[みずぎ, mizugi] (n) bathing suit; swimsuit; swimmers; (P) #9655
[みずぐち, mizuguchi] (n) a spout; (P) #14790
[ずがら, zugara] (n) design; pattern; (P) #14999
[hazuganai] (exp) (See 筈・1) cannot (do); it is impossible that...
[むずがゆい, muzugayui] (adj-i) (1) itchy; (2) creepy; feeling uneasy
[emeri-zuguregori-] (n) Emery's gregory (Stegastes emeryi)
[セパレートみずぎ, separe-to mizugi] (n) two-piece swimming suit (not bikini style)
[ナマズごう(ナマズ号);なまずごう(鯰号), namazu gou ( namazu gou ); namazugou ( namazu gou )] (n) earthquake simulator
[perishia-zuguregori-] (n) Mauritian gregory (Stegastes pelicieri)
[masuta-zugorufu] (n) Masters Golf Tournament; (P)
[yu-za-zugaido] (n) user's guide
[ro-zugure-] (n) rose gray
[いよみずき;イヨミズキ, iyomizuki ; iyomizuki] (n) (uk) (See 土佐水木) iyomizugi winter hazel (Corylopsis spicata)
[おにぼうずぎす;オニボウズギス, onibouzugisu ; onibouzugisu] (n) (uk) black swallower (Chiasmodon niger)
[うおごころあればみずごころ, uogokoroarebamizugokoro] (exp) (id) if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too; mutual back-scratching
[にしきうずがい;ニシキウズガイ, nishikiuzugai ; nishikiuzugai] (n) (uk) maculated top shell (Trochus maculatus)
[ぐずぐず, guzuguzu] (adj-na, adv, vs) (uk) (on-mim) slowly; tardily; hesitatingly; lingering; complaining; (P)
[けいずがく, keizugaku] (n) genealogy (the study)
[へらずぐち, herazuguchi] (n) impudent talk
[くちかずがすくない, kuchikazugasukunai] (exp) (See 口数の少ない) (ant
[くちかずがおおい, kuchikazugaooi] (exp, adj-i) (See 口数の多い) (ant
[いかずごけ, ikazugoke] (n) old maid; spinster
[きずぐち, kizuguchi] (n) (opening of) a wound; (mouth of a) wound; cut; (P)
[きずぐちをぬう, kizuguchiwonuu] (exp, v5u) to suture a wound; to sew up a wound
[きずぐすり, kizugusuri] (n) salve; ointment; potion
[じょうずのてからみずがもれる, jouzunotekaramizugamoreru] (exp) (id) Even Homer sometimes nods
[たべずぎらい, tabezugirai] (adj-na, n) disliking without even tasting
[くわずぎらい, kuwazugirai] (exp) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying
[ずがない, zuganai] (exp, adj-i) unthinkable; extraordinary; preposterous; cannot be
[ずが, zuga] (n, adj-no) drawing
[ずがこうさく, zugakousaku] (n) drawing and manual arts
[ずがく, zugaku] (n) graphics
[みずがかかる, mizugakakaru] (v5r) to pour water on; to irrigate
[みずがし, mizugashi] (n) (1) jelly dessert; (2) fruit
[みずがい, mizugai] (n) (See 生貝・1) sliced abalone served in cold water
[みずぐき, mizuguki] (n) writing brush; brush strokes
[みずげい, mizugei] (n) tricks with water
[みずげんか, mizugenka] (n) (See 水争い) dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas)
[みずごり, mizugori] (n) cold-water ablutions
[みずぎわ, mizugiwa] (n) beach; water's edge; (P)
[みずぎわさくせん, mizugiwasakusen] (n) shoreline protection or operations
[みずぎわだつ, mizugiwadatsu] (v5t, vi) to be splendid; to be superb
[みずこ;みずご;ちし(稚子), mizuko ; mizugo ; chishi ( chigo )] (n) (1) (みずこ, みずご only) aborted, stillborn or miscarried foetus (fetus); (2) (arch) newborn baby
[みずごくよう, mizugokuyou] (n) memorial service to appease an aborted foetus
[みずごころ, mizugokoro] (n) middle of a body of water (e.g. a lake, a river)
[みずごころ, mizugokoro] (n) (1) knowing how to swim; (2) (See 魚心あれば水心) returning a favor
[みずごころあればうおごころ, mizugokoroarebauogokoro] (exp) (id) (See 魚心あれば水心) if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if the water is kind to fish, the fish will be friendly toward water too; mutual back-scratching
[みずぐも, mizugumo] (n) (1) (uk) water spider (Argyroneta aquatica); (2) ninja water-walking shoes
[みずがめ, mizugame] (n) water jug
[みずがめざ, mizugameza] (n) (constellation) Aquarius; the Water Carrier; the Water Bearer