\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -knack- , *knack*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
knack (แนค) n. ความชำนาญพิเศษ,
ความสามารถพิเศษ,
ความแคล่วคล่องพิเศษ,
ฝี,
มือที่ยอดเยี่ยม
knack (n) ความชำนาญ,
ความสามารถพิเศษ,
ความคล่องแคล่ว,
พรสวรรค์,
ฝีมือ knickknack (n) ของกระจุ๋มกระจิ๋ม,
ของเล็กๆน้อยๆ
Spectacular,
your highness. Ooh,
it was lovely. Yes,
I do seem to have a knack for it. โอ้ มันน่ารักมาก ใช่ ข้าว่า ข้าจะชินกับมันแล้ว Aladdin (1992) - You really got a knack for it. - คุณจริงๆความสามารถพิเศษสำหรับมัน Showtime (2002) Rhonda,
you sure do have a knack for taking something simple and making it beautiful. รอนด้า คุณเป็นคนที่มีความสามารถในการทำ สิ่งที่ธรรมดาให้สวยงามได้ A Cinderella Story (2004) Truth be told,
I have a knack for going blind. เรื่องจริง ข้าชำนาญเรื่อตาบอดเลยล่ะ The King and the Clown (2005) Rumor has it you have a knack for attracting serial killers. ข่าวว่าคุณมีความสามารถในการดึงดูดฆาตรกรต่อเนื่อง Dex,
Lies,
and Videotape (2007) Yeah,
well,
you seem to have a knack for that. ใช่ คุณมันก็นิสัยยังงี้อยู่แล้วนิ Return to House on Haunted Hill (2007) Always had a knack for it. มีเคล็ดลับอยู่เสมอ Seeds (2008) That's Hackman,
Hackman,
Hackman,
knack man. นั่นมันไอ้ แฮคแมน แฮคแมน แฮคแมน Nมนุษย์สังหาร.. Gamer (2009) Bill Compton certainly has a knack for finding trouble. บิล คอมตันช่างสรรหาปัญหาซะเหลือเกิน Beyond Here Lies Nothin' (2009) People think that scientists aren't romantic,
but Dr.Brennan has a knack for the steamy. ผู้คนคิดว่าวิทยาศาสตร์ไม่โรแมนติก แต่ดร.เบรนเนนมีพรสวรรค์ในเรื่องเพศ The Bones on the Blue Line (2010) I know it's hard,
El,
but your-your brother... does have a knack for getting into trouble. พ่อรู้ มันยาก เอล แต่น้องชายของคุณ มีความสามารถพิเศษที่จะรับมือ Chuck Versus the Ring: Part II (2010) I wanted you in this job because you had a knack with dealing with all this crap. ฉันอยากให้คุณมาร่วมงานนี้ เพราะว่าคุณมีความสามารถ ที่จะรับมือกับเรื่องเฮงซวยนี้ได้ Fur (2010)
เคล็ด (n) technique, See also: knack , trick , Syn. เทคนิค , เคล็ดลับ , กลยุทธ์ , Example: วิศวกรรู้เคล็ดในการควบคุมเครื่องจักรแบบใหม่, Count Unit: ข้อ, Thai Definition: วิธีการที่ฉลาด พลิกแพลง ใช้ในการอย่างใดอย่างหนึ่ง
ฝีมือ [fīmeū] (n) EN: skill ; manual skill ; ability ; craftsmanship ; proficiency ; knack FR: adresse [
f
] ; habileté [
f
] ; maîtrise [
f
] ; exécution [
f
] เคล็ด [khlet] (n) EN: technique ; knack ; trick ; secret FR: technique [
f
] ; secret [
m
] ; ficelles [
fpl
] (fig.) อ่อนเปลี้ย [ønplīa] (v) EN: be exhausted ; be tired ; be listless ; be weak ; be fatigued ; be knack ered
knack en(vt) |knack te,
hat geknack t,
etw.(A)| ถอดรหัส,
เจาะเข้าโปรแกรมคอมพิวเตอร์อย่างผิดกฎหมาย เช่น Die Passwörter wie 'Kitty' und 'Tokyo' kann man sich zwar leicht merken,
sie sind aber eben auch genauso einfach zu knack en.
へとへと [hetoheto] (adj-na,
n,
adj-no) completely exhausted; dead tired; knack ered; (P) [Add to Longdo] サブザック [sabuzakku] (n) (See サブリュック) small knack sack (wasei [Add to Longdo] 呼吸 [こきゅう,
kokyuu] (n,
vs,
adj-no) (1) breath; respiration; (2) knack ; trick; secret (of doing something); (P) [Add to Longdo] 骨 [ほね,
hone] (n) (uk) knack ; skill; trick; secret; know-how; the ropes; hang [Add to Longdo] 骨法 [こっぽう,
koppou] (n) knack ; the ropes [Add to Longdo] 体得 [たいとく,
taitoku] (n,
vs) mastery; knack ; realization; realisation; experience; comprehension; (P) [Add to Longdo] 調子 [ちょうし,
choushi] (n) (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack ; (3) condition; state of health; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (P) [Add to Longdo] 要領 [ようりょう,
youryou] (n) (1) (See 要領を得る) point; gist; essentials; tenets; outline; (2) knack ; trick; the ropes; (P) [Add to Longdo]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Knack \Knack\ (n[a^]k), v. i. [Prob. of imitative origin; cf. G.
knacken to break, Dan. knage to crack, and E. knock.]
1. To crack; to make a sharp, abrupt noise to chink. [Obs. or
Prov. Eng.] --Bp. Hall.
[1913 Webster]
2. To speak affectedly. [Prov. Eng.] --Halliwell.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Knack \Knack\, n.
1. A petty contrivance; a toy; a plaything; a knickknack.
[1913 Webster]
A knack, a toy, a trick, a baby's cap. --Shak.
[1913 Webster]
2. A readiness in performance; aptness at doing a specific
task; skill; aptitude; facility; dexterity; -- often used
with for; as, a knack for playing the guitar.
[1913 Webster +PJC]
The fellow . . . has not the knack with his shears.
--B. Jonson.
[1913 Webster]
The dean was famous in his time,
And had a kind of knack at rhyme. --Swift.
[1913 Webster]
3. Something performed, or to be done, requiring aptness and
dexterity; a trick; a device. "The knacks of japers."
--Chaucer.
[1913 Webster]
For how should equal colors do the knack ! --Pope.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
knack
n 1: a special way of doing something; "he had a bent for it";
"he had a special knack for getting into trouble"; "he
couldn't get the hang of it" [syn: {bent}, {knack}, {hang}]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม