\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
if (isUrl(search_value)) {
$('input.translate-type:checked').val('popthaiurl')
} else {
$('input.translate-type:checked').val('popthai')
}
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (isUrl(search_value)) {
$('input.translate-type:checked').val('popthaiurl')
form_obj.submit();
}
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' '));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
bargain [N] การต่อรอง, See also: การเจรจา , การต่อรองราคา
bargain [N] ข้อตกลงทางการค้า, See also: สัญญาซื้อขาย
bargain [VI] ต่อรอง, See also: ต่อ , เจรจา , ต่อราคา , Syn. negotiate , barter
bargain [VT] แลกเปลี่ยน
bargain on[PHRV] พึ่งพา, See also: ไว้วางใจใน , เชื่อถือใน , Syn. depend on
bargain ing[N] การต่อรอง
bargain for[PHRV] ต่อรองเรื่อง, See also: ตกลงกันเรื่อง , Syn. dicker for , haggle over
bargain for[PHRV] คาดหวัง, Syn. calculate for , reckon for
bargain away[PHRV] ต่อรองราคา, See also: ตกลงกันเรื่องราคา
bargain away[PHRV] ยอมเสีย(บางอย่าง)เพื่อได้บางอย่างคืนมา
bargain (บาร์'เกน) n. การต่อรองราคา,สิ่งที่ได้มาด้วยการต่อรองราคา,สินค้าราคาถูก vi.,vt. ต่อรองราคา,ตกลง -Phr. bargain for คาดหวัง เชื่อถือ -Conf. agreement
I will not be made a separatist bargain ing chip. ข้าไม่ยอมเป็นเบี้ยต่อรองให้กบฏแบ่งแยกแน่ๆ Destroy Malevolence (2008)
I am ready to discuss our bargain again ข้าพร้อมที่จะพูดคุย เรื่องข้อต่อรองของเราอีกครั้งแล้ว Cloak of Darkness (2008)
Once you enter into this bargain , it cannot be undone. เมื่อเจ้าได้ต่อรองแล้ว นั่นไม่อาจยกเลิกได้ Le Morte d'Arthur (2008)
The bargain is struck. ข้อตกลงเป็นอันสิ้นสุด Le Morte d'Arthur (2008)
Whose life did you bargain ? เจ้าแลกมันด้วยชีวิตผู้ใด Le Morte d'Arthur (2008)
She demanded a price. But I bargain ed my life, not my mother's! นางร้องขอสิ่งแลกเปลี่ยน แต่ข้าขอแลกด้วยชีวิตข้า ไม่ใช่ชีวิตของแม่ข้า Le Morte d'Arthur (2008)
My operatives tell me that the thieves are using the photographs as a bargain ing chip. ลูกน้องของผมบอกผมว่าพวกขโมย ใช้รูปถ่ายพวกนี้มาเป็นข้อต่อรอง The Bank Job (2008)
All right? Now, I'm fulfilling my side of the bargain , okay? เห็นมั้ย ทางผมยอมให้คุณทุกอย่าง Body of Lies (2008)
Such a bargain for such a catch as you. แค่การแลกเปลี่ยนที่จับแกมา Body of Lies (2008)
Well, it wasn't a bargain , because no one's gonna negotiate with you for me. ไม่มีการแลกเปลี่ยน ไม่มีใครเจรจากับแกเพื่อฉันหรอก Body of Lies (2008)
I could have pulled the troops out of Vietnam early, and very possibly, I would have won some Scandinavian peace prize into the bargain . ผมควรถอนทหารออกจากเวียดนาม เสียแต่เนิ่นๆ และดูเหมือนว่าเป็นไปได้ ผมควรได้ชัยชนะ ได้รางวัลสันติภาพจากกลุ่มประเทศ สแกนดิเนเวียนบ้างในการเจรจาต่อรอง Frost/Nixon (2008)
If we needed a bargain ing chip, ถ้าเราต้องการเเบ่งอำนาจการต่อรอง Under & Out (2008)
bargain Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargain ing strategies.
bargain He bargain ed that he should not have to pay for the car till the next month.
bargain He bargain ed with the house agent for a lower price.
bargain He drives a hard bargain .
bargain He is a right person who can drive a hard bargain .
bargain He made a bargain with them about the furniture.
bargain His opposition was more violent than I had bargain ed for.
bargain I bought this car at a bargain .
bargain I bought this TV set at a bargain sale.
bargain I don't bargain for Mary's coming so soon.
bargain I found a real bargain .
bargain I got the bicycle at a bargain .
อำนาจต่อรอง [N] bargain ing power, Example: การขาดเอกภาพในหมู่กรรมกรด้วยกันเองทำให้ขาดอำนาจต่อรองกับนายจ้าง
สนน [N] price, See also: bargaining price , Syn. ราคาต่อรอง , ราคาซื้อขาย
ต่อรองราคา [V] bargain , Syn. ต่อราคา , Example: พี่ชายกำลังต่อรองราคากับเถ้าแก่อยู่ในร้าน, Thai definition: ขอลดราคาให้น้อยลง
ต่อราคา [V] bargain , Syn. ต่อรองราคา , Example: ฉันชอบต่อราคา เพราะแม่ค้าชอบบอกราคาแพงๆ ไว้ก่อน, Thai definition: ขอลดราคาให้น้อยลง
ต่อนัดต่อแนง [V] haggle, See also: bargain , Syn. ต่อนิดต่อหน่อย , ต่อราคา , ต่อรอง , Example: แค่ 2-3 บาท เธอก็ต่อนัดต่อแนงกับแม่ค้าอยู่นั่นแหละ, Thai definition: ต่อราคาของเล็กๆ น้อยๆ
ต่อรอง [V] bargain , See also: bet , wager , negotiate , haggle , Thai definition: เจรจาเพื่อหาข้อยุติเกี่ยวกับผลประโยชน์ที่ทั้งสองฝ่ายพอใจ
ต่อตาม [V] haggle, See also: bargain , Syn. ต่อรองราคา , Example: เจ้าของร้านผ่านราคาสินค้า เราเลยต้องเสียเวลาต่อตามกันมาก, Thai definition: พูดเกี่ยงราคาในเรื่องซื้อขาย, พูดเกี่ยงผลประโยชน์ในการทำความตกลงกัน
ต่อ [V] bargain , See also: haggle , negotiate , dicker , deal , Syn. ต่อรอง , ต่อราคา , Example: ลูกค้าต่อราคาสินค้ากับแม่ค้า, Thai definition: ขอให้ผู้ขายลดราคาให้น้อยลงอีก
อำนาจต่อรอง [n. exp.] (amnāt tørøng) EN: bargain ing power
บรรลุข้อตกลง [v. exp.] (banlu khøtoklong) EN: reach an agreement ; come to an agreement ; close a deal ; reach an accord ; make a bargain FR: parvenir à un accord ; conclure un accord
การขายลดราคา [n. exp.] (kān khāi lot rākhā) EN: bargain sale
การต่อรอง [n.] (kān tørøng) EN: bargain ing
ขันต่อ [v.] (khantø) EN: gamble ; wager ; bet ; bargain FR: parier ; jouer
เกี่ยงงอน [v.] (kīeng-ngøn) EN: be unwilling ; contend ; dispute ; bargain ; counterpurpose ; haggle ; argue FR: rechigner ; renâcler
โอกาสพิเศษ [n. exp.] (ōkāt phisēt) EN: special offer ; special bargain
ราคาลด [n. exp.] (rākhā lot) EN: bargain price
สนน [n.] (sanon) EN: price ; bargain ing price FR: prix [m]
ต่อ [v.] (tø) EN: bargain ; haggle
お買い得(P);お買得(P);お買い徳(iK);お買徳(iK) [おかいどく, okaidoku] (n,adj-no) (See 買い得・かいどく) bargain ; good buy; budget; (P) [Add to Longdo]
バーゲニングパワー [, ba-geningupawa-] (n) bargain ing power [Add to Longdo]
バーゲン [, ba-gen] (n) bargain ; (P) [Add to Longdo]
バーゲンセール [, ba-gense-ru] (n) bargain sale; (P) [Add to Longdo]
バーゲンハンティング [, ba-genhanteingu] (n) bargain hunting [Add to Longdo]
ワゴンセール [, wagonse-ru] (n) wagon sale (bargain corner to sell off stock cheaply) [Add to Longdo]
安売り [やすうり, yasuuri] (n,vs) discount; bargain sale; selling cheaply; (P) [Add to Longdo]
掛け合い;懸け合い;掛合い;懸合い;懸合(io);かけ合い [かけあい, kakeai] (n) (1) negotiations; bargain ing; (2) dialogue; duet [Add to Longdo]
詰め開き;詰開き [つめひらき;つめびらき, tsumehiraki ; tsumebiraki] (n,adj-no) (1) bargain ing; negotiation; (2) turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.); (3) sailing close-hauled; sailing on a close reach [Add to Longdo]
強面談判 [こわもてだんぱん, kowamotedanpan] (n) aggressive negotiations; hard-line bargain ing [Add to Longdo]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Bargain \Bar"gain\, v. t. [imp. & p. p. {Bargained} (?); p. pr.
& vb. n. {Bargaining}.]
To transfer for a consideration; to barter; to trade; as, to
bargain one horse for another.
[1913 Webster]
{To bargain away}, to dispose of in a bargain; -- usually
with a sense of loss or disadvantage; as, to bargain away
one's birthright. "The heir . . . had somehow bargained
away the estate." --G. Eliot.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Bargain \Bar"gain\, n. [OE. bargayn, bargany, OF. bargaigne,
bargagne, prob. from a supposed LL. barcaneum, fr. barca a
boat which carries merchandise to the shore; hence, to
traffic to and fro, to carry on commerce in general. See
{Bark} a vessel. ]
1. An agreement between parties concerning the sale of
property; or a contract by which one party binds himself
to transfer the right to some property for a
consideration, and the other party binds himself to
receive the property and pay the consideration.
[1913 Webster]
A contract is a bargain that is legally binding.
--Wharton.
[1913 Webster]
2. An agreement or stipulation; mutual pledge.
[1913 Webster]
And whon your honors mean to solemnize
The bargain of your faith. --Shak.
[1913 Webster]
3. A purchase; also ( when not qualified), a gainful
transaction; an advantageous purchase; as, to buy a thing
at a bargain.
[1913 Webster]
4. The thing stipulated or purchased; also, anything bought
cheap.
[1913 Webster]
She was too fond of her most filthy bargain. --Shak.
[1913 Webster]
{Bargain and sale} (Law), a species of conveyance, by which
the bargainor contracts to convey the lands to the
bargainee, and becomes by such contract a trustee for and
seized to the use of the bargainee. The statute then
completes the purchase; i. e., the bargain vests the use,
and the statute vests the possession. --Blackstone.
{Into the bargain}, over and above what is stipulated;
besides.
{To sell bargains}, to make saucy (usually indelicate)
repartees. [Obs.] --Swift.
{To strike a bargain}, to reach or ratify an agreement. "A
bargain was struck." --Macaulay.
[1913 Webster]
Syn: Contract; stipulation; purchase; engagement.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Bargain \Bar"gain\, v. i. [OE. barganien, OF. bargaigner, F.
barguigner, to hesitate, fr. LL. barcaniare. See {Bargain},
n.]
To make a bargain; to make a contract for the exchange of
property or services; -- followed by with and for; as, to
bargain with a farmer for a cow.
[1913 Webster]
So worthless peasants bargain for their wives. --Shak.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
bargain
n 1: an agreement between parties (usually arrived at after
discussion) fixing obligations of each; "he made a bargain
with the devil"; "he rose to prominence through a series of
shady deals" [syn: {bargain}, {deal}]
2: an advantageous purchase; "she got a bargain at the auction";
"the stock was a real buy at that price" [syn: {bargain},
{buy}, {steal}]
v 1: negotiate the terms of an exchange; "We bargained for a
beautiful rug in the bazaar" [syn: {dicker}, {bargain}]
2: come to terms; arrive at an agreement
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)