[samaraizu] (n) summarize; summarise; (P)
[samari ; samari-] (n) summary
[samariumu] (n) samarium (Sm)
[samaripurojiekuto ; samari-purojiekuto] (n) { comp } summary project
[おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp, v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way
[まるくおさまる, marukuosamaru] (exp, v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled
[はさまる, hasamaru] (v5r, vi) to get between; to be caught in; (P)
[もとのさやにおさまる, motonosayaniosamaru] (exp, v5r) to bury the hatchet; to make up
[おさまる, osamaru] (v5r, vi) to be at peace; to clamp down; to lessen (storm, terror, anger); (P)
[おさまり, osamari] (n) conclusion; end; settlement; (P)
[おさまりがつかない, osamarigatsukanai] (exp) getting nowhere; becoming uncontrollable; getting out of hand; remaining unsatisfied
[おさまる, osamaru] (v5r, vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) (esp. 納まる) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) (See 治まる) to be settled; to be sorted out; (4) (See 治まる) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard); (P)
[おさまる, osamaru] (v5r, vi) to govern oneself; to conduct oneself well
[そこうがおさまらない, sokougaosamaranai] (adj-i) (obsc) dissolute; conducting oneself loosely
[おさまらない, osamaranai] (adj-i) feeling grieved; unsatisfied
[おさまりかえる, osamarikaeru] (v5r, vi) to be satisfied with one's position; to be quite content
[はっぽうまるくおさまる, happoumarukuosamaru] (exp, v5r) to find a solution (after struggle)
[はらのむしがおさまらない, haranomushigaosamaranai] (exp) cannot contain one's anger
[よっか;よくか, yokka ; yokuka] (n) samara; winged seed (ash, maple, etc.)