[きのと, kinoto] (adj-na, n) (1) second (party to an agreement); the B party (e.g. in a contract); the latter; (2) strange; quaint; stylish; chic; spicy; queer; witty; tasty; romantic; (exp) (3) (abbr) (sl) (See 御疲れ様) thank you; goodbye; goodnight; (P) #4981
[けっこう, kekkou] (adj-na, n-adv, n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P) #6451
[おつかれさま, otsukaresama] (exp) (1) thank you; many thanks; much appreciated; (2) that's enough for today; (P) #12187
[aza-su ; aza-ssu] (exp) (abbr) (sl) (See 有り難う御座います) thank you
[arigato (ik)] (conj, exp) (misspelling of ありがとう) Thank you
[おかげさまで, okagesamade] (exp) (pol) (I'm fine) thank you; under the gods' shadow; (P)
[おまたせしました, omataseshimashita] (exp) Thank you for waiting; Have I kept you waiting?
[このたびはたいへんおせわになりありがとうございました, konotabihataihen'osewaninariarigatougozaimashita] (exp) thank you for all your hard work
[gottsuan] (exp) (sl) thank you (sumo slang)
[ごくろうさま, gokurousama] (exp, adj-na) thank you very much for your ...; I appreciate your efforts; (P)
[sorehadoumo] (exp) why yes, thank you
[dandan] (exp) thank you (dialect from the Izumo region of Shimane Prefecture)
[どうもありがとう, doumoarigatou] (exp) Thank you; (P)
[どうもありがとうございます, doumoarigatougozaimasu] (exp) thank you very much
[gurachie] (exp) thank you (ita
[sankyu-] (exp) thank you; (P)
[supashi-bo] (exp) thank you (rus
[no-sankyu-] (n) No, thank you
[merushi-] (int) (See 有り難う) thank you (fre
[すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P)
[すみません, sumimasen] (int) (uk) (pol) sorry; excuse me; thank you; (P)
[シエシエ, shieshie] (int) thank you (chi
[もうしわけありません, moushiwakearimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P)
[もうしわけございません, moushiwakegozaimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.)
[もうしわけない, moushiwakenai] (exp, adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P)
[たいへんおせわになりありがとうございました, taihen'osewaninariarigatougozaimashita] (exp) thank you for all your hard work
[まいど, maido] (n-adv, n-t) (1) each time; (2) (abbr) (See 毎度有り難うございます) thank you for your continued patronage; (P)
[まいどあり, maidoari] (exp) (abbr) (See 毎度有り難うございます) thank you for your continued patronage
[まいどありがとうございます, maidoarigatougozaimasu] (exp) thank you for your continued patronage
[ありがとう, arigatou] (conj, exp) (uk) (abbr) (from 有り難く) (See 有り難い, 有り難うございます) Thank you; (P)
[ありがとうございます, arigatougozaimasu] (exp) (uk) thank you; (P)
[はばかりさま;はばかりさん, habakarisama ; habakarisan] (int, n) thank you for your trouble; unfortunately ...