[くらし, kurashi] (n) living; livelihood; subsistence; circumstances; (P) #3604
[くらす, kurasu] (v5s, vt) (1) to live; to get along; (2) to spend (time); (P) #9268
[おせいぼ, oseibo] (n) (See 歳暮) end of the year; year-end gift; (P)
[そのひぐらし, sonohigurashi] (n) (1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time
[やもめぐらし, yamomegurashi] (n) widowhood; widowerhood; viduity
[ひとりぐらし, hitorigurashi] (n) a single life; a solitary life; living alone; (P)
[らくにくらす, rakunikurasu] (exp, v5s) to live in comfort
[なきくらす, nakikurasu] (v5s, vt) to spend one's days in tears and sorrow
[つましくくらし, tsumashikukurashi] (n) living frugally
[つましくくらす, tsumashikukurasu] (v5s) to live frugally
[いいくらす, iikurasu] (v5s) to pass the time talking
[いうだけやぼ, iudakeyabo] (exp) (id) You would only waste your words
[むこうでくらす, mukoudekurasu] (v5s) to live overseas
[ゆきくれる, yukikureru] (v1, vi) to be overtaken by darkness
[せいぼ, seibo] (n) (See お歳暮) end of the year; year-end gift; (P)
[しあんにくれる, shiannikureru] (exp, v1) to be lost in thought
[あきのくれ, akinokure] (n) (1) (obsc) autumn dusk; (2) the end of autumn
[はるのくれ, harunokure] (exp) (1) spring evening; (2) end of spring
[かきくれる, kakikureru] (v1) (uk) (obsc) to be sad
[まちくらす, machikurasu] (v5s) to wait all day
[まてどくらせど, matedokurasedo] (exp) I waited a long time, but ...
[たんぼ, tanbo] (n) dawn and dusk; morn and eve
[ちょうちょうぼぼ, chouchoubobo] (adv) every morning and evening
[ちょううんぼう, chouunbou] (n) sexual liaison
[ちょうさんぼし, chousanboshi] (n) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance
[ちょうれいぼかい, choureibokai] (n) an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles
[いなかぐらし;いなかくらし, inakagurashi ; inakakurashi] (n) country living; life in the country; country life
[とほうにくれる, tohounikureru] (exp, v1) to be at a loss; to be puzzled
[ふたりぐらし, futarigurashi] (exp) two people living together
[ひぐらし, higurashi] (n, adj-no) day-to-day existence; living hand-to-mouth
[ひぐれ, higure] (n) twilight; sunset; dusk; evening; (P)
[ひくれてみちとおし, hikuretemichitooshi] (exp) (id) The day is short, and the work is much; My goal is still a long way off
[ひぐれに, higureni] (adv) toward the evening
[としのくれ, toshinokure] (n) year end
[ねんくれ, nenkure] (n, suf) (..年 plus 暮れ, rare as a noun) year end
[としくれる, toshikureru] (exp, v1) the year ends
[はくぼ, hakubo] (n) dusk; nightfall; twilight
[うすぐれ, usugure] (n) (arch) evening; twilight
[ひたんにくれる, hitannikureru] (exp, v1) to suffer heartache
[まずしくくらす, mazushikukurasu] (v5s) to live in poverty
[びんぼうぐらし, binbougurashi] (n) needy circumstances; living in poverty
[くれのはる, kurenoharu] (n) (See 暮春) end of spring
[くらしにひびく, kurashinihibiku] (exp, v5k) to affect the cost of living
[くらしをつめる, kurashiwotsumeru] (exp, v1) to cut down housekeeping expenses
[くらしむき, kurashimuki] (n) circumstances; lifestyle; life circumstances
[くらしはじめる, kurashihajimeru] (v1) to begin some form of lifestyle
[くらしぶり, kurashiburi] (n) lifestyle; way of life
[くらしかた, kurashikata] (n) way of living
[くれ, kure] (n-t, adj-no, n-suf) (1) (ant
[くれる, kureru] (v1, vi) to get dark; to end; to come to an end; to close; to run out; (P)