[よい, yoi] (n-adv, n-t) evening; early night hours; (P)
[いっしょう, isshou] (n) (arch) one evening; one night
[こよい, koyoi] (n-adv, n-t) this evening; tonight
[しゅうしょう, shuushou] (n) all-night long
[はるのよい, harunoyoi] (exp) spring evening
[しゅんしょう, shunshou] (n) spring evening
[しゅんしょういっこく, shunshouikkoku] (exp) a moment of time in a spring evening (is worth a thousand pieces of gold)
[よいっぱり, yoippari] (n) (1) night owl; nighthawk; late bird; (vs) (2) to stay up late; to keep late hours
[よいのくち, yoinokuchi] (n-adv) nightfall; early evening
[よいのみょうじょう, yoinomyoujou] (n) evening star; Venus
[よいやみ, yoiyami] (n) dusk; twilight
[よいごし, yoigoshi] (n) (kept) overnight
[よいづき, yoiduki] (n) (See 夕月) evening moon; moon that can only be seen in the early hours of the night (esp. from the 2nd to the 7th of the eight month)
[よいまつり, yoimatsuri] (n) (See 本祭り) small festival held the night before a full festival
[よいやま, yoiyama] (n) (See 宵宮) small festival on the eve of the main festival (esp. of the Gion festival)
[よいね, yoine] (n, vs) going to bed early
[よいづみ, yoidumi] (n) goods loaded in the afternoon for delivery the following morning
[よいまちぐさ, yoimachigusa] (n) evening primrose
[まつよい, matsuyoi] (n) (1) (arch) night where one waits for someone who is supposed to come; (2) (arch) night of the 14th day of the eight month of the lunar calendar
[まつよいぐさ, matsuyoigusa] (n) evening primrose (esp. Chilean evening primrose, Oenothera stricta)
[おおまつよいぐさ;オオマツヨイグサ, oomatsuyoigusa ; oomatsuyoigusa] (n) (uk) red-sepaled evening primrose (Oenothera erythrosepala)
[てっしょう, tesshou] (n, vs) all night; without sleep
[はんしょう, hanshou] (n) midnight
[なのないほしはよいからでる, nanonaihoshihayoikaraderu] (exp) (id) The worst goes foremost
[よみや, yomiya] (n) eve of a festival vigil