ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
23 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -筹-, *筹*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[筹, chóu, ㄔㄡˊ] chip, tally, token; to plan; to raise money
Radical: Decomposition: ⺮ (zhú ㄓㄨˊ)  寿 (shòu ㄕㄡˋ) 
Etymology: [pictophonetic] bamboo,  Rank: 1,677

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chóu, ㄔㄡˊ, / ] chip (in gambling); token (for counting); ticket; to prepare; to plan; to raise (funds); resource; means, #4,860 [Add to Longdo]
[chóu bèi, ㄔㄡˊ ㄅㄟˋ, / ] preparations; to get ready for sth, #6,156 [Add to Longdo]
[tǒng chóu, ㄊㄨㄥˇ ㄔㄡˊ, / ] an overall plan; to plan an entire project as a whole, #6,634 [Add to Longdo]
[chóu mǎ, ㄔㄡˊ ㄇㄚˇ, / ] bargaining chip, #6,973 [Add to Longdo]
[chóu jí, ㄔㄡˊ ㄐㄧˊ, / ] collect money; raise funds, #9,053 [Add to Longdo]
[chóu jiàn, ㄔㄡˊ ㄐㄧㄢˋ, / ] to prepare to build sth, #12,316 [Add to Longdo]
[chóu zī, ㄔㄡˊ ㄗ, / ] to raise resources, #13,065 [Add to Longdo]
[chóu huà, ㄔㄡˊ ㄏㄨㄚˋ, / ] to plan and prepare, #14,670 [Add to Longdo]
[chóu cuò, ㄔㄡˊ ㄘㄨㄛˋ, / ] raise (money), #15,510 [Add to Longdo]
[chóu bàn, ㄔㄡˊ ㄅㄢˋ, / ] to arrange; to make preparations, #21,373 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"'With no prospects for a show in Sado Island, we're heading back to Kanazawa where I'm sure something wil turn up,[CN] 本次去佐渡公演未能成行 近日内将备前去金泽 Taki no shiraito (1933)
Sorry, sir. Mr. Ramirez told me not to sell you any more chips. Listen, I'm not taking any orders from Johnny Ramirez.[CN] 对不起 先生 Ramirez 先生交待过我 不能再卖给你码了 听着,我不会听从 Johnny Ramirez 的命令 Bordertown (1935)
For 300 yen![CN] 到了300块钱 Taki no shiraito (1933)
Oh, I'm so glad. It's a pity he can't marry her now.[CN] 是,但怎么 Gone with the Wind (1939)
He's finally asked for Suellen's hand.[CN] 但我们还是要这笔钱 Gone with the Wind (1939)
Johnny and I have planned it for so long, that... well now it's really finished, we're just tickled to death.[CN] 很高兴你喜欢它 Johnny 和我为此划了很久... 现在终于完工了,我们高兴死了 Bordertown (1935)
Kinya sent Shiraito a response to the effect that he would get by from then on by himself.[CN] 不久欣弥寄来了回信 款可不必再汇 我必自行 Taki no shiraito (1933)
Don't burden yourself with worries for me. I'll get by,'[CN] 因此今后望请自爱 再不必劳心款, Taki no shiraito (1933)
Give me $20 worth of chips.[CN] 给我相当于20美元的 Bordertown (1935)
This is the best I can do now.[CN] 实在是白丝费尽苦心所 Taki no shiraito (1933)
I have important news! Glorious news![CN] 人们就以为她是来跳舞,不是 Gone with the Wind (1939)
She left on a memorable note, but found no means of getting money,[CN] 但款没有着落白丝又变得束手无策 Taki no shiraito (1933)

Are you satisfied with the result?


Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top