ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zug, -zug- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ It was obvious that for some time to come, it would be David-the-child that I would Have to deal with. | Es war klar, dass ich in der nächsten Zeit... mit David, dem Kind, umzugehen hatte. The Man Who Loved Women (1983) | - It's the only place in the world where people fall Out of their farms. (MARIANNA LAUGHS) | Es ist der einzige Ort auf der Welt, wo die Leute Zugeständnisse machen. The Man Who Loved Women (1983) | I don't know if I was interested so much in the science as I was the slime that goes along with it. Snakes and frogs. | Nicht so sehr an der Wissenschaft, eher an dem dazugehörigen Schleim. The Man with Two Brains (1983) | - The Elevator Killer has struck again. | - Der Fahrstuhlmörder hat zugeschlagen. The Man with Two Brains (1983) | I can file down that sear pin. | Den Abzugsgabelstift kann ich abfeilen. The Man with Two Brains (1983) | I've gained so much weight. | Ich habe stark zugenommen. The Man with Two Brains (1983) | Listen Francis the small stuff, I've closed my eyes to. | Ich weiß alles, Francis! Früher, bei der kleinen Scheiße, hab ich die Augen zugedrückt! Le marginal (1983) | "It's all tax-deductible We're fairly incorruptible | ~ Alles abzugsfähig von der Steuer. Wir sind nicht sonderlich korrumpierbar ~ The Meaning of Life (1983) | Hat sales have increased, but not pari passu as our research... | Hutverkäufe haben zugelegt, aber nicht pari passu wie... The Meaning of Life (1983) | Et maintenant, would monsieur care for an aperitif or would he prefer to order straight away? | Et maintenant, wünschen Monsieur einen Apéritif... oder bevorzugen Sie, geradewegs zu speisen? The Meaning of Life (1983) | And we have a train to catch. | Und wir müssen zum Zug. The Meaning of Life (1983) | We have a train to catch. | Wir müssen zum Zug. The Meaning of Life (1983) | Would you prefer white? | Bevorzugen Sie Weißwein? The Meaning of Life (1983) | How can we all have died at the same time? | Wie ist es möglich, dass wir alle zugleich gestorben sind? The Meaning of Life (1983) | I'm sure they're not repairing every ride at the same time. | Sie arbeiten sicher nicht am ganzen Park zugleich. Vacation (1983) | Up to now, our procedures relating to nuclear hardware have been absolutely foolproof. | Bis jetzt waren unsere Maßnahmen in Bezug auf Nuklearwaffen absolut idiotensicher. Never Say Never Again (1983) | From here, the world comes to me. | Von hier hab ich Zugang zur ganzen Welt. Never Say Never Again (1983) | Preferably Fabergé. | Vorzugsweise Fabergé. Octopussy (1983) | Preferably loaded. | Vorzugsweise präpariert. Octopussy (1983) | We prefer curare with an effective psychedelic compound. | Wir bevorzugen Curare mit einer effektiven psychedelischen Verbindung. Octopussy (1983) | Why is that bomb on the train? | Was sucht die Bombe im Zug? Octopussy (1983) | You're going to stop that train. | Sie halten jetzt den Zug an. Octopussy (1983) | I must get to that train. | Ich muss in den Zug! Octopussy (1983) | I saw them take the jewellery off the train. | Sie nahmen den Schmuck aus dem Zug! Octopussy (1983) | Takes too many shortcuts. | Er bevorzugt abgekürzte Verfahren. The Osterman Weekend (1983) | She shouldn't be picking up idiots on the beach. | Ich finde, sie hat Besseres zu tun, als Dummköpfe vom Strand aufzugabeln. Pauline at the Beach (1983) | I have to be in Paris this afternoon, I'll come back by train tomorrow. | Ich muss heute Nachmittag in Paris sein. Ich komme morgen mit dem Zug zurück. Pauline at the Beach (1983) | If she loved what was good for her, I'd be the first to approve. | Wenn sie das liebte, was ihr gut täte, wäre ich der Erste, der das zugäbe. Pauline at the Beach (1983) | Yesterday, on the train, I was thinking | Gestern im Zug dachte ich an etwas. Pauline at the Beach (1983) | You will find that it is you who are mistaken... about a great many things. | Du wirst bald herausfinden, dass du es bist, der sich irrt... und zwar in Bezug auf sehr viele Dinge. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | Everything that has transpired has done so according to my design. | Alles, was sich bis jetzt zugetragen hat, ist nach meinem Plan geschehen. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | All craft prepare to retreat. | Alle zum Rückzug formieren. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | I wish to heck it wasn't off-limits to wives. | Ich wollte, die Ehefrauen wären zugelassen. The Right Stuff (1983) | I think we ought to be forthright, gracious, and magnanimous and say the Russians beat the pants off us. | Ich finde, wir sollten... ehrlich, würdevoll und großmütig zugeben, daß... uns die Russen geschlagen haben. The Right Stuff (1983) | Could he do it in his suit? | Kann er in den Anzug machen? The Right Stuff (1983) | To introduce liquid into the pure oxygen of the capsule and the pressure suit might cause a short circuit. It could start a fire. | Flüssigkeit... in den puren Sauerstoff der Kapsel und des Druckschutzanzugs zu lassen, könnte einen Kurzschluß verursachen. The Right Stuff (1983) | Do it in the suit. | Machen Sie in den Anzug. The Right Stuff (1983) | Suit thermometer says Freon flow jumping from 30 to 45. | Anzug-Thermometer zeigt Anstieg Freonfluß von 30 auf 45. The Right Stuff (1983) | Get the capsule. He can float in that suit. | Mit dem Anzug versinkt er nicht. The Right Stuff (1983) | Instead of going home, I go to the neighbors'. | Statt heimzugehen, gehe ich zu meinen Nachbarn. Risky Business (1983) | We're falling far behind. | Wir sind in Verzug. Risky Business (1983) | Have you ever made love on a real train? | Hast du dich jemals im Zug geliebt? Risky Business (1983) | Let's make love on a real train. | Wir wollen uns im Zug lieben. Risky Business (1983) | She wanted to make love on a real train. | Sie wollte sich mit mir im Zug lieben. Risky Business (1983) | I thought no one was going to be here. | Ich dachte, der Zug sei leer. Risky Business (1983) | Maybe she's on the choo-choo. | Vielleicht im Zug. Risky Business (1983) | Think he's gonna believe we went there to watch? | Der glaubt doch nicht, dass wir nur zugucken wollen. Rumble Fish (1983) | I thought we were supposed to watch. | Ich dachte, wir sollen zugucken. Rumble Fish (1983) | - I hate fighting hopped-up people. | - Ich hasse zugeknallte Typen. Rumble Fish (1983) | You want to tell us about it... or you want to take a trip to the detention centre? | Willst du uns aufklären oder bevorzugst du einen Ausflug ins Gefängnis? Scarface (1983) |
|
| | 水瓶座 | [みずがめざ, mizugameza] (n) ราศีกุมภ์ |
|
| zugleich | ด้วยกัน, ในขณะเดียวกัน | Zug | (n) |der, pl. Züge| รถไฟ | großzügig | (adj) ใจกว้าง | zugucken | (vt) |guckte zu, hat zugeguckt| ตั้งใจดู, ตั้งใจมอง, See also: zuschauen, zusehen | Aufzug | (n) |der, pl. Aufzüge| ลิฟท์, Syn. der Fahrstuhl | Abzug | (n) |der, pl. Abzüge| เครื่องดูดควันที่ใช้ในครัวและห้องทดลองเคมี | zugeben | (vi) |gab zu, hat zugegeben| ยอมรับว่าผิด, ยินยอม, ยอมรับ เช่น Ich muß zugeben, daß du viel besser kochen kannst als ich. ฉันต้องยอมรับว่าเธอสามารถทำอาหารได้ดีกว่าฉันมาก | zugleich | (adv) ช่วงเวลาเดียวกัน, ขณะเดียวกัน เช่น Man soll nicht zugleich essen und sprechen., See also: gleichzeitig, Syn. zur gleichen Zeit | Zugeständnis | (n) |das, pl. Zugeständnisse| การยินยอม, การยอมอ่อนข้อให้, สิ่งที่ยินยอม, เรื่องที่ยินยอม เช่น Zugeständnisse an die Entführer kommen nicht in Frage. การยินยอมต่อตัวประกันเป็นไปไม่ได้, Syn. Konzession | Zugzwang | (n) |der, nur Sg.| เป็นคำศัพท์จากหมากรุกสากล ซึ่งมีความหมายว่า โดนบังคับให้เดินเสียเปรียบ (ไม่มีตาดีให้เดิน) คำว่า Zug นั้นแปลว่าการเคลื่อนที่หรือการเดินหรือการดึง ส่วนคำว่า Zwang แปลว่าการบังคับ ผู้ที่อยู่ในจังหวะ Zugzwang นั้นก็คือผู้ที่เสียเปรียบ หมายเหตุ: ทางที่ดีที่สุดนั้นก็คือไม่เดินนั่นเอง | Entzugsklinik | (n) |die, pl. Entzugskliniken| สถานพักฟื้น, สถานบำบัด เช่น Kaum hat Katja die Entzugsklinik in Arizona verlassen., Syn. Rehabilitationsklinik | Drogenentzugsklinik | (n) |die, pl. Drogenentzugskliniken| สถานบำบัดผู้ติดยาเสพติด | Alkoholentzugsklinik | (n) |die, pl. Alkoholentzugskliniken| สถานบำบัดผู้ติดเหล้าแอลกอฮอล์ | unverzüglich | (adv) ในทันที, โดยเร็ว, โดยไม่รีรอ เช่น Die Einführung von Studienentgelten muss unverzüglich geschehen. |
| | | 水着 | [みずぎ, mizugi] (n) bathing suit; swimsuit; swimmers; (P) #9,655 [Add to Longdo] | 水口 | [みずぐち, mizuguchi] (n) a spout; (P) #14,790 [Add to Longdo] | 図柄 | [ずがら, zugara] (n) design; pattern; (P) #14,999 [Add to Longdo] | はずがない | [hazuganai] (exp) (See 筈・1) cannot (do); it is impossible that... [Add to Longdo] | むず痒い | [むずがゆい, muzugayui] (adj-i) (1) itchy; (2) creepy; feeling uneasy [Add to Longdo] | エメリーズグレゴリー | [emeri-zuguregori-] (n) Emery's gregory (Stegastes emeryi) [Add to Longdo] | セパレート水着 | [セパレートみずぎ, separe-to mizugi] (n) two-piece swimming suit (not bikini style) [Add to Longdo] | ナマズ号;鯰号 | [ナマズごう(ナマズ号);なまずごう(鯰号), namazu gou ( namazu gou ); namazugou ( namazu gou )] (n) earthquake simulator [Add to Longdo] | ペリシアーズグレゴリー | [perishia-zuguregori-] (n) Mauritian gregory (Stegastes pelicieri) [Add to Longdo] | マスターズゴルフ | [masuta-zugorufu] (n) Masters Golf Tournament; (P) [Add to Longdo] | ユーザーズガイド | [yu-za-zugaido] (n) user's guide [Add to Longdo] | ローズグレー | [ro-zugure-] (n) rose gray [Add to Longdo] | 伊予水木 | [いよみずき;イヨミズキ, iyomizuki ; iyomizuki] (n) (uk) (See 土佐水木) iyomizugi winter hazel (Corylopsis spicata) [Add to Longdo] | 鬼坊主鱚 | [おにぼうずぎす;オニボウズギス, onibouzugisu ; onibouzugisu] (n) (uk) black swallower (Chiasmodon niger) [Add to Longdo] | 魚心あれば水心 | [うおごころあればみずごころ, uogokoroarebamizugokoro] (exp) (id) if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too; mutual back-scratching [Add to Longdo] | 錦渦貝 | [にしきうずがい;ニシキウズガイ, nishikiuzugai ; nishikiuzugai] (n) (uk) maculated top shell (Trochus maculatus) [Add to Longdo] | 愚図愚図 | [ぐずぐず, guzuguzu] (adj-na, adv, vs) (uk) (on-mim) slowly; tardily; hesitatingly; lingering; complaining; (P) [Add to Longdo] | 系図学 | [けいずがく, keizugaku] (n) genealogy (the study) [Add to Longdo] | 減らず口 | [へらずぐち, herazuguchi] (n) impudent talk [Add to Longdo] | 口数が少ない | [くちかずがすくない, kuchikazugasukunai] (exp) (See 口数の少ない) (ant [Add to Longdo] | 口数が多い | [くちかずがおおい, kuchikazugaooi] (exp, adj-i) (See 口数の多い) (ant [Add to Longdo] | 行かず後家 | [いかずごけ, ikazugoke] (n) old maid; spinster [Add to Longdo] | 傷口(P);疵口 | [きずぐち, kizuguchi] (n) (opening of) a wound; (mouth of a) wound; cut; (P) [Add to Longdo] | 傷口を縫う | [きずぐちをぬう, kizuguchiwonuu] (exp, v5u) to suture a wound; to sew up a wound [Add to Longdo] | 傷薬;疵薬 | [きずぐすり, kizugusuri] (n) salve; ointment; potion [Add to Longdo] | 上手の手から水が漏れる | [じょうずのてからみずがもれる, jouzunotekaramizugamoreru] (exp) (id) Even Homer sometimes nods [Add to Longdo] | 食べず嫌い | [たべずぎらい, tabezugirai] (adj-na, n) disliking without even tasting [Add to Longdo] | 食わず嫌い;食わずぎらい | [くわずぎらい, kuwazugirai] (exp) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying [Add to Longdo] | 図がない;図が無い | [ずがない, zuganai] (exp, adj-i) unthinkable; extraordinary; preposterous; cannot be [Add to Longdo] | 図画 | [ずが, zuga] (n, adj-no) drawing [Add to Longdo] | 図画工作 | [ずがこうさく, zugakousaku] (n) drawing and manual arts [Add to Longdo] | 図学 | [ずがく, zugaku] (n) graphics [Add to Longdo] | 水がかかる | [みずがかかる, mizugakakaru] (v5r) to pour water on; to irrigate [Add to Longdo] | 水菓子 | [みずがし, mizugashi] (n) (1) jelly dessert; (2) fruit [Add to Longdo] | 水貝 | [みずがい, mizugai] (n) (See 生貝・1) sliced abalone served in cold water [Add to Longdo] | 水茎 | [みずぐき, mizuguki] (n) writing brush; brush strokes [Add to Longdo] | 水芸 | [みずげい, mizugei] (n) tricks with water [Add to Longdo] | 水喧嘩;水げんか | [みずげんか, mizugenka] (n) (See 水争い) dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) [Add to Longdo] | 水垢離 | [みずごり, mizugori] (n) cold-water ablutions [Add to Longdo] | 水際(P);水ぎわ | [みずぎわ, mizugiwa] (n) beach; water's edge; (P) [Add to Longdo] | 水際作戦 | [みずぎわさくせん, mizugiwasakusen] (n) shoreline protection or operations [Add to Longdo] | 水際立つ | [みずぎわだつ, mizugiwadatsu] (v5t, vi) to be splendid; to be superb [Add to Longdo] | 水子;稚子;若子 | [みずこ;みずご;ちし(稚子), mizuko ; mizugo ; chishi ( chigo )] (n) (1) (みずこ, みずご only) aborted, stillborn or miscarried foetus (fetus); (2) (arch) newborn baby [Add to Longdo] | 水子供養 | [みずごくよう, mizugokuyou] (n) memorial service to appease an aborted foetus [Add to Longdo] | 水心 | [みずごころ, mizugokoro] (n) middle of a body of water (e.g. a lake, a river) [Add to Longdo] | 水心 | [みずごころ, mizugokoro] (n) (1) knowing how to swim; (2) (See 魚心あれば水心) returning a favor [Add to Longdo] | 水心あれば魚心 | [みずごころあればうおごころ, mizugokoroarebauogokoro] (exp) (id) (See 魚心あれば水心) if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if the water is kind to fish, the fish will be friendly toward water too; mutual back-scratching [Add to Longdo] | 水蜘蛛 | [みずぐも, mizugumo] (n) (1) (uk) water spider (Argyroneta aquatica); (2) ninja water-walking shoes [Add to Longdo] | 水瓶;水がめ | [みずがめ, mizugame] (n) water jug [Add to Longdo] | 水瓶座 | [みずがめざ, mizugameza] (n) (constellation) Aquarius; the Water Carrier; the Water Bearer [Add to Longdo] |
| 互譲 | [ごじょう, gojou] gegenseitiges_Zugestaendnis [Add to Longdo] | 付く | [つく, tsuku] haften, dazugehoeren [Add to Longdo] | 付属 | [ふぞく, fuzoku] zugehoerig, Neben- [Add to Longdo] | 優先 | [ゆうせん, yuusen] Vorrang, Vorzug [Add to Longdo] | 出征 | [しゅっせい, shussei] Feldzug [Add to Longdo] | 出棺 | [しゅっかん, shukkan] Aufbruch_eines_Leichenzuges [Add to Longdo] | 列車 | [れっしゃ, ressha] Eisenbahnzug, -Zug [Add to Longdo] | 各駅停車 | [かくえきていしゃ, kakuekiteisha] Nahverkehrszug [Add to Longdo] | 呼吸 | [こきゅう, kokyuu] -Atem, Atemzug, Atmung [Add to Longdo] | 夜行 | [やこう, yakou] Nachtzug [Add to Longdo] | 始発 | [しはつ, shihatsu] der_erste_Zug [Add to Longdo] | 幕 | [まく, maku] VORHANG, AUFZUG, AKT [Add to Longdo] | 快速電車 | [かいそくでんしゃ, kaisokudensha] Schnellzug [Add to Longdo] | 急行 | [きゅうこう, kyuukou] Eilzug [Add to Longdo] | 息 | [そく, soku] -Atem, Atemzug, Hauch [Add to Longdo] | 懸垂 | [けんすい, kensui] das_Haengen, das_Hangeln, Klimmzug [Add to Longdo] | 所属 | [しょぞく, shozoku] zugehoerig [Add to Longdo] | 扶持 | [ふち, fuchi] de_Samurai_zugeteilte_Reisration [Add to Longdo] | 抄 | [しょう, shou] AUSZUG, EXTRAKT [Add to Longdo] | 抄本 | [しょうほん, shouhon] Auszug [Add to Longdo] | 抄訳 | [しょうやく, shouyaku] auszugsweise_Uebersetzung [Add to Longdo] | 抄録 | [しょうろく, shouroku] Auszug, Zusammenfassung [Add to Longdo] | 控除 | [こうじょ, koujo] Abzug, Abrechnung [Add to Longdo] | 新幹線 | [しんかんせん, shinkansen] Neue_Schnellzuglinie [Add to Longdo] | 既製服 | [きせいふく, kiseifuku] Kleid_von_der_Stange, Anzug_von_der_Stange [Add to Longdo] | 水がめ | [みずがめ, mizugame] Wasserkrug [Add to Longdo] | 水菓子 | [みずがし, mizugashi] -Obst [Add to Longdo] | 水際 | [みずぎわ, mizugiwa] Ufer, Strand [Add to Longdo] | 汽車 | [きしゃ, kisha] (Eisenbahn) Zug [Add to Longdo] | 渡り鳥 | [わたりどり, wataridori] Zugvogel [Add to Longdo] | 滅びる | [ほろびる, horobiru] zugrunde_gehen, untergehen, zerstoert_werden, vernichtet_werden [Add to Longdo] | 滅ぼす | [ほろぼす, horobosu] zugrunde_richten, zerstoeren, vernichten [Add to Longdo] | 特待 | [とくたい, tokutai] Sonderbehandlung, Bevorzugung [Add to Longdo] | 特急 | [とっきゅう, tokkyuu] Schnellzug [Add to Longdo] | 移転 | [いてん, iten] Umzug [Add to Longdo] | 稚児 | [ちご, chigo] Kind, prachtvoll_gekleidetes_Kind, beim_Festzug [Add to Longdo] | 紳士服 | [しんしふく, shinshifuku] Herrenanzug [Add to Longdo] | 美点 | [びてん, biten] Vorzug, Tugend, Staerke [Add to Longdo] | 背広 | [せびろ, sebiro] Anzug [Add to Longdo] | 葬列 | [そうれつ, souretsu] Leichenzug, Trauerzug [Add to Longdo] | 行列 | [ぎょうれつ, gyouretsu] -Zug, Prozession, Schlange [Add to Longdo] | 裏道 | [うらみち, uramichi] rueckwaertiger_Zugang, geheimer_Pfad [Add to Longdo] | 譲歩 | [じょうほ, jouho] Zugestaendnis, Konzession [Add to Longdo] | 身上 | [しんじょう, shinjou] Vorzug, Staerke, Schicksal, -Los [Add to Longdo] | 退却 | [たいきゃく, taikyaku] Rueckzug [Add to Longdo] | 退陣 | [たいじん, taijin] Rueckzug [Add to Longdo] | 遠征 | [えんせい, ensei] Feldzug, Expedition, Besuch (Sport) [Add to Longdo] | 長所 | [ちょうしょ, chousho] Vorzug, Staerke [Add to Longdo] | 附属 | [ふぞく, fuzoku] zugehoerig, angeschlossen [Add to Longdo] | 陪 | [ばい, bai] FOLGEN, BEGLEITEN, ZUGEGEN SEIN [Add to Longdo] |
|
|
From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:
Zug /tsuːk/
draught; lineament; strain; traction; tractive; train; trait; tug
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |