ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 焚, -焚- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 焚 | [焚] Meaning: burn; kindle; build a fire; boil; cook On-yomi: フン, ホン, ハン, fun, hon, han Kun-yomi: た.く, や.く, やきがり, ta.ku, ya.ku, yakigari Radical: 火, Decomposition: ⿱ 林 火 Variants: 燓, 燌 | 燌 | [燌] Meaning: On-yomi: フン, ホン, ハン, fun, hon, han Kun-yomi: た.く, や.く, やきがり, ta.ku, ya.ku, yakigari Radical: 火 Variants: 燓, 焚 | 燓 | [燓] Meaning: On-yomi: フン, ホン, ハン, fun, hon, han Kun-yomi: た.く, や.く, やきがり, ta.ku, ya.ku, yakigari Radical: 火 Variants: 焚, 燌 |
| 焚 | [fén, ㄈㄣˊ, 焚] burn #20,104 [Add to Longdo] | 焚烧 | [fén shāo, ㄈㄣˊ ㄕㄠ, 焚 烧 / 焚 燒] to burn; set on fire #14,860 [Add to Longdo] | 自焚 | [zì fén, ㄗˋ ㄈㄣˊ, 自 焚] self-immolation #31,177 [Add to Longdo] | 焚毁 | [fén huǐ, ㄈㄣˊ ㄏㄨㄟˇ, 焚 毁 / 焚 毀] burn down; destroy with fire #37,745 [Add to Longdo] | 焚香 | [fén xiāng, ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ, 焚 香] to burn incense #53,650 [Add to Longdo] | 焚书坑儒 | [fén shū kēng rú, ㄈㄣˊ ㄕㄨ ㄎㄥ ㄖㄨˊ, 焚 书 坑 儒 / 焚 書 坑 儒] to burn the books and bury alive the Confucian scholars (one of the crimes of the first Emperor in 212 BC) #77,759 [Add to Longdo] | 焚书 | [féng shū, ㄈㄥˊ ㄕㄨ, 焚 书 / 焚 書] to burn the books (one of the crimes of the first Emperor in 212 BC) #89,116 [Add to Longdo] | 玩火自焚 | [wán huǒ zì fén, ㄨㄢˊ ㄏㄨㄛˇ ㄗˋ ㄈㄣˊ, 玩 火 自 焚] to play with fire and get burnt (成语 saw); fig. to play with evil and suffer the consequences; to get one's fingers burnt #95,893 [Add to Longdo] | 焚尸 | [fén shī, ㄈㄣˊ ㄕ, 焚 尸 / 焚 屍] to cremate [Add to Longdo] | 焚香敬神 | [fén xiāng jìng shén, ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄣˊ, 焚 香 敬 神] to burn incense in prayer to a God [Add to Longdo] | 芝焚蕙叹 | [zhī fén huì tàn, ㄓ ㄈㄣˊ ㄏㄨㄟˋ ㄊㄢˋ, 芝 焚 蕙 叹 / 芝 焚 蕙 嘆] lit. when one grass burns the other grass sighs (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress [Add to Longdo] | 芝焚蕙叹 | [zhī fén huì tàn, ㄓ ㄈㄣˊ ㄏㄨㄟˋ ㄊㄢˋ, 芝 焚 蕙 叹 / 芝 焚 蕙 歎] lit. when one grass burns the other grass sighs (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress [Add to Longdo] | 兰艾同焚 | [lán ài tóng fén, ㄌㄢˊ ㄞˋ ㄊㄨㄥˊ ㄈㄣˊ, 兰 艾 同 焚 / 蘭 艾 同 焚] lit. to burn both fragrant orchids and stinking weeds (成语 saw); fig. to destroy indiscriminately the noble and common; the rain falls on the just and unjust alike [Add to Longdo] |
| お火焚;御火焚;御火焼 | [おひたき;おほたき, ohitaki ; ohotaki] (n) Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) [Add to Longdo] | アロマを焚く | [アロマをたく, aroma wotaku] (exp, v5k) to burn aromatherapy oils; to diffuse aromatherapy oils [Add to Longdo] | 火焚き;火焼き;火焚;火焼 | [ほたき, hotaki] (n) building a fire [Add to Longdo] | 火焚き;火焼き;火焚;火焼 | [ほたき, hotaki] (n) (See お火焚) Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) [Add to Longdo] | 空焚き;空だき | [からだき, karadaki] (n, vs) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc. [Add to Longdo] | 香を焚く | [こうをたく, kouwotaku] (exp, v5k) to cense; to burn incense [Add to Longdo] | 焼く(P);灼く;妬く;燬く(oK);焚く(iK) | [やく, yaku] (v5k, vt) (1) (焼く, 灼く, 焚く only) to bake; to grill; (2) (焼く, 灼く only) to develop (photos); (v5k, vi) (3) (焼く, 灼く only) (esp. 灼く) to suntan; (4) (焼く, 灼く, 燬く only) to burn (in flames, down, CD, DVD, etc.); to scorch; (5) (焼く, 妬く only) (See 焼ける・2) to be jealous; to be envious; (P) [Add to Longdo] | 薪(P);たき木;焚き木 | [まき(薪)(P);たきぎ, maki ( takigi )(P); takigi] (n) (1) firewood; kindling; fuel; (2) (usu. まき) piece(s) of firewood; (P) [Add to Longdo] | 炊き出し(P);炊出し(P);焚き出し | [たきだし, takidashi] (n) emergency rice feeding; distribution of rice after an emergency; (P) [Add to Longdo] | 沈香も焚かず屁も放らず | [じんこうもたかずへもひらず, jinkoumotakazuhemohirazu] (exp) (id) His faults are few, but so are his virtues [Add to Longdo] | 追い焚き;追焚き | [おいだき, oidaki] (n) reheating (e.g. bath) [Add to Longdo] | 焚き火;たき火;焚火 | [たきび, takibi] (n, vs) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (2) open fire (e.g. in a kitchen) [Add to Longdo] | 焚き口;焚口(io) | [たきぐち, takiguchi] (n) furnace opening [Add to Longdo] | 焚き染める | [たきしめる, takishimeru] (v1, vt) to perfume clothes by burning incense [Add to Longdo] | 焚き付け | [たきつけ, takitsuke] (n) kindling; fire lighter [Add to Longdo] | 焚き付ける;焚きつける | [たきつける, takitsukeru] (v1, vt) to kindle; to build a fire; to instigate; to stir up [Add to Longdo] | 焚き物;焚物(io) | [たきもの, takimono] (n) firewood [Add to Longdo] | 焚く | [たく, taku] (v5k, vt) (1) (See 薫く・たく) to burn; to kindle; to build a fire; (2) to heat (a bath, stove, etc.); (3) to use (a camera flash); (P) [Add to Longdo] | 焚火の間 | [たきびのま, takibinoma] (n) room with a sunken hearth [Add to Longdo] | 焚刑 | [ふんけい, funkei] (n) burning at the stake [Add to Longdo] | 焚書 | [ふんしょ, funsho] (n) book burning [Add to Longdo] | 焚書坑儒 | [ふんしょこうじゅ, funshokouju] (n) burning books on the Chinese classics and burying Confucian scholars alive [Add to Longdo] | 焚掠 | [ふんりゃく, funryaku] (n, vs) (arch) pillaging and setting fire to [Add to Longdo] | 罐焚き | [かまたき, kamataki] (n) stoker; fireman [Add to Longdo] |
| | I hereby proclaim that the guilt of the burning of our beloved city rests with the foul sect which calls itself Christian. | [CN] 谨此宣告,焚烧罗马之罪 应由不法团体基督徒承担 Quo Vadis (1951) | Yesterday, I could have gone to the mob and told them that Nero burned Rome. | [CN] 我昨天听说了尼禄焚烧罗马城 原可以去告诉加柏将军 Quo Vadis (1951) | You wondrous flame that warms me so. That can consume a spirit. | [CN] 好奇的火焰会焚毁灵魂 Here Is Your Life (1966) | I know I'll put you to a test. | [CN] 我知道我会让你心急如焚 Lake of the Dead (1958) | Nero, a god, burned Rome because he was as powerful as Jupiter. | [CN] 神圣的尼禄,焚烧了罗马 因为他如同朱比特一样有权威 Quo Vadis (1951) | I knew of books being burned. | [CN] 我知道書本被焚燬... The Train (1964) | The Last Judgment is coming. | [CN] 可怕的审判快到了 所有人都像蜡烛焚烧 Andrei Rublev (1966) | We Germans can afford to destroy those. | [CN] 焚燬那些書, 我們德國人還負擔得起 The Train (1964) | Put a log on the fire, get those mosquitoes away, Phil! | [JP] 火を焚いて蚊を追い払って フィル! The Tandyman Can (2015) | He's in a terrible state. You must come home! | [CN] 他心急如焚 你必须回家! Come Dance with Me! (1959) | A little pre-battle bonfire. | [JP] 戦いの前の焚き火だ The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012) | Until you reach the boiler room, where they stoke the fires | [JP] 火を焚くところだ。 そこにぼいらーしつの いりぐちがある。 ひを たくところだ Until you reach the boiler room, where they stoke the fires Spirited Away (2001) | Light it in the tree like that. | [JP] 木の中で火を焚いてる Free State of Jones (2016) | Kid needs to be fired up. | [JP] 小僧を焚き付けられん The Last Fight (2014) | We saw their campfires from Osric's Hill. | [JP] オスリックの丘から焚き火が見えた Mockingbird (2014) | You'll burn for the evil that you've done, for the lives you've taken. | [CN] You'll burn for the evil that you've done, for the lives you've taken. 你将为你的罪恶和 你所夺去的生命经受焚身之刑 Strange Cargo (1940) | He said you would be fine by the fire. | [JP] ジョアンは焚き火が あるから大丈夫だって The Way Way Back (2013) | - A real ball of fire. | [CN] - 真的是欲火焚身 The 10th Victim (1965) | Sticks again, mate. Have 'em for the fire. | [JP] まだあるぞ、焚き木にしよう Embers (2015) | No campfires. | [JP] 焚き火は だめだよ Red Sails in the Sunset (2012) | Which would be fine, but they are steam, which I have no idea how to fire up. | [JP] 更に言えば動力は蒸気で かまどの火の焚き方も 知りません Battleship (2012) | I want you to pop green smoke and come back to those pillars. | [JP] . グリーンのスモークを焚いて あの柱をくぐれ! Transformers: Revenge of the Fallen (2009) | If you're on fire, show me | [CN] 如果你欲火焚身,表現給我看 My Fair Lady (1964) | Put me in a bonfire? | [JP] どうして僕が焚き火に? The Empty Hearse (2014) | Hundreds fed into one side, ashes streaming out the other. | [CN] 屍體從焚化爐的一端 放進去... 骨灰從另一端出來, 當然這會混在一起... Cremator (1969) | The bonfire... | [JP] 焚き火... . Red Tide (2008) | Campfires are illegal on this beach without a permit. | [JP] この浜では 許可無しの焚き火は 違法なんだ Red Sails in the Sunset (2012) | The sun scorches your black hair | [JP] 激しい太陽が君の黒髪を焼き尽くした 驕陽如烈焰,焚枯了你秀髮的烏黑 Cape No. 7 (2008) | We need to make a fire. | [JP] まず、火を焚くのよ The Monster (2016) | That he did sign and put into effect specific orders calling for the gassing and cremating of one million human beings. | [CN] 罪状五,他签署... 并实施了一项特殊法令 用毒气和焚化... Deaths-Head Revisited (1961) | I've lost you completely | [JP] 僕らの胸の中の最後の余熱は完全に冷めきった 驕陽如烈焰,焚枯了你秀髮的烏黑 Cape No. 7 (2008) | Families of informers have been... butchered, burned, bludgeoned to death. | [CN] 告密者的家人已经被... 屠杀, 焚烧, 殴打致死 Underworld U.S.A. (1961) | I'm gonna make a fire. | [JP] 焚き火をしよう Red Sails in the Sunset (2012) | I think I'm gonna get a fire going. | [JP] 焚き火を The Revenant (2015) | Schooled her, right, mandy? | [JP] 彼女を焚きつけたでしょ マンディ? Scarlett Fever (2009) | So we don't die, we build up a fire, then we find food, and at daybreak we figure out what way is south and we start walking. | [JP] 死ぬことはない 火を焚いて 食料を見つけるんだ それから 夜明けに 南に行く道を探しに 歩き始めよう The Grey (2011) | They're probably just burning some underbrush. | [CN] 可能只是在焚烧灌木而已 Senso (1954) | Then they go sit by the fire and get warm. Then they come back and sing some more! | [JP] 寒くなると 焚き火に当たってまた歌うの Groundhog Day (1993) | It was burnt down in... in 1871. | [CN] 它被焚毁是在 1871年 The Night of the Generals (1967) | A village betrays us, a village is burnt. | [CN] 背叛的村子,就是该焚毁 Doctor Zhivago (1965) | I myself, lost in thought, looked at the scorched metal. | [CN] 我自己也思绪万千地观看了钢筋 经战火焚烧的钢筋 Hiroshima Mon Amour (1959) | I suppose you'll want me lighting the bonfires and putting out food to keep the demons at bay. | [JP] 焚火を焚いて悪魔よけの 食物を外に出すことを 命じられると 思ってましたよ Fearful Pranks Ensue (2013) | But I'm aware that I must compete with those who sang of the burning of Troy. | [CN] 我知道我要和那些歌颂 特洛伊焚城的诗人相比 Quo Vadis (1951) | Men, women, children, infants, tired old men- you burned them in furnaces. | [CN] 男女老少,甚至婴儿 你把他们扔进焚炉 Deaths-Head Revisited (1961) | I can forgive you for murdering your wife and your mother for burning our beloved Rome, for befouling our fair country with the stench of your crimes. | [CN] 我原谅你谋杀了你的妻子 焚烧了我们所爱的罗马 用你满手罪恶玷辱了美好的国家 Quo Vadis (1951) | - Yes, I've got it bad. | [CN] - 是的 我心急如焚 Dead Reckoning (1947) | He's gonna let us have a bonfire on the beach. | [JP] マネージャーと話したら 浜辺で焚き火をやっていいってさ The Hangover Part II (2011) | The smoke of burning Roman dead is just as black and the stink no less. | [CN] 焚烧罗马士兵尸体产生的 黑烟与臭味同样又黑又臭 Cleopatra (1963) | As punishment, the townspeople gathered together and built a huge bonfire right here on this very spot. | [JP] 町の人達は みんな集まって一緒に 大きなかがり火を焚いた ちょうど ここにね Blood Brothers (2009) | People in Trouble - these books were burned in the public incinerator... at the corner of Hudson and Gansevoort streets in New York City... under the supervision of federal Food and Drugs Administration agents. | [CN] 《困境中的人》 這些書在紐約城 哈德森和甘澤沃特街轉角處的 公共焚化爐中 WR: Mysteries of the Organism (1971) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |