ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*叱*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -叱-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chì, ㄔˋ] to scold, to upbraid; to shout at
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  匕 [, ㄅㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 3181

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: scold; reprove
On-yomi: シツ, シチ, カ, shitsu, shichi, ka
Kun-yomi: しか.る, shika.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2255

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chì, ㄔˋ, ] to scold; shout at; to hoot at #17,575 [Add to Longdo]
[chì zhà, ㄔˋ ㄓㄚˋ,  ] to rebuke angrily #38,706 [Add to Longdo]
咤风云[chì zhà fēng yún, ㄔˋ ㄓㄚˋ ㄈㄥ ㄩㄣˊ,     /    ] lit. to rebuke Heaven and Earth (成语 saw); fig. shaking the whole world; all-powerful #39,176 [Add to Longdo]
[chì hè, ㄔˋ ㄏㄜˋ,  ] to shout at; to berate #69,660 [Add to Longdo]
[hē chì, ㄏㄜ ㄔˋ,  ] chide #92,344 [Add to Longdo]
[chì zé, ㄔˋ ㄗㄜˊ,   /  ] reproach #107,615 [Add to Longdo]
[chì mà, ㄔˋ ㄇㄚˋ,   /  ] to curse; to berate angrily #138,038 [Add to Longdo]
[chì wèn, ㄔˋ ㄨㄣˋ,   /  ] to call sb to account; to question angrily #226,072 [Add to Longdo]
[chì hē, ㄔˋ ㄏㄜ,  ] to shout angrily; to yell #418,367 [Add to Longdo]
[chì duō, ㄔˋ ㄉㄨㄛ,  ] to reprimand; to berate [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しかる, shikaru] TH: ดุว่า  EN: to scold

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しっ, shitsu] (int) (1) (uk) shh! (used to silence someone); sh!; (2) shoo! (used to drive off an approaching animal, etc.) [Add to Longdo]
り;御[おしかり, oshikari] (n) (hon) (See り) scolding [Add to Longdo]
られる[しかられる, shikarareru] (v1) to be scolded; to be reproved [Add to Longdo]
り;呵り;;呵[しかり, shikari] (n) (See 御り) scolding [Add to Longdo]
り飛ばす[しかりとばす, shikaritobasu] (v5s, vt) to rebuke strongly; to tell off [Add to Longdo]
り付ける;りつける[しかりつける, shikaritsukeru] (v1, vt) to rebuke; to scold harshly [Add to Longdo]
る(P);呵る[しかる, shikaru] (v5r, vt) (uk) to scold; (P) [Add to Longdo]
[しっせい, shissei] (n) point out errors; correction (of errors) [Add to Longdo]
[しっせき, shisseki] (n, vs, adj-no) reprimand; rebuke [Add to Longdo]
咤(oK)[しった, shitta] (n, vs) scolding; rebuke; reprimand [Add to Longdo]
咤激励[しったげきれい, shittagekirei] (n, vs) giving a loud pep talk; encouraging (somebody) strongly in a loud voice [Add to Longdo]
小言(P);言(iK)[こごと, kogoto] (n) scolding; fault-finding; (P) [Add to Longdo]
励声[れいせいしった, reiseishitta] (n, vs) cries of encouragement; shouting encouragement [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Somebody should tell off that rude man.あの無礼な男を誰かがり付けなければならない。
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.お母さんがあなたをる時、そのように口答えをするべきではない。
You mustn't answer your mother back when she scolds you.お母さんがあなたをる時に口答えをしてはいけません。
Mom scolded me for making fun of them.お母さんは僕が彼らをからかったことをった。 [ M ]
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私をった。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前でられた。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、られた。
The teacher scolded his students severely.その先生は厳しく生徒をった。
You will catch it if you do such a thing.そんなことをするとあなたはられますよ。
Don't tell me off like that.そんな風にりつけないでくれ。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役にられた。
Tom will be scolded by his father.トムは彼の父にられるだろう。
He was call down by his teacher for being lazy.なまけたことで彼は先生にられた。
The boss called him down for his blunders.ボスはへまをした彼をひどくった。
You'll catch it from Mummy.ままにられますよ。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.もし、また時計を壊したらママにられますよ。
Many times have I scolded him.何度も私は彼をった。
My tutor scolded me for my stupid behavior.家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたとった。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供をった。
The professor called John on the carpet for skipping his classes.教授は授業をサボったジョンをった。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生にられるのも当たり前だ。 [ M ]
I was not scolding you.君をっていたわけじゃないんだよ。 [ M ]
A wise mother might not have scolded her child.賢明な母親だったら子供をらなかったかもしれない。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分をってくれる人を好む。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたびられた。
I got scolded severely by that teacher.私はあの先生に厳しくしられた。
I was scolded by my teacher.私は先生にられた。
I saw him scolded by his mother.私は彼がお母さんにられるのを見た。
I saw his mother scold him.私は彼のお母さんが彼をるのを見た。
The scolded boy was sobbing.られた少年はすすり泣いていた。
She told him off for not doing his homework.宿題をしてこなかったので私は彼をった。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私をった。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどくった。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒をった。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無くった。
If I'm late, I'll catch it.遅くなったらられちゃう。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女をる気になれなかった。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者からられるよ。
He looks blue as he was schooled by his mother.彼はお母さんにられてうかぬ顔をしている。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを責の意味にとった。
He may well get scolded for doing that.彼はそんなことすればられても当然です。
He may well get scolded for doing that.彼はそんなことをすればられても当然です。
He may well get scolded for doing that.彼はそんな事をすればられても当然ですよ。
He did what he had been told; otherwise he would have been scolded.彼は言われた事をした。さもないとられたことだろう。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言ってった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だとった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることでった。
He held his tongue while he was being scolded.彼はられているとき口をつぐんでいた。
He got angry and told off his servant.彼は怒って召し使いをった。
He scolded her for her weakness.彼は彼女の弱気をった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You usually are. Mrs. Buckles is just going to blow her stack again.[JP] 困った人ね 先生にまたられるわ Demons (1985)
His fingers were red from fighting... and he spoke like a schoolboy at lessons.[CN] 他的手指因為打架而成紅色 而且他像個被訓的學生 Shakespeare in Love (1998)
Right If you fearlessly say misunderstanding in scolding with all your might, the logic of expulsion[JP] (伊賀上) そうですね 誤解を恐れずに言いますとー 思いっきりるの中には 退学とゆう筋の通し方が Gakkô no shi (2003)
Well, think nothing of it.[JP] 上司のミネリが 厳しく責を Ladies in Red (2008)
So these are the four world-famous Dragon 1 to 4[CN] 难道他们四个就是当年曾经吒武林 The Duel (2000)
Maybe we were right to let people like you run the country all these years.[CN] 让你这种人吒风云 The Edge (1997)
He wants to give me a scolding before he sets me free.[JP] 彼は俺を解放する前にりたいのだ Kissed by Fire (2013)
My parents are gonna think I'm such a burnout.[JP] 両親にられるな The Cabin in the Woods (2011)
Scold him later, Root. Cut me loose.[JP] 後で彼をって ルート 切って Aletheia (2014)
V_BAR_ay God rebuke you, we humbly pray.[CN] 愿神责你 我们谦诚祈求 5ive Girls (2006)
You'd better bring the Abbot those plans, or you'll be in big trouble![JP] 計画書を届けるんだろ? られるぞ! The Secret of Kells (2009)
Do you remember, I was punished once for eating some plums, and you were all dancing, and I sat in the study sobbing?[JP] スモモのことで 皆の前でられて 独り部屋の中で 泣いたことがあったわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Uncle said you were famous in Princess Road racing[CN] 叔叔说你在公主道吒风云 The Legend of Speed (1999)
In badminton world all-powerful[CN] 在羽毛球界咤风云的 Full Strike (2015)
I'm Golden Leg, the soccer star.[CN] 我还是当年咤球坛的黄金右脚 Shaolin Soccer (2001)
That is the third time this year you've been reprimanded in court.[JP] サクラメント郡 裁判所 これで 今年3回めよ 法廷で あなたが責されたの At First Blush (2012)
Snap, snap, snap![CN] 大声骂,大声骂咬断! Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
I've made an appointment... with the most popular pimp who won numerous gals and awards of winning numerous beauties[CN] 今天我约了1984年旺角... 吒最受欢迎小白脸大奖得主大碌叔 同年他还夺得劲爆金鸟奖 Love Is a Many Stupid Thing (2004)
[ SNAPS FINGERS ] yeah.[CN] [大声骂手指] 是的。 Jake Squared (2013)
You gotta let me try.[JP] ぼく、られるよ。 The Incredible Hulk (2008)
You didn't get to see Yum Yum Shaw's golden years[CN] 见识不到她当年吒风云的年代 Vulgaria (2012)
You know, go off for there and get him a little pep talk.[JP] あなたは、そこにオフに行くと、 彼に少しの咤激励を得るが知ってしまう。 Madagascar (2005)
I mean, she'd lock herself upstairs for days, and she was always coming down on me and telling me I didn't deserve to have it so easy and that I didn't know how hard it was to be her...[JP] 長い間屋根裏に閉じ込めて いつも私のことをって この楽な人生は私に相応しくないとか Witch (1997)
My dad will kill me.[JP] られる Elektra (2005)
- She your girlfriend? JOSEPH: She came with the phone.[JP] いつもられてたんだ Power Hungry (2008)
How about...[CN] 要不就责... How about ... Jiang Hu: The Triad Zone (2000)
The only point of interest is that the nuns would punish the boy by forcing him to work with a restorer, who had a workshop in the institution.[JP] ただ1つの関心事は 作業場で働いていた少年が 尼僧にられないかと いうことだった The Best Offer (2013)
You know, when I was a shorty the only time my old man ever gave me attention is when I did something bad.[JP] ガキの頃... 親父がるのは 悪さをした時だけだった Legion (2010)
As for the boy, I'll run him so ragged... he won't have time to think.[JP] 坊主をガッツリったからな... Treasure Planet (2002)
She reproached me for giving her no notice of my coming to London, and I thought it very strange that both my letters should have gone astray.[JP] 連絡がなかったとられたわ 2通 手紙を出したはずなのに Episode #1.3 (1995)
She's such the big sister.[JP] ちょっとってたな (徹信) お姉さんぽい The Mamiya Brothers (2006)
But isn't this a place for retirement?[CN] 但是这种地方是 男人吒风云后 "" The Face Reader (2013)
Mom coaching me when I was a little girl.[JP] られてる私 Scary Movie 5 (2013)
Whatever. Get your shit straight.[JP] そうかい、 おまえら酷くられるぞ。 Morton's Fork (2014)
Dillon's breathing down my neck.[JP] ボスにられるよ A Test of Time (2012)
Aye, sir. I've never had a cross word from him in my life, and I've known him since he was four years old.[JP] 今まで られた事は ございません Episode #1.4 (1995)
A veteran like I should be at the forefront.[CN] 身经百战的我理应吒前线 Pirates (2014)
Wow, came all the way down here just to chew me out, huh?[JP] ウワー、り飛ばす為に来たの、でしょ? In Extremis (2013)
I'm grounded.[JP] 親にられて。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Sister Jude's gonna be very angry with me![JP] シスター ジュードに 相当られそうです Dark Cousin (2012)
He was a legend at Sadang High and took control of Dongjak district 25 years ago[CN] 是二十五年前吒一时的舍堂高中的传说 Fists of Legend (2013)
Second time tonight that a friend of mine has taken me to the woodshed.[JP] 今夜2度目だ 友達が 俺をったのは An Innocent Man (2012)
What conclusions have you reached? None at all, surprisingly enough.[CN] 喝责骂也带不来半点好处 Scenes from a Marriage (1973)
No, I can't kill him but I can lay his ass out.[JP] 殺せないよ でもることはできる Chapter 1 (2009)
When they do something bad discipline them with all your might[JP] 悪いことをした時には おもいっきり Gakkô no shi (2003)
But, if I'm getting in trouble for this, you're gonna share some of the blame too.[JP] でも僕はれるなら、 キミも責任の一端を負う Rising Malevolence (2008)
I'll read the riot act and I'll explain to the family.[JP] 私が厳しくって 遺族に説明します Episode #1.1 (2013)
One day soon, you're gonna be whooping my ass out on the court again.[CN] 用不了多久 你就能重返球场诧风云啦 Eye to Eye (2013)
Soon there will be a Retiarius in the sands in every game.[CN] 不久便会有一名执网斗士咤沙场 Beneath the Mask (2011)
Why would a woman, whose name make the martials world tremble, marry an ugly, poor good-for-nothing?[CN] 一个咤武林 让人闻风丧胆的奇女子 怎么会嫁给一个连豆皮都买不起的穷汉 Reign of Assassins (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top