[じょうむ, joumu] (n) (1) (abbr) managing director; executive director; (2) routine business; regular business; (P) #7397
[せんむ, senmu] (n) managing director; special duty; conductor; (P) #8524
[うなぎのぼり, unaginobori] (n, adj-no) rapid promotion; soaring; going through the roof
[やっとのことで, yattonokotode] (exp) just managing; with great difficulty
[やりくり, yarikuri] (n, vs) (uk) making do; getting by (somehow); managing; (P)
[いざなぎのみこと;いざなきのみこと, izanaginomikoto ; izanakinomikoto] (n) (See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods
[かいしゃけいえい, kaishakeiei] (n) company management; managing a company
[かんりシステム, kanri shisutemu] (n) { comp } managing system
[かんりかいほうがたシステム, kanrikaihougata shisutemu] (n) { comp } managing open system
[やりくりさんだん, yarikurisandan] (n, vs) managing to get by
[こっかいうんえい, kokkaiun'ei] (n) business in the Diet; managing Diet affairs
[さんだん, sandan] (n, vs) contriving; managing; raising (money)
[しゅかん, shukan] (n) (1) chief editor; managing editor; (2) manager; person in charge; (P)
[とりしまりやくしゃちょう, torishimariyakushachou] (n) managing director; president of a company (US)
[じょうむとりしまりやく, joumutorishimariyaku] (n) managing director
[せんむとりしまりやく, senmutorishimariyaku] (n) (senior) managing director
[くさなぎのつるぎ, kusanaginotsurugi] (n) (See 天叢雲剣) Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword
[なぎなた;ちょうとう(長刀), naginata ; choutou ( chou katana )] (n) halberd; long sword
[なぎなたじゅつ, naginatajutsu] (n) art of using a naginata (halberd)
[ぬきさし, nukisashi] (n, vs) (1) addition and deletion; taking out and putting in; plugging and unplugging; (2) (See 抜き差しならない, 抜き差しならぬ) making do; getting by; managing
[やなぎにゆきおれなし, yanaginiyukiorenashi] (exp) (obsc) the soft may prove more durable than the hard (lit
[やなぎにかぜ, yanaginikaze] (exp) handling things without making waves; taking in one's stride
[やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ, yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu] (exp) (obsc) just because a method works once doesn't mean it will work every time (lit
[やなぎのしたにいつもどじょうはいない, yanaginoshitaniitsumodojouhainai] (exp) (id) Good luck does not always repeat itself