\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 籬 , -籬-
籬 [籬, lí, ㄌㄧˊ ] bamboo fence; fence, hedgeRadical: ⺮ , Decomposition: ⿱ ⺮ (zhú ㄓㄨˊ ) 離 (lí ㄌㄧˊ ) Etymology: [pictophonetic] bamboo, Rank: 9,441
環状石籬 [かんじょうせきり, kanjousekiri] (n) (obsc) (See ストーンサークル) stone circle [Add to Longdo]
神籬 [ひもろぎ;ひぼろぎ;ひもろき;ひぼろき, himorogi ; hiborogi ; himoroki ; hiboroki] (n) (arch) primitive shrine (originally a swath of sacred land surrounded by evergreens; later a decorated sakaki branch on an eight-legged table) [Add to Longdo]
籬 [まがき, magaki] (n) roughly woven fence [Add to Longdo]
籬 ;間狭;笆;架[ませ, mase] (n) (1) (arch) (usu. not 間狭) short roughly woven fence; (2) divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc. [Add to Longdo]
籬 垣[ませがき, masegaki] (n) (obsc) short roughly woven fence [Add to Longdo]
篱 [lí, ㄌㄧˊ , 篱 / 籬 ] a fence, #31,071 [Add to Longdo]
篱笆 [lí ba, ㄌㄧˊ ㄅㄚ˙ , 篱 笆 / 籬 笆 ] fence (esp. of bamboo or wood railings), #34,382 [Add to Longdo]
藩篱 [fān lí, ㄈㄢ ㄌㄧˊ , 藩 篱 / 藩 籬 ] hedge; fence; (fig.) barrier, #59,009 [Add to Longdo]
傍人篱壁 [bàng rén lí bì, ㄅㄤˋ ㄖㄣˊ ㄌㄧˊ ㄅㄧˋ , 傍 人 篱 壁 / 傍 人 籬 壁 ] to depend on others [Add to Longdo]
围篱 [wéi lí, ㄨㄟˊ ㄌㄧˊ , 围 篱 / 圍 籬 ] fence; paling [Add to Longdo]
树篱 [shù lí, ㄕㄨˋ ㄌㄧˊ , 树 篱 / 樹 籬 ] hedge [Add to Longdo]
竹篱笆 [zhú lí bā, ㄓㄨˊ ㄌㄧˊ ㄅㄚ , 竹 篱 笆 / 竹 籬 笆 ] fence [Add to Longdo]
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbor is Mrs Mccluskey [CN] 但LYNETTE很快就會發現 她家的籬 笆也許需要加些帶刺鐵絲網 如果她的鄰居是McCLUSKEY夫人的話 Love Is in the Air (2005)
The horse fence is a little safer. [CN] 籬 笆下的洞比較安全. Fantastic Mr. Fox (2009)
Should we go through the hole under the horse fence, or climb the rail over the bridle path? [CN] 要不要走籬 笆下的洞, 還是爬過圍欄? Fantastic Mr. Fox (2009)
Men show children the apple-tree road, the brick-warmed sky, the carp's round belly [CN] 那條帶孩子參觀過的蘋果樹路, 磚紅色的天空, 環繞著房子的籬 笆 It All Starts Today (1999)
He made me clear the brush by the fence with a fuckin' scythe, though. [CN] 他總是叫我拿鐮刀 除籬 笆旁的草叢 Cold Cuts (2004)
At my aunt's house, I was solitary and despised. [CN] 我寄於舅母籬 下時,形影相吊,飽受輕視 Jane Eyre (2011)
It is often said that good fences make good neighbors [CN] 俗話說,有好籬 笆才有好鄰居 Love Is in the Air (2005)
It's those cigarette butts he keeps flicking over the fence so the wife won't see. [CN] 他把煙頭彈到籬 笆外 這樣他老婆就看不到了 Lakeview Terrace (2008)
- Well... he smashed through a steel fence on the corrections pier, then he jacked a boat from that individual. - A boat? [CN] 他衝破圍籬 ,奪走那人的船 Don't Say a Word (2001)
Okay, how high do you think that fence is? [CN] 你想那籬 笆有多高? Friends with Benefits (2011)
We don't have to take insults [CN] 起碼不用受人氣,不用寄人籬 下 Jin su xin zhong qing (1986)
A mere conventional impediment. [CN] 僅僅是世俗藩籬 Jane Eyre (2011)
You might want to think about how you're going to establish limits and boundaries. [CN] 但你也可以想想要怎樣在你們之間 拉起藩籬 和保持距離 Irregular Around the Margins (2004)
And put locks on their doors, alarms in their houses, and gates around the neighbourhoods. [CN] 安全鎖,警報裝置,隔離籬 笆。 Bowling for Columbine (2002)
Yesterday... the dogs dug a hole under the fence. [CN] 昨天... 家裡的狗在籬 笆下挖了洞 Letters from Iwo Jima (2006)
I owe you a lot. [CN] 怎麼說寄人籬 下 這點我還是做得來的 Episode #1.8 (2014)
Right, you should make yourself useful around here since you're living off our family... [CN] 也對 寄人籬 下 總得做點什麼才能安心吧 Episode #1.3 (2010)
Uh, i finished The hedges. [CN] 嗯, 我完成了樹籬 Impossible (2005)
We were, um, trimming our trees a couple of months ago, and-and stuff was flying around, but- but-but how can it grow? [CN] 我們曾經 嗯 幾個月前修剪我們的樹籬 來著 那時 那時候樹屑滿天飛 但是 I Will Survive (2011)
Hello fence! [CN] 你好 籬 笆牆 Monster House (2006)
I've seen her jump an eight-rail fence with a heavy rider. I'm fourteen. [CN] 我見過她在14歲的時候還能跳過籬 笆 True Grit (2010)
Your hedge needs trimming. [CN] 你家籬 笆該修剪了 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
I'm coming out of the window, over the hedge... and you are the arresting officer. [CN] 我爬出窗戶 越過籬 笆 而你是位警官 Police Academy (1984)
You know, if I see a cat on the fence, [CN] 我一定會親它的 如果我看到有貓站在籬 笆上 Shine (1996)
Back fence! [CN] 籬 笆後面! Snitch (2013)
There were a lot of fences on this road so that sheep would not go... and he would stand by one of the fences... and wait for me and look at the time. [CN] 路邊有許多圍欄 防止羊跑出去 他靠在籬 笆上等我 等著我 看著時間 Liv & Ingmar (2012)
They took the fence out. [CN] 他們拖走籬 欄了 The Virgin Suicides (1999)
- Dump me there inside the fence. [CN] - 把我丟到籬 笆後面去 We Bought a Zoo (2011)
Shot the first car, which hit the fence. Now my fence is ruined. [CN] 朝前面的車開槍 打到了籬 笆 我的籬 笆被毀了 Tangerines (2013)
Very lucky man. Those hedges broke his fall. But a few days of rest and he should be fine. [CN] 他跌倒時剛好有樹籬 幫忙擋住 休息幾天就沒事了 Marco Polo (2004)
I wish I impaled myself on a fence rather than giving birth to you! [CN] 我寧可把自己釘在籬 笆上 也不想生你! A Serbian Film (2010)
Over by the fence in the northwest corner, because that night I noticed one of my pickers had stuck a Swiss Colony bottle upside-down on one of the fenceposts. [CN] 就在西北角的籬 笆下... 因為那晚我發現 其中一位採果工人... 將一個酒瓶倒插在籬 笆柱子上 Cold Cuts (2004)
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)