bridge (1959) |
My family dates back to the days of Pompeii. | [CN] 我的家族可以追溯到庞培年代 My family dates back to the days of Pompeii. I Married a Witch (1942) |
- I'm so happy to have you here. | [CN] 庞波尼,他在哪儿... Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
They dance away from the dawn in a solemn dance, away to the dark country, while the rain runs down their faces and washes away their salty tears. | [CN] 他们走了 跳着庄严的舞步 走向黑暗的国度 雨水洗净他们的脸庞 The Seventh Seal (1957) |
I dreamedanew dream I saw a new face | [CN] 我做了新的梦我见到新的脸庞 The Band Wagon (1953) |
So you got a big army, huh? | [CN] 那么说你有一支庞大的军队了,哼! ? The Great Dictator (1940) |
Every Roman galley that sails out of Brundusium pays tribute to them. | [CN] 每艘进入庞迪辛恩的罗马军舰 都得付通行费 Spartacus (1960) |
The stillness, the dusk... these wild strawberries, this bowl of milk... your faces in the evening light. | [CN] 还有野草莓和牛奶 你在暮色中的脸庞 The Seventh Seal (1957) |
Have you estates in Metapontum? | [CN] 你在庞迪辛恩有房产吗 Spartacus (1960) |
Pompey and his army has landed in Italy. | [CN] 庞贝和他的军队 已经到了意大利 Spartacus (1960) |
It towers over us like some enormous monster. | [CN] 像只庞大的怪兽般 Saboteur (1942) |
If we're not in Brundusium seven months from now... we'll never be there. | [CN] 从现在起 七个月内到不了 庞迪辛恩 我们永远也到不了 Spartacus (1960) |
Spartacus, the harbor district in Brundusium has food warehouses... but not enough to provide for the whole fleet. | [CN] 斯巴达格斯 庞迪辛恩的港口区有个粮仓 但不够提供整个舰队的人 Spartacus (1960) |
This is big, well-organized. | [CN] 这是一个庞大的、组织良好的 The Enforcer (1951) |
- Madame Pomponi is on the telephone. - Who? | [CN] 庞波尼太太打电话来 谁? Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
Can anybody get a bigger army than that? | [CN] 还怕没有庞大的军队吗 Spartacus (1960) |
Tatania, our little human mountain. | [CN] 她是个庞然大物 Saboteur (1942) |
She says everything is all set for the reception. | [CN] 庞波尼太太 她说宴会的事都准备好了 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
He won't have it long with that Pomponi woman hanging around. | [CN] 那个叫庞波尼的女人 很快就会把他的钱花光 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
Our armies are all here. My preparations... | [CN] 庞大的军队调动终于完成了 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) |
Go on about the city of Metapontum. | [CN] 继续谈曼德庞顿城 Spartacus (1960) |
And then a cloud came upon the moon and hovered an instant like a dark hand before a face. | [CN] 一朵乌云已经遮没了月亮 乌云有好一阵子徘徊不去 就像一只黑手遮住了脸庞 Rebecca (1940) |
Patullus, ride ahead to Brundusium. Bring Tigranes here. | [CN] 派托拉斯 去庞迪辛恩 把提格尼斯带来 Spartacus (1960) |
Let's go! | [CN] 带你的人到庞切利去 Paisan (1946) |
My Bonnie sucks her thumb. I can't make her stop it. Make her stop it. | [CN] 你知道他捐了一笔庞大的金钱 Gone with the Wind (1939) |
Word has been received that you wish to embark your armies... on the Cilician ships from the Italian port of Brundusium. | [CN] 外传您的军队 有意搭乘西莱西亚船队 自意大利港口庞迪辛恩出发 Spartacus (1960) |
- Are there reports on Metapontum? | [CN] -有庞迪辛恩的最新消息吗 Spartacus (1960) |
We're five miles from Brundusium. | [CN] 我们距离庞迪辛恩五英哩 Spartacus (1960) |
That would amount to a vastly greater sum. | [CN] 那将是一笔庞大的数目 The Maltese Falcon (1941) |
| |