76 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%another'%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: another', -another'-
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(v) take one's place wrongfullySee Also: take another's place by assuming his name, take other's step under false pretensesSyn. หลอก, หลอกลวงExample:เขาสวมรอยเอาว่าเขานี่แหละเป็นผู้ส่งโทรเลขมาถึงผมThai Definition:เข้าแทนที่ตามรอยของคนอื่น โดยทำเป็นทีให้เข้าใจว่าตนเองเป็นตัวจริง
(n) rejoicing with others in their happiness or prosperitySee Also: kindliness, sympathetic joy, feelings of pleasure, gladness of another's successExample:สมาธิภาวนาจะผุดขึ้นเป็นปัญญาให้เราใช้เมตตากรุณาและมุทิตาอย่างเหมาะสมThai Definition:ความมีจิตพลอยยินดีในลาภยศสรรเสริญสุขของผู้อื่น เป็นข้อหนึ่ง ในพรหมวิหาร 4 คือ เมตตา กรุณา มุทิตา อุเบกขาNotes:(บาลี)
(v) test one's feelingSee Also: prove or test another's purposeThai Definition:พิสูจน์ว่าจะมีน้ำใจอย่างที่คาดหมายไว้หรือไม่
(v) run pass in front of (a car)See Also: drive a car past in front of another's carSyn. ผ่านหน้าExample:เด็กเล็กไม่ควรวิ่งตัดหน้ารถเพราะจะทำให้เกิดอุบัติเหตุได้Thai Definition:ผ่านหน้าในระยะกระชั้นชิด
(v) assumeSee Also: take what one is not entitled to, take some thing as one's own, claim another's wealth, clSyn. ตู่, ทึกทัก, ตีคลุม, ถือเอา, เหมาเอาExample:เนื่องจากคนอ้วนส่วนมากชอบกินของหวาน เขาจึงตีขลุมเอาว่าน้ำตาลทำให้เป็นเบาหวาน ที่จริงแล้วไม่ใช่Thai Definition:ตู่หรือหยิบฉวยเอาของผู้อื่นโดยทึกทักเอาว่าเป็นของตน, แสดงอาการเป็นเชิงรับสมอ้างเพื่อประโยชน์แก่ตน
(v) claim ownership without justificationSee Also: make a false claim for another's possession, assume or feign ownership, acquire possessionSyn. ทึกทักExample:เขาคงไปอ่านของใครแล้วมาตู่เอาว่าเป็นของผมThai Definition:กล่าวอ้างผิดๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง อ้างเอาของผู้อื่นมาเป็นของตน
(v) make concessionsSee Also: compromise, concede to another's wishes, conciliate, be conciliated, come to termsSyn. อะลุ้มอล่วย, ทำการปรองดอง, รอมชอม, ผ่อนหนักผ่อนเบาExample:ลูกหนี้ยอมประนอมหนี้ให้กับเจ้าหนี้ดังนั้นจึงไม่มีการฟ้องร้องขึ้นศาลกัน
(v) receive the credit for another's effortsSee Also: reap what others have sowedSyn. ฉวยโอกาสExample:ผมได้เตรียมงานไว้ทุกสิ่งทุกอย่างเขาเพียงแต่มาชุบมือเปิบเท่านั้นThai Definition:ฉวยประโยชน์จากคนอื่นโดยไม่ได้ลงทุนลงแรงNotes:(สำนวน)
(v) interposeSee Also: balk another's way or planExample:เขากันท่าผมอยู่ตลอดเวลาThai Definition:แสดงกิริยาอาการขัดขวางไม่ให้ผู้อื่นกระทำการอย่างใดอย่างหนึ่งได้สะดวก
(v) consign merit to another's soulSyn. แผ่ส่วนกุศล, แผ่ส่วนบุญส่วนกุศลThai Definition:แบ่งบุญหรือคุณงามความดีให้ผู้อื่น
(adv) under one's controlSee Also: under another's thumbSyn. อยู่มือExample:แฟนของเขาคนนี้ปราบเขาได้อยู่หมัดเลยทีเดียวThai Definition:เกรงกลัวฝีปากหรือฝีมือ, ยอมอยู่ในอำนาจ
(adv) on the same wave lengthSee Also: read another's thought, have the same thoughtSyn. ตรงใจExample:เธอพูดแทงใจเขาเหมือนมานั่งอยู่กลางใจ
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[anumōthanā] (v) EN: be glad for s.o. ; rejoice in another's good fortune ; congratulate ; say amen
[kanthā] (v) EN: interpose ; balk another's way/plan ; block another's way/plan ; be an obstructionist  FR: faire de l'obstruction
[køtkhø] (v, exp) EN: put one's arm around another's shoulder ; stick closely together ; join together  FR: accoler
[løngjai] (v) EN: test one's feeling ; prove or test another's purpose ; test someone  FR: éprouver ; peser le pour et le contre ; tester
[muthitā] (n) EN: vicarious pleasure at another's good fortune ; good wished towards otherskindliness ; sympathetic joy ; feelings of pleasure ; gladness of another's success  FR: sympathie [ f ]
[wai chīwit] (v, exp) EN: spare another's life ; avoid killing ; give quarter to
[wainā] (v) EN: save s.o.'s face ; be considerate of s.o.'s dignity ; spare another's feelings ; spare another's reputation ; save s.o. from embarrassment ; refrain from embarrassing s.o.  FR: respecter l'amour-propre
  ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus 
  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[   , bù fēn bǐ cǐㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄅㄧˇ ㄘˇmake no distinction between what's one's own and what's another's; share everything; be on very intimate terms #76236
[ , jiè zìㄐㄧㄝˋ ㄗˋa word that takes another's meaning #162790
  EDICT JP-EN Dictionary 
[ひとづま, hitoduma] (n) (1) married woman; (2) another's wife; (P) #9778
[しゅうめい, shuumei] (n, vs) succession to another's professional name; (P) #10448
[おる, oru] (v5r, vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r, aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (See やがる) (after -masu base of verb) indicates contempt or disdain for another's actions; (P) #12653
[おみあし, omiashi] (n) (hon) another's foot or leg
[ごしょうのう, goshounou] (n, vs) (hum) (See つまらない物ですが, 笑納) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present
[yagaru] (aux, v5r) (vulg) (after the -te form of -masu stem of a verb) verb suffix indicating hatred and contempt, or disdain for another's action
[いをむかえる, iwomukaeru] (exp, v1) to cater to another's wish; to accommodate; to be agreeable
[なつける, natsukeru] (v1, vt) to win over; to win another's heart
[あまえる, amaeru] (v1, vi) (1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on; (P)
[あまったれる, amattareru] (v1, vi) (1) (has a more negative nuance than 甘える) (See 甘える・1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) (See 甘える・2) to depend and presume upon another's benevolence
[かんぱ, kanpa] (n, vs) penetration; see through; fathom; reading another's thoughts
[きをつかう, kiwotsukau] (exp, v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration
[きょうさつ, kyousatsu] (n, vs) taking another's opinion into consideration (term of respect)
[くりあげとうせん, kuriagetousen] (n) win an election due to another's death or disqualification
[けいりゃくにのる, keiryakuninoru] (exp, v5r) to fall into a trap; to play into another's hands
[かたがわり, katagawari] (n) shouldering another's debt; (P)
[みならう, minarau] (v5u, vt) to follow another's example; (P)
[みやぶる, miyaburu] (v5r, vt) to see through another's thoughts; to have a sharp eye; to penetrate; to fathom; (P)
[けんけい, kenkei] (pn, adj-no) wise elder brother; polite reference to another's older brother, or to one's senior
[けんてい, kentei] (pn, adj-no) wise younger brother; polite reference to another's younger brother, or to one's junior
[けんりょ, kenryo] (n) a wise idea; polite reference to another's consideration
[おごう;おご, ogou ; ogo] (n) (arch) (hon) another's wife or daughter
[おごうさま, ogousama] (n) (arch) (term of respect for) another's wife or daughter
[おじょうさま, ojousama] (n) (term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family
[みこころ, mikokoro] (n) (1) respectful term for another's spirit; (2) God's heart or spirit (in Christianity); Lord's will
[ふさぐ, fusagu] (v5g, vt) (See 塞がる) to stop up; to close up; to block (up); to occupy; to fill up; to take up; to stand in another's way; to plug up; to shut up; (P)
[つみをきる, tsumiwokiru] (exp, v1) to take (another's guilt) on oneself; to be accused of
[くびをつっこむ, kubiwotsukkomu] (exp, v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; (2) to poke one's head (into a room)
[しゅうめいひろう, shuumeihirou] (n, vs) announcing the succession to another's stage name
[しょうとく, shoutoku] (n, vs) (obsc) public praise; making another's virtues well-known
[しょうのう, shounou] (n, vs) (hum) (See ご笑納, つまらない物ですが) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present
[しりうまにのる, shiriumaninoru] (exp, v5r) (1) to follow suit; to imitate or follow someone blindly; (2) to ride on someone's back; to ride someone's coattails; to take advantage, e.g. of another's popularity
[ねとる, netoru] (v5r, vt) to steal another's wife (husband, lover)
[こころがかよう, kokorogakayou] (exp, v5u) to understand each other well; to call forth a response in another's heart; to relate to
[おやご, oyago] (n) (hon) another's parent; another's parents
[みをよせる, miwoyoseru] (exp, v1) (1) to live under another's roof; to become a dependent on; (2) to flatten oneself (against); to lean in close to
[ひとのふりみてわがふりなおせ, hitonofurimitewagafurinaose] (exp) (id) One man's fault is another's lesson
[ひとでにわたる, hitodeniwataru] (exp, v5r) to fall into another's hands
[せわをやく, sewawoyaku] (exp, v5k) to bother; to meddle; to poke one's nose (into another's business); to be too helpful
[せいちょう, seichou] (n, vs) (polite reference to another's) attention; kind attention; courteous attention
[せいてき, seiteki] (n) (another's) well-being
[おきびき, okibiki] (n, vs) walking away with another's bag; luggage theft; luggage thief
[ひざまくら, hizamakura] (n) sleeping with one's head in another's lap
[ちちご;ててご, chichigo ; tetego] (n) (another's respected) father
[ははご, hahago] (n) (polite term for another's) mother
[ほうしょ, housho] (n) honorific reference to another's letter
[ほうしん, houshin] (n) honorific reference to another's letter; tidings of peach blossoms
[ほうしん, houshin] (n) honorific reference to another's kind intentions
[ほうぼく, houboku] (n) scented ink; honorific reference to another's letter
[なびろめ, nabirome] (n) (See 襲名披露) announcing the succession to another's stage name
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ