[哀莫大于心死 / 哀莫大於心死, āi mò dà yú xīn sǐㄞ ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄙˇ] nothing sadder than a withered heart; (saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子); other possible translations: no greater sorrow than a heart that never rejoices; The worst sorrow is not as bad as an uncaring heart.; Nothing is more wretched than, See Also: 莊子, 庄子#78670
[放长线钓大鱼 / 放長線釣大魚, fàng cháng xiàn diào dà yúㄈㄤˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ] use a long line to catch a big fish (成语 saw); a long-term plan for major returns#98561
[爱莫大于心死 / 愛莫大於心死, ài mò dà yú xīn sǐㄞˋ ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄙˇ] nothing more sad than a withered heart; no greater sorrow than a heart that never rejoices; (popular culture misquotation of 哀莫大於心死|哀莫大于心死, saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子), See Also: 哀莫大於心死, 哀莫大于心死, 莊子, 庄子