ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-baaing-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -baaing-, *baaing*, baa
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Baaing

n. The bleating of a sheep. Marryat. [ 1913 Webster ]

Baa

v. i. [ Cf. G. bäen; an imitative word. ] To cry baa, or bleat as a sheep. [ 1913 Webster ]

He treble baas for help, but none can get. Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ]

Baa

n.; pl. Baas [ Cf. G. bä. ] The cry or bleating of a sheep; a bleat. [ 1913 Webster ]

Baal

n.; Heb. pl. Baalim [ Heb. ba'al lord. ] 1. (Myth.) The supreme male divinity of the Phoenician and Canaanitish nations. [ 1913 Webster ]

☞ The name of this god occurs in the Old Testament and elsewhere with qualifying epithets subjoined, answering to the different ideas of his character; as, Baal-berith (the Covenant Baal), Baal-zebub (Baal of the fly). [ 1913 Webster ]

2. pl. The whole class of divinities to whom the name Baal was applied. Judges x. 6. [ 1913 Webster ]

Baalism

n. Worship of Baal; idolatry. [ 1913 Webster ]

Baalite

{ } n. A worshiper of Baal; a devotee of any false religion; an idolater. [ 1913 Webster ]

Variants: Baalist

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
baaing
baa
baas
baas
baa'd
baaed
baa-lamb
baa-lambs

WordNet (3.0)
baa(n) the cry made by sheep
Baal(n) any of numerous local fertility and nature deities worshipped by ancient Semitic peoples; the Hebrews considered Baal a false god
baa-lamb(n) child's word for a sheep or lamb
baas(n) South African term for `boss'
bleat(v) cry plaintively, Syn. blat, baa, blate
Marduk(n) the chief Babylonian god; his consort was Sarpanitu, Syn. Bel-Merodach, Baal Merodach, Merodach

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
By Baal!Bei Baal! Pharaoh (1966)
Pumbaa.Pumbaa. The Lion King 3: Hakuna Matata (2004)
A caravan is fine because they will think they are political terrorists or so.Ein Karavan ist gut, weil sie dann glauben, Baader Meinhof und so. Bloody Friday (1972)
Boris TSIPURIA Baadur TSULADZE.Boris ZIPURIJA Baadur ZU LADZE. Veris ubnis melodiebi (1973)
And so Adele returned to France, accompaniedby Madam Baa.Madame Baa brachte Adèle nach Frankreich zurück. The Story of Adele H (1975)
A pair of earrings from the unnamed property, of Mrs Freda Baal, who at the time of the robbery was Mrs Freda Cowls.Ein Paar Ohrringe aus einem Besitz ohne Namen von Mrs Freda Baal, die zur Zeit des Einbruchs Mrs Freda Cowls war. The Falls (1980)
Benyameen, I need the inpoormation on the drying caruses.Bennjaamien, ich brauche die Informachion über die Chennbaanen. Private Benjamin (1980)
- Bombaata...- Bombaata... Conan the Destroyer (1984)
Bombaata!Bombaata! Conan the Destroyer (1984)
One other thing, Bombaata.Und noch etwas, Bombaata. Conan the Destroyer (1984)
Meaning no insult to you, Bombaata.Ich wollte dich nicht beleidigen, Bombaata. Conan the Destroyer (1984)
Bombaata.Bombaata. Conan the Destroyer (1984)
Bombaata.Bombaata. Conan the Destroyer (1984)
Bombaata, help me!Bombaata, hilf mir! Conan the Destroyer (1984)
Bombaata, where are you?Bombaata, wo bist du? Conan the Destroyer (1984)
Bombaata, stop!Bombaata, hör auf! Conan the Destroyer (1984)
Bombaata.Bombaata. Conan the Destroyer (1984)
Bombaata, get out!Bombaata, raus hier! Conan the Destroyer (1984)
Bombaata took her.Bombaata hat sie entführt. Conan the Destroyer (1984)
We get the horn, her guards will kill us, and Bombaata takes the girl and the horn back to her.Wir besorgen das Horn, ihre Garde tötet uns, und Bombaata bringt das Mädchen und das Horn zurück. Conan the Destroyer (1984)
- Baakashvili.- Baakaschwili. Repentance (1984)
In Munich, the Baader-Meinhof.In München mit der Baader-Meinhof- Gruppe. Car Wars (1985)
P-u says pooooooooh.B, A, A, A ist Baaa! Hört auf! Pelle the Conqueror (1987)
What do you know about Baal-Dahar?Was wissen Sie über Baal-Dahar? The Seventh Sign (1988)
Baal-Da-what?Baal-Da-was? The Seventh Sign (1988)
Baal-Dahar`s an Arab village.Baal-Dahar ist ein arabisches Dorf. The Seventh Sign (1988)
You see that was Baal-Dahar.Sehen Sie, das... war Baal-Dahar. The Seventh Sign (1988)
Baal-Dahar has been here for 3, 000 years.Baal-Dahar hat hier 3000 Jahre lang gestanden. The Seventh Sign (1988)
But you see, Baal-Dahar was built on the ruins of an older place.Aber Baal-Dahar wurde auf den Ruinen eines älteren Ortes errichtet. The Seventh Sign (1988)
Baaa!Baaa! Willow (1988)
BAAL7697BAAL7697. Hardware (1990)
[ ALVY's Voice ] "BAAL7697...BAAL7697. Hardware (1990)
It's Obaachan!Es ist Obaachan! Violations (1992)
Brothers, my name is Baa Baa Ack.Brüder, ich bin Baa Baa Ack. CB4 (1993)
I would appreciate you givin' brother Baa Baa Ack the respect due him.Sei so nett, Bruder Baa Baa Ack etwas Respekt zu erweisen. CB4 (1993)
Baa Baa Black Sheep is about as fake as a bitch's hair weave.Baa Baa Black Sheep ist so unecht wie die Perücken der Tussis! CB4 (1993)
BAAKE:BAAKE: Rain's Only Friend (1993)
Pompeii, Chichén Itzá, the great buildings at Baalbek.Pompeji, Chichén Itzá, die berühmten Bauten von Baalbek. Treasure of the Mind (1993)
Blood for Baal!Blut für Baal Blut für Baal So It's Come to This: A Simpsons Clip Show (1993)
Blood for Baal! Blood for Baal!Blut für Baal So It's Come to This: A Simpsons Clip Show (1993)
Run, Pumbaa, move it!Lauf, Pumbaa, mach schon! The Lion King (1994)
-Pumbaa, are you nuts?- Pumbaa, spinnst du? The Lion King (1994)
Well, Pumbaa helped. A little.Naja, Pumbaa hat geholfen, 'n bisschen. The Lion King (1994)
Take Pumbaa, for example.Nimm Pumbaa, zum Beispiel! The Lion King (1994)
-Hey, not in front of the kids.- Pumbaa! Doch nicht vor den Kindern! The Lion King (1994)
Pumbaa, you are a pig.Pumbaa, du bist 'n Schwein. The Lion King (1994)
Pumbaa, I don't wonder, I know.Pumbaa, ich muss nicht fragen, ich weiß es. The Lion King (1994)
Pumbaa, with you, everything's gas.Pumbaa, bei dir besteht alles aus Gas. The Lion King (1994)
Pumbaa?Pumbaa? The Lion King (1994)
Pumbaa?Pumbaa? The Lion King (1994)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ธกส.(n) Bank for Agriculture and Agricultural Cooperatives, See also: BAAC, Syn. ธนาคารเพื่อการเกษตรและสหกรณ์การเกษตร

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เครื่องปั้นดินเผาบ้านเชียง[khreūangpandinphao Bān Chīeng] (n, exp) EN: Baan Chiang pottery

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
baa
baab
baar
baas
baack
baade
baars
baatz
baasch
hibaaq
baalbek
baalbeq
elenbaas
ulaanbaatar
ulaanbaatar

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
乌兰巴托[Wū lán bā tuō, ㄨ ㄌㄢˊ ㄅㄚ ㄊㄨㄛ,     /    ] Ulaanbaatar or Ulan Bator (capital of Mongolia) #54,690 [Add to Longdo]
巴林右旗[Bā lín yòu qí, ㄅㄚ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄡˋ ㄑㄧˊ,    ] Bairin Right banner or Baarin Baruun Khoshuu, a county level subdivision of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia #147,184 [Add to Longdo]
巴林左旗[Bā lín zuǒ qí, ㄅㄚ ㄌㄧㄣˊ ㄗㄨㄛˇ ㄑㄧˊ,    ] Bairin Left banner of Baarin Züün Khoshuu, a county level subdivision of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia #160,288 [Add to Longdo]
伯颜[Bó yán, ㄅㄛˊ ㄧㄢˊ,   /  ] Bayan (name); Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai Khan, victorious over the Southern Song 1235-1239; Bayan of the Merkid (-1340), Yuan dynasty general and politician [Add to Longdo]
叉烧包[chā shāo bāo, ㄔㄚ ㄕㄠ ㄅㄠ,    /   ] roast pork bun; cha siu baau [Add to Longdo]
巴力[Bā lì, ㄅㄚ ㄌㄧˋ,  ] Baal [Add to Longdo]
巴林右[Bā lín yòu, ㄅㄚ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄡˋ,   ] Bairin Right banner or Baarin Baruun Khoshuu, a county level subdivision of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia [Add to Longdo]
巴林左[Bā lín zuǒ, ㄅㄚ ㄌㄧㄣˊ ㄗㄨㄛˇ,   ] Bairin Left banner of Baarin Züün Khoshuu, a county level subdivision of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia [Add to Longdo]
复兴党[Fù xīng dǎng, ㄈㄨˋ ㄒㄧㄥ ㄉㄤˇ,    /   ] Baath Party [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kubaamazone { f } [ ornith. ]Cuban Amazon [Add to Longdo]
Ulan-Bator (Hauptstadt der Mongolei )Ulaanbaatar (capital of Mongolia) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
場合[ばあい, baai] (n-adv, n) case; situation; (P) #71 [Add to Longdo]
婆;婆あ(ik)[ばば(婆);ばばあ, baba ( baa ); babaa] (n) (1) (See 祖母) old woman; (2) (ばば only) (See ババ抜き) old maid (undesirable card in the card game of the same name); (3) (ばばあ only) (derog) hag; bitch #13,689 [Add to Longdo]
ばあちゃん[baachan] (n) (fam) (See お祖母ちゃん) granny; grandma; gran; female senior-citizen; (P) #16,887 [Add to Longdo]
いかなる場合でも[いかなるばあいでも, ikanarubaaidemo] (exp) in any case; whatever the case may be [Add to Longdo]
いないいないばあ[inaiinaibaa] (n) peekaboo (baby game); peepbo [Add to Longdo]
お祖母さん(P);お婆さん;御祖母さん;御婆さん[おばあさん, obaasan] (n) (1) (usu. お祖母さん) (See 祖母さん) grandmother; (2) (usu. お婆さん) female senior-citizen; (P) [Add to Longdo]
お婆ちゃん(P);お祖母ちゃん;御祖母ちゃん;御婆ちゃん[おばあちゃん, obaachan] (n) (uk) (fam) granny; grandma; gran; female senior-citizen; (P) [Add to Longdo]
このような場合に[このようなばあいに, konoyounabaaini] (exp, adv) in this kind of situation [Add to Longdo]
この場合[このばあい, konobaai] (exp) in this case [Add to Longdo]
そうでない場合は[そうでないばあいは, soudenaibaaiha] (exp) if this is not the case [Add to Longdo]
その場合には[そのばあいには, sonobaainiha] (n) in that case [Add to Longdo]
どの場合にも[どのばあいにも, donobaainimo] (exp) in any case; in either case; whichever the case may be [Add to Longdo]
クライアントサーバアーキテクチャ[kuraiantosa-baa-kitekucha] (n) { comp } client-server architecture [Add to Longdo]
バース党;バアス党[バースとう(バース党);バアスとう(バアス党), ba-su tou ( ba-su tou ); baasu tou ( baasu tou )] (n) Baath Party; Ba'ath Party [Add to Longdo]
ババ抜き;ばば抜き;婆抜き[ババぬき(ババ抜き);ばばぬき(ばば抜き;婆抜き), baba nuki ( baba nuki ); babanuki ( baba nuki ; baa nuki )] (n) old maid; living without one's mother-in-law [Add to Longdo]
バラモン教;婆羅門教[バラモンきょう(バラモン教);ばらもんきょう(婆羅門教), baramon kyou ( baramon kyou ); baramonkyou ( baa ra mon kyou )] (n) Brahmanism [Add to Longdo]
メー[me-] (n) bleat; baa (goat sound) [Add to Longdo]
メーメー;メエメエ[me-me-; meemee] (n) baa (sound made by sheep); meh [Add to Longdo]
何れの場合においても[いずれのばあいにおいても, izurenobaainioitemo] (n) in either case; in all cases [Add to Longdo]
牙婆;数間;仲[すあい;すわい(牙婆), suai ; suwai ( kiba baa )] (n) (arch) broker; brokerage; brokerage fee [Add to Longdo]
丸葉青だも[まるばあおだも;マルバアオダモ, marubaaodamo ; marubaaodamo] (n) (uk) Japanese flowering ash (Fraxinus sieboldiana) [Add to Longdo]
丸葉朝顔[まるばあさがお;マルバアサガオ, marubaasagao ; marubaasagao] (n) (uk) common morning glory (Ipomoea purpurea) [Add to Longdo]
鬼婆;鬼ばば;鬼ばばあ[おにばば(鬼婆;鬼ばば);おにばばあ(鬼婆;鬼ばばあ), onibaba ( onibaba ; oni baba ); onibabaa ( onibaba ; oni babaa )] (n) hag; witch; bitch; penurious or spiteful old woman; termagant; virago [Add to Longdo]
求めよ然らば与えられん[もとめよさらばあたえられん, motomeyosarabaataeraren] (exp) (id) Ask, and it shall be given you [Add to Longdo]
言葉遊び[ことばあそび, kotobaasobi] (n) word game [Add to Longdo]
後述の場合を除き[こうじゅつのばあいをのぞき, koujutsunobaaiwonozoki] (exp) except as noted below [Add to Longdo]
光ファイバー;光ファイバ[ひかりファイバー(光ファイバー);ひかりファイバ(光ファイバ), hikari faiba-( hikarifaibaa ); hikari faiba ( hikari faiba )] (n) optical fiber; optical fibre [Add to Longdo]
喉元過ぎれば熱さを忘れる[のどもとすぎればあつさをわすれる, nodomotosugirebaatsusawowasureru] (exp) (id) Danger past and God forgotten [Add to Longdo]
最悪の場合[さいあくのばあい, saiakunobaai] (exp) worst case [Add to Longdo]
始めに言葉ありき[はじめにことばありき, hajimenikotobaariki] (exp) In the beginning was the Word (John 1 [Add to Longdo]
私の場合[わたくしのばあい, watakushinobaai] (n) in my case; as for me [Add to Longdo]
時と場合によって[ときとばあいによって, tokitobaainiyotte] (exp) should time and circumstances permit [Add to Longdo]
朱に交われば赤くなる[しゅにまじわればあかくなる, shunimajiwarebaakakunaru] (exp) (id) he who touches pitch shall be defiled therewith; one rotten apple spoils the barrel [Add to Longdo]
場合によって[ばあいによって, baainiyotte] (exp) depending on the situation; should time and circumstances permit [Add to Longdo]
場合による[ばあいによる, baainiyoru] (exp, v5r) to depend (on the situation); to be handled case by case [Add to Longdo]
場合に応じて[ばあいにおうじて, baainioujite] (exp) in accordance with the situation [Add to Longdo]
場合を除き[ばあいをのぞき, baaiwonozoki] (exp) excluding the case when; when not [Add to Longdo]
場当たり;場当り[ばあたり, baatari] (n) (1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na, adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (n) (3) (abbr) (See 場当たり稽古) dress rehearsal [Add to Longdo]
場当たり稽古[ばあたりけいこ, baatarikeiko] (n) (See 場当たり・ばあたり・3) dress rehearsal [Add to Longdo]
場味[ばあじ, baaji] (n) market sentiment [Add to Longdo]
人を呪わば穴二つ[ひとをのろわばあなふたつ, hitowonorowabaanafutatsu] (exp) (id) A curse will rebound on yourself as well; Curses, like chickens, come home to roost [Add to Longdo]
然もあらばあれ[さもあらばあれ, samoarabaare] (exp) be that the case, do so; do as you please; in any case [Add to Longdo]
曾お祖母さん[ひいおばあさん, hiiobaasan] (n) great-grandmother [Add to Longdo]
卒都婆;卒塔婆;率塔婆[そとば;そとうば(卒塔婆;率塔婆), sotoba ; sotouba ( sotoba ; ritsu tou baa )] (n) (1) (See 塔・2) stupa; dagoba; (2) (See 板塔婆) wooden grave tablet [Add to Longdo]
多くの場合[おおくのばあい, ookunobaai] (n) in many cases [Add to Longdo]
通常の場合[つうじょうのばあい, tsuujounobaai] (n) usually [Add to Longdo]
二葉葵;双葉葵[ふたばあおい;フタバアオイ, futabaaoi ; futabaaoi] (n) (uk) Asarum caulescens (species of wild ginger) [Add to Longdo]
婆さん(P);祖母さん[ばあさん, baasan] (n) (1) (usu. 祖母さん) (See お祖母さん) grandmother; (2) (婆さん) female senior citizen; (P) [Add to Longdo]
婆や[ばあや, baaya] (n) wet nurse; old housekeeper [Add to Longdo]
糞婆;糞婆あ[くそばばあ, kusobabaa] (n) (uk) (derog) old woman; old bat [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
バーン[ばーん, ba-n] BAAN [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
場合[ばあい, baai] Fall [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top