มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| |
| |
| | | | | I just don't like to see you worrying about loans and mortgages, that's all. | ฉันไม่อยากเห็นคุณ กังวลเรื่องเงินกู้ธนาคารน่ะค่ะ Oh, God! (1977) | Never before had to have a mortgage, now we may have to have two. | ไม่เคยต้องผ่อนบ้าน ตอนนี้สงสัยต้องผ่อนแล้ว Return to Oz (1985) | I have a wife, a child, and a mortgage, and I'm scared to death I'm turning into my father. | ผมกลัวว่าผมจะกลายเป็นเหมือนพ่อ Field of Dreams (1989) | Ray, we are behind on the mortgage. | เรย์ เราไม่มีเงินค่าผ่อนบ้านแล้ว Field of Dreams (1989) | This is fascinating, but you don't have the money to bring the mortgage up to date. | นายไม่มีเงินจ่ายค่าผ่อนบ้าน Field of Dreams (1989) | It appears that Hindley mortgaged the property to cover his gambling debts. | ดูเหมือนว่า ฮินด์ลีย์จะจำนอง ที่ดินเพื่อ ไปจ่ายปัญหาหนี้พนัน Wuthering Heights (1992) | We have mortgage payments. | เรายังผ่อนบ้านอยู่นะ ทรูแมน The Truman Show (1998) | Don't give a second thought as to who's going to pay the mortgage. | แล้วทีนี้ใครคะจะเป็นคนจ่ายค่าจำนอง American Beauty (1999) | He's got a wife and kids and a mortgage. | เขามีเมีย มีลูก และต้องผ่อนบ้าน Mona Lisa Smile (2003) | You're going to have to work that out with Brad. The mortgage is in his name, and you're not married. | บ้านนี้เป็นชื่อเขา และคุณยังไม่ได้แต่งกับเขา I Heart Huckabees (2004) | She left me with too many chores and a hell of a mortgage. | เธอทิ้งงานไว้ให้ผมทำเยอะแยะ แล้วก็ค่าจำนองอีกโข Tabula Rasa (2004) | I told you when I met you. I got a hell of a mortgage. | ผมบอกตั้งแต่แรกแล้ว ว่าผมต้องจ่ายค่าจำนองอีกมาก Tabula Rasa (2004) | He had a hell of a mortgage. | เขาต้องจ่ายค่าจำนองอีกมาก Tabula Rasa (2004) | Maybe even pay off your fourth mortgage on the Baxter Building. | บางทีพอจ่ายค่าบ้านหลังที่4บนตึก แบคเตอร์. Fantastic Four (2005) | How could you sell the mortgage on my farm to the gringos? | คุณขายจำนองฟาร์มผมให้คนต่างด้าวได้ยังไง Bandidas (2006) | This should cover the mortgage on the five farms north of the river. | นี่คงจะเพียงพอสำหรับค่าจำนอง ฟาร์มห้าแห่งตอนบนของแม่น้ำ Bandidas (2006) | Till my ma left and my dad died all mortgaged out. | จนแม่หนีออกจากบ้าน พ่อตาย จำนองที่ดินไว้จมหู Flyboys (2006) | You're delinquent on six mortgage payments already? | นายขาดการชำระเงิน ค่าจำนองมา 6 งวดแล้วนะ The Astronaut Farmer (2006) | Have I Ever Missed A Mortgage Payment? | ผมเคยพลาดจ่ายค่าบ้านไหม? Something's Coming (2007) | Mortgaged our souls to protect yours. | ความจริง.. คือ คนรุ่นเรา Chapter Nine: Cautionary Tales (2007) | You're got the bar and apartment mortgaged. | คุณก็มีบาร์ แล้วก็กู้ชื้ออพาร์ทเมนต์ Love Now (2007) | Two mortgages, two ulcers, two ex-wives. | Two mortgages, two ulcers, two ex-wives. Awake (2007) | Your address in Brooklyn... the payments on your mortgage, how long you have been in the NYPD and how is Holly? | แกอยู่ที่ บุ๊คลิน การจ่ายเงินจำนองของแก / แกเป็น NYPD มานานเท่าไหร่ Live Free or Die Hard (2007) | Welcome to the world of adults who wish to keep their jobs because they have mortgages they wish to pay, tuition bills, car payments, et cetera, et cetera, et cetera. | ซึ่งทุกคนจะต้องทำทุกอย่างเพื่อให้ มีเงินไปจ่ายอยู่ค่ากิน ค่าเรียน ค่ารถ ค่าอื่นและอื่นๆ High School Musical 2 (2007) | I'm working to pay this mortgage, and I pay for both of the cars. | ผมเป็นคนออกไปหาเงินมาผ่อนบ้านและผ่อนรถของเราทั้งสองคน Fireproof (2008) | We lived here when I was a kid, But after walt was institutionalized, My mom couldn't afford the mortgage. | ตอนฉันเป็นเด็ก ฉันอยู่ที่นี่ แต่พอหลังจากวอล์ทโดนยึดตัวไปทำงาน แม่ฉันก็ไม่มีปัญญาจ่ายค่าจำนอง The Ghost Network (2008) | - This should cover the mortgage. | - เงินนี่จะช่วยลดสัญญาจำนอง Capybara (2008) | Mortgage, credit cards, car payments. | สัญญาจำนอง บัตรเครดิต ค่างวดรถ Capybara (2008) | You recently... paid off three months of back mortgage on your house, in cash. | เมื่อเร็วๆนี้... เธอ เธอจ่ายหนี้ค่าสัญญาจำนอง บ้านของเธอสามเดือนย้อนหลัง ด้วยเงินสด Capybara (2008) | Two kids, full-time job, behind on the mortgage. | ลูกสองคน ทำงานเต็มเวลา ข้างหลังมีแต่สัญญาจำนอง Better Half (2008) | Two mortgage payments behind. | ชำระค่าสัญญาจำนองสองเดือนย้อนหลัง Better Half (2008) | This will cover the mortgage, put a dent in some of the bills. | เงินนี่จะช่วยลดสัญญาจำนอง ใบแจ้งหนี้บางส่วน Better Half (2008) | The house is mortgaged to the teeth. | The house is mortgaged to the teeth. A Vision's Just a Vision (2008) | So I could make the mortgage. | So I could make the mortgage. A Vision's Just a Vision (2008) | Sorry, babe. We have to pay the mortgage. | เสียใจที่รัก เรามีหนี้ Kids Ain't Like Everybody Else (2008) | Our generation mortgaged our souls to protect yours. | คนรุ่นเราสละวิญญาณเพื่อปกป้องรุ่นเธอ Heroes: Countdown to the Premiere (2008) | - Mortgage. | -จำนอง Marley & Me (2008) | Mortgage. | เออ จำนอง Marley & Me (2008) | When you got behind on the mortgage... someone finally made you a loan? | พอคุณจ่ายค่าจำนองหมดแล้ว ก็มีคุณมาขอกู้เงินคุณงั้นเหรอ Pineapple Express (2008) | Russell, how's that article on mortgage brokers? | รัสเซล, หัวข้อบนมอนเทจ โบรกเกอร์เป็นไง? Confessions of a Shopaholic (2009) | OK. Mortgage debt, car debt? | โอเค หนี้จำนอง หรือว่า ผ่อนรถ Confessions of a Shopaholic (2009) | I have an older woman, who for delay of a mortgage term calls. | เรามีลูกค้าสูงวัยขอผ่อนผันเรื่องผ่อนบ้าน Drag Me to Hell (2009) | If you do not pay your mortgage you lose your house, what is expected then that woman? | ผมเสียใจจริงๆ ถ้าคุณไม่จ่ายค่างวด คุณก็ต้องเสียบ้านไป Drag Me to Hell (2009) | Three kids in private school, he just remortgaged his house, | ลูกสามคนเรียนเอกชน เพิ่งเอาบ้านไปกู้เพิ่มมา Duplicity (2009) | Number two, we track the stock portfolios and mortgage payments of everybody on site. | ข้อที่ 2, เราค้นข้อมูลเกี่ยวกับค่าใช้จ่าย และหนี้สิน ของทุกคนที่นั่น Duplicity (2009) | A mortgage. That's all. | หนี้ซื้อบ้าน แค่นั้นเอง Burn It, Shred It, I Don't Care. (2009) | Unless the NRA is paying your mortgage this month I say lose the effing gun. | นอกเสียจากRNAจะจ่าย ที่คุณติดจำนองไว้เดือนนี้นะ.. ..ฉันบอกว่าไม่ต้องมีไอ้ปืนบ้านั่น The Ugly Truth (2009) | Three kids, a mortgage and a minivan in the driveway. | ทั้งหมดต่างอยู่ในครั้งแรก แล้วมันเกิดอะไรขึ้น Some Kinda Love (2009) | Well we'll get to be cosier cos I'm not gonna be able to pay my mortgage on my house. | เราคงจะอบอุ่นกันมากขึ้น เพราะผม คงไม่สามารถผ่อนบ้านต่อไปได้ Up in the Air (2009) | Remaing mortgage on the home, 107 thousand. | ค่าจำนองบ้านที่ค้างอยู่ 7000 ดอลลาร์ Seven Thirty-Seven (2009) |
| | ผู้รับจำนอง | (n) mortgagee, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้รับทรัพย์สินของผู้จำนองเอาไว้ เพื่อเป็นประกันการชำระหนี้ โดยไม่ได้รับทรัพย์สินนั้นจากผู้จำนอง | หลักทรัพย์ค้ำประกัน | (n) collateral, See also: mortgage securities, Example: การปล่อยกู้สินเชื่อที่ไม่มีหลักทรัพย์ค้ำประกันจะมีความเสี่ยงสูงมาก, Thai Definition: ทรัพย์สินผูกพันตนเพื่อเอาไว้หักชำระหนี้หากไม่ชำระหนี้นั้น | จำนอง | (v) mortgage, See also: pledge, Ant. ไถ่ถอน, Example: ลูกค้าจำนองบ้านไว้กับธนาคาร, Thai Definition: ชื่อสัญญาซึ่งบุคคลหนึ่ง เรียกว่า ผู้จำนอง เอาทรัพย์สินตราไว้กับอีกบุคคลหนึ่ง เรียกว่า ผู้รับจำนอง เพื่อเป็นประกันการชำระหนี้ โดยไม่ส่งมอบทรัพย์สินนั้นให้แก่ผู้รับจำนอง, Notes: (กฎหมาย) | หลักทรัพย์ค้ำประกัน | (n) collateral, See also: mortgage securities, Example: การปล่อยกู้สินเชื่อที่ไม่มีหลักทรัพย์ค้ำประกันจะมีความเสี่ยงสูงมาก, Thai Definition: ทรัพย์สินผูกพันตนเพื่อเอาไว้หักชำระหนี้หากไม่ชำระหนี้นั้น |
| | | 抵 | [dǐ, ㄉㄧˇ, 抵] hold up; on the whole; push against; to support; to resist; to reach; to arrive; mortgage #3,997 [Add to Longdo] | 抵押 | [dǐ yā, ㄉㄧˇ ㄧㄚ, 抵 押] mortgage #6,015 [Add to Longdo] | 押 | [yā, ㄧㄚ, 押] mortgage; to pawn; to detain in custody #6,501 [Add to Longdo] | 抵押品 | [dǐ yā pǐn, ㄉㄧˇ ㄧㄚ ㄆㄧㄣˇ, 抵 押 品] security (property held against a loan); mortgaged property #65,404 [Add to Longdo] | 房奴 | [fáng nú, ㄈㄤˊ ㄋㄨˊ, 房 奴] a slave to one's housing; a slave of high rent or mortgage repayment [Add to Longdo] | 抵押贷款 | [dǐ yā dài kuǎn, ㄉㄧˇ ㄧㄚ ㄉㄞˋ ㄎㄨㄢˇ, 抵 押 贷 款 / 抵 押 貸 款] mortgage loan [Add to Longdo] |
| | 担保 | [たんぽ, tanpo] (n, adj-no) security; collateral (e.g. mortgage); (P) #8,659 [Add to Longdo] | オープンエンドモーゲージ | [o-pun'endomo-ge-ji] (n) open-end mortgage [Add to Longdo] | クローズドエンドモーゲージ | [kuro-zudoendomo-ge-ji] (n) closed-end mortgage [Add to Longdo] | クローズドモーゲージ | [kuro-zudomo-ge-ji] (n) closed mortgage [Add to Longdo] | サブプライムモーゲージ;サブプライム・モーゲージ | [sabupuraimumo-ge-ji ; sabupuraimu . mo-ge-ji] (n) subprime mortgage [Add to Longdo] | モーゲージ(P);モーゲッジ | [mo-ge-ji (P); mo-gejji] (n) mortgage; (P) [Add to Longdo] | モーゲージファンド;モーゲッジファンド | [mo-ge-jifando ; mo-gejjifando] (n) mortgage fund [Add to Longdo] | モーゲージローン | [mo-ge-jiro-n] (n) mortgage loan [Add to Longdo] | モアゲージ | [moage-ji] (n) mortgage [Add to Longdo] | 引き当て;引当て;引当 | [ひきあて, hikiate] (n) mortgage; security [Add to Longdo] | 住宅ローン | [じゅうたくローン, juutaku ro-n] (n) housing loan; mortgage [Add to Longdo] | 住宅ローン担保証券 | [じゅうたくローンたんぽしょうけん, juutaku ro-n tanposhouken] (n) residential mortgage-backed security [Add to Longdo] | 譲渡担保 | [じょうとたんぽ, joutotanpo] (n) mortgage [Add to Longdo] | 抵当 | [ていとう, teitou] (n, adj-no) mortgage; security; hypothec; pledge; (P) [Add to Longdo] | 抵当権 | [ていとうけん, teitouken] (n) mortgage; a lien on one's mortgage; (P) [Add to Longdo] | 抵当権者 | [ていとうけんしゃ, teitoukensha] (n) mortgagee; loan holder [Add to Longdo] | 抵当権成立 | [ていとうけんせいりつ, teitoukenseiritsu] (n) mortgage arrangements [Add to Longdo] | 抵当権設定者 | [ていとうけんせっていしゃ, teitoukensetteisha] (n) mortgage debtor; mortgager; mortgagor [Add to Longdo] | 抵当貸付け | [ていとうかしつけ, teitoukashitsuke] (n) mortgage loan [Add to Longdo] | 抵当保険 | [ていとうほけん, teitouhoken] (n) mortgage insurance [Add to Longdo] | 二重抵当 | [にじゅうていとう, nijuuteitou] (n) second mortgage [Add to Longdo] | 二番抵当 | [にばんていとう, nibanteitou] (n) second mortgage [Add to Longdo] | 不動産担保証券 | [ふどうさんたんぽしょうけん, fudousantanposhouken] (n) mortgage-backed security [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |