[kane] (prt) interrogative sentence-ending particle expressing doubt; (P) #3501
[おのれ, onore] (pn, adj-no) (1) (arch) oneself (itself, etc.); (2) (hum) I (or me); (3) (derog) you; (adv) (4) by oneself (itself, etc.); (int) (5) interjection expressing anger or chagrin; (P) #5159
[けいよう, keiyou] (n, vs) (1) describing; comparing; expressing figuratively; modifying; qualifying (e.g. an adjective qualifying a noun); (n) (2) form; figure; condition; state; (3) personal appearance; one's face and figure; looks; (P) #18298
[kayo] (prt) (See か, よ) sentence-ending particle expressing doubt
[sorenarasouto] (exp) even so (expressing frustration, etc.); still
[sorenarasorede] (exp) even so (expressing frustration, etc.); still
[teba ; tteba] (prt) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position)
[なくてもよい;なくてもいい, nakutemoyoi ; nakutemoii] (exp) (1) (after neg. stem of verb) need not (verb); (not) have to; expressing absence of obligation or necessity; (2) (See 無い) need not have; need not exist
[hate ; hatena] (int) (1) Dear me!; Good gracious!; (2) well ... (used before sentences expressing a doubt); let me see; now ...
[modokashii] (adj-i) irritating (e.g. when having difficulty expressing oneself); frustrating; tantalizing; tantalising; slow-going; not quick enough; irritated; impatient
[いみだんらく, imidanraku] (n) (See 形式段落) logical paragraph (as opposed to a formal paragraph); segment of text expressing a single meaning
[かじみまい, kajimimai] (n) post-fire visit to express sympathy; expressing one's sympathy after a fire
[かいちん, kaichin] (n, vs) stating; expressing (one's opinion)
[がいこうじれい, gaikoujirei] (n, adj-no) diplomatic turn of phrase; diplomatic language; tactful way of expressing something
[かんじょうひょうげん, kanjouhyougen] (n) expressing emotion; drawing facial expressions
[ぐしょう, gushou] (n, vs) embodying; expressing concretely; (P)
[おもいいれ, omoiire] (n, vs) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect
[しかれば;されば, shikareba ; sareba] (conj) (1) (uk) (arch) that being the case; therefore; so; (2) (しかれば only) well then, moving on to another topic...; (3) (expressing surprise) ...on earth?; (int) (4) that's right
[ひょうしょう, hyoushou] (n, vs) (1) symbol; emblem; image; (2) expressing; representation; making clear (e.g. someone's virtues)
[はらげい, haragei] (n) expressing oneself without words or gestures; force of personality
[まっぴつながら, mappitsunagara] (n) letter-closing phrase expressing regret for a delay