Search result for


(14 entries)
(0.3172 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-荒-, *荒*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[荒, huāng, ㄏㄨㄤ] wasteland, desert; uncultivated
Radical: Decomposition: 芒 (máng ㄇㄤˊ)  川 (chuān ㄔㄨㄢ) 
Etymology: [pictophonetic] grass

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huāng, ㄏㄨㄤ, ] out of practice; uncultivated [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The trolls can't get enough.[JA] らしは飽きないね The Flag House (2017)
What?[CN] 我开始想像最谬的情况 我整个人都僵了...  ()
Let's put on a show.[CN] 我覺得我們得改變這種想法 我們有內容誇張謬的科幻電影 已經告訴我們未來可能的災難 Earth Is a Hot Mess (2017)
-Bill Nye.[CN] 但我們是科學家 這實在... 很 Malarkey! (2017)
We have the phrase, "fiery Armenian." The Armenian's horse is a fiery horse.[JA] アルメニアの馬と 呼ばれるほどだ Barbecue (2017)
Well, it's hard not to, Vincent, when you behave like such a fucking cunt all the time.[JA] 俺の税金が そんなに心配だったか? 金遣いがいくせにな The Widow Maker (2017)
[in Maori] From the strength of the waves, the roughness of the sea, to the calm,[JA] 波が激しく打ちつけ― 々しかった海が 徐々に静けさを取り戻す Barbecue (2017)
It's been a rough year.[JA] い一年だった 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2017)
-The Bill Melinda Gates Foundation.[CN] 要用上洪之力般的努力吧? Do Some Shots, Save the World (2017)
I just said, "Hey, man, did you see that Ray Rice video?"[CN] 这可说是很谬的 《紫色姐妹花》里的情节 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
But those places--[CN] 不接種疫苗這種想法 實在很 Do Some Shots, Save the World (2017)
You are the wildest... most gorgeous thing I have ever seen.[JA] お前ほど々しく、 ゴージャスな男は 見たことがない Beauty and the Beast (2017)

Are you satisfied with the result?


Go to Top