ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*eines*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: eines, -eines-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Oh, no!- Aber keineswegs. House of 1000 Pleasures (1974)
Come on. Hey.- Keineswegs. A Woman Under the Influence (1974)
No way.Keineswegs. The Falls (1980)
Someday.Eines Tages. The One with Phoebe's Ex-Partner (1997)
One man!Eines Mannes! The Siege (1998)
You faker.Du kleines Luder. Omerta (1998)
Not at all.Keineswegs. The Princess of Montpensier (2010)
_"Die Poesie eines Mörders. " Pilot (2013)
Cool, clearFrisches, reines Lost River (2014)
- I was just putting the madeleines...- ฉันเพิ่งใส่เม็ดเดอล์ไลน์... Transporter 2 (2005)
- Forget the madeleines, just get out.- ลืมเม็ดเดอล์ไลน์ก่อน... รีบออกมา. Transporter 2 (2005)
Madeleines, yes. Exactly. Some more of those, please.- แล้วผมก็รู้จักร้านอาหารไทยดีๆด้วย Redemption (2011)
Auf dem weg von munchen nach augsburg fand ich am waldrand ein kleines feuerlein vor.(ภาษาเยอรมัน) (ภาษาเยอรมัน) Three Coins in a Fuchsbau (2012)
The Cossacks' duty is to defend their country as valiantly from the encroachments of the external and... and the onslaught of the external enemy.Sache der Kosaken ist es, die Heimat ebenso tapfer gegen die Übergriffe eines äußeren wie auch gegen den Druck eines inneren Feindes zu verteidigen. Tikhiy Don (1957)
Mere curiosity about the history of a deserter.Es ist die berechtigte Neugierde auf das Schicksal eines Deserteurs. Tikhiy Don (1957)
You're in a historic room, ladies and gentlemen, from the walls of which the heroes of another people's war, the war of 1812, are looking at us.Meine Herren, Sie befinden sich in einem historischen Saal, von seinen Wänden schauen uns die Helden eines anderen Volkskrieges an, des Krieges von 1812. Tikhiy Don (1957)
I've got another one.Ich habe eines in Reserve. Tikhiy Don (1957)
Oh, the fine print they put in an actor's contract these days.Im Vertrag eines Schauspielers steht so einiges Kleingedrucktes. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
You have just seen the Handy Dandy Dandy electric shaver gently shave the fungus off an overripe peach.Sie sahen gerade, wie der Elektrorasierer Handy Dandy Dandy den Schimmel von der Schale eines überreifen Pfirsichs abrasierte. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Being the son of an illustrious parent is far from an easy road, Mr Hunter.Als Sohn eines illusteren Vaters hat man es nicht leicht, Mr. Hunter. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
None. Just the one blow.Gibt es Spuren eines Kampfes? Witness for the Prosecution (1957)
My lord, may I also remind my learned friend that his witness, by her own admission, has already violated so many oaths that I am surprised the Testament did not leap from her hand when she was sworn here today.Euer Ehren! Die Zeugin meines Kollegen hat schon sehr viele Eide gebrochen. Ich wundere mich, dass ihr die Bibel nicht aus der Hand gesprungen ist. Witness for the Prosecution (1957)
Mrs Helm, I presume you know the meaning of the English word "perjury"?Frau Helm! Sind Sie sich der Bedeutung eines Eides bewusst? Witness for the Prosecution (1957)
I objected to her testimony because a wife cannot give evidence harmful to her husband.Er hat ihr seine Liebe und den Schutz seines Namens geschenkt. Ich habe gegen ihre Aussage protestiert. Witness for the Prosecution (1957)
That's all that matters... his life.Es geht um das Leben meines Klienten. Witness for the Prosecution (1957)
If these help prove my client's innocence, £20 should, I think, not be an unreasonable sum for your expenses.Die Briefe beweisen vielleicht die Unschuld meines Mandanten. Witness for the Prosecution (1957)
Then one day he cleared out. I found 'em together.Er war dann eines Tages weg. Witness for the Prosecution (1957)
What a wicked woman I am, and how brilliantly you exposed me and saved Leonard's life.Ich bin ein gemeines Weib. Sie haben mich abserviert. Witness for the Prosecution (1957)
But I'll have to invite you soon.Aber eines Abends will ich Sie einladen. L'étrange Monsieur Steve (1957)
Can you see me as an accomplice in a hold-up?Ich als Komplize eines Banküberfalls? L'étrange Monsieur Steve (1957)
To what do I owe the honour of your visit?Was verschafft mir die Ehre deines Besuchs? L'étrange Monsieur Steve (1957)
The Cossacks' duty is to defend their country as valiantly from the encroachments of the external and... and the onslaught of the external enemy.Sache der Kosaken ist es, die Heimat ebenso tapfer gegen die Übergriffe eines äußeren wie auch gegen den Druck eines inneren Feindes zu verteidigen. Tikhiy Don II (1958)
Mere curiosity about the history of a deserter.Es ist die berechtigte Neugierde auf das Schicksal eines Deserteurs. Tikhiy Don II (1958)
You're in a historic room, ladies and gentlemen, from the walls of which the heroes of another people's war, the war of 1812, are looking at us.Meine Herren, Sie befinden sich in einem historischen Saal, von seinen Wänden schauen uns die Helden eines anderen Volkskrieges an, des Krieges von 1812. Tikhiy Don II (1958)
She's as pure as water.Sie ist ein reines Wasser. Montparnasse 19 (1958)
I don't have several, you know.Ich habe nur eines. Montparnasse 19 (1958)
If you stay with me, I'll be a bastard.Wenn du bei mir bleibst, werde ich eines. Montparnasse 19 (1958)
But what a business! All that because of my nude.Aber was für eine Geschichte wegen meines Akts! Montparnasse 19 (1958)
For insulting your superior, right?Wegen Beleidigung eines Vorgesetzten. The Night Heaven Fell (1958)
Sweetie...Komm, Kleines. The Night Heaven Fell (1958)
You'd have me dishonored to save my husband's murderer?Ich soll mich für den Mörder meines Mannes entehren? The Night Heaven Fell (1958)
I love you, my little proud animal.Ich liebe dich, mein kleines stolzes Tier. The Night Heaven Fell (1958)
I love you to death.Du kleines verrücktes Reh. The Night Heaven Fell (1958)
No, I mean, the grandfather of your son!Nein, ich meine der Großvater deines Sohnes. Premier mai (1958)
Well, he could have died from natural causes, you know.Vielleicht ist er ja eines ganz natürlichen Todes gestorben. Fiend Without a Face (1958)
I didn't mean to disturb you.Das haben Sie keineswegs. Fiend Without a Face (1958)
All I know is, before this air base came here, we were doing fine.Ich weiß nur eines, bevor der Flugplatz hierher kam, ist nie irgendetwas passiert. Fiend Without a Face (1958)
Uh, Professor, I read one of your books... on the materialization of thought.Professor, ich habe eines Ihrer Bücher gelesen über die Materialisierung von Gedanken. Fiend Without a Face (1958)
To turn the page of a book.Die Seite eines Buches umzublättern. Fiend Without a Face (1958)
All of my notes about its creation... and how I thought it could be controlled... were destroyed.Alle Aufzeichnungen über die Schöpfung meines Wesens und wie ich mir seine Kontrolle vorstellte, waren vernichtet. Fiend Without a Face (1958)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
สารทุกข์สุขดิบ[sāra thuk suk dip] (n, exp) EN: all happiness and sufferings ; joys and sufferings ; ups and downs  FR: les joies et les peines
สุกและทุกข์[suk lae thuk] (n, exp) FR: les joies et les peines
เต็มมือ[temmeū] (adv) EN: fully ; with all one's strength ; to the best of one's ability  FR: à pleines mains

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
DEINES
HEINES
REINES
STEINES
ALLGEMEINES

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
seines
vicereines

German-Thai: Longdo Dictionary
einesหนึ่ง (รูปแสดงความเป็นเจ้าของ Genetiv ของคำนามเพศชายและเพศกลาง) เช่น das Leben eines Mannes ชีวิตของผู้ชายคนหนึ่ง, See also: ein
seinesSee also: sein
keineswegs(adv) ไม่มีทาง, ไม่แน่นอน
meinesของฉัน |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่หนึ่งรูป Genetiv ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศชายและเพศกลางเอกพจน์| เช่น meines alten Hauses, meines alten Tisches (สังเกต s หรือ es ท้ายคำนาม)
deinesของฉัน |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่สองรูป Genetiv ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศชายและเพศกลางเอกพจน์| เช่น deines alten Hauses, deines alten Tisches (สังเกต s หรือ es ท้ายคำนาม)
seinesของเขา |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่สามเพศชายและเพศกลางรูป Genetiv ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศชายและเพศกลางเอกพจน์| เช่น seines alten Hauses, seines alten Tisches (สังเกต s หรือ es ท้ายคำนาม)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abfangen { n }; Abwerben { n }; Abspenstigmachen { n } eines Kundenenticing away a customer [Add to Longdo]
Abrufzyklus (eines Befehls) { f }fetch cycle [Add to Longdo]
Abschluss { m } (eines Vetrages) | Datum des Vertragsabschlussescompletion (of a contract) | completion date [Add to Longdo]
Abschlussturnier { n } (eines Kurses)end-of-course tournament [Add to Longdo]
Absolvent { m } eines Lehrgangsstudent who has completed a course [Add to Longdo]
Abteilung { f }; Sektor { n } (eines Schiffes) | Abteilungen { pl }compartment (of a ship) | compartments [Add to Longdo]
Abteilung { f } (eines fortlaufenden Sammelwerks)section [Add to Longdo]
Abteilung { f } (eines in mehreren Teilen erscheinenden Buches)subdivision [Add to Longdo]
Abteilungstitel { m } (einer Unterabteilung eines in mehreren Teilen erscheinenden Buches)divisional title [Add to Longdo]
Abteilungstitel { m } (eines fortlaufenden Sammelwerks)section title [Add to Longdo]
Abwicklung { f } (eines Vorganges)processing [Add to Longdo]
Abwicklung { f } (eines Geschäfts)clearing and settlement [Add to Longdo]
Akkreditierung { f } (eines Botschafters)accreditation (of an ambassador) [Add to Longdo]
Altarme eines Flussescut-off meander [Add to Longdo]
Amtsenthebung { f } (eines Priesters)defrocking [Add to Longdo]
Androhung { f } | unter Androhung von Gewalt | durch die Androhung seines Rücktrittesthreat | with the threat of violence | by threatening to resign [Add to Longdo]
Anklage eines Ministers usw. wegen Amtsmissbrauchs | Anklagen { pl }impeachment | impeachments [Add to Longdo]
Applet { n }; kleine Anwendung; kleines Programm [ comp. ]applet [Add to Longdo]
Arbeitsumfang { m } | Arbeitsumfang eines Projektesscope of work (SOW) | project scope of work [Add to Longdo]
Assoziativgesetz { n } [ math. ] | allgemeines Assoziativgesetzassociative law | generalized associative law [Add to Longdo]
Atheismus { m }; Ablehnung eines Gottesglaubensatheism [Add to Longdo]
Aufhängen { n } (eines Programms in einer Schleife) [ comp. ]hang-up [Add to Longdo]
Aufklärung { f } (eines Verbrechens) | an der Aufklärung eines Verbrechens arbeitenclearing up; solving | to be trying to solve (clear up) a crime [Add to Longdo]
Auflage { f }; Ausgabe { f } (eines Buches) | Auflagen { pl }; Ausgaben { pl } | aktualisierte Ausgabe { f } | überarbeitete Auflage | beschränkte Auflage { f } | broschierte Ausgabe eines Buches | mehrsprachige Ausgabe { f }edition | editions | updated edition | revised edition | limited edition | paper edition of a book | polyglot edition [Add to Longdo]
Aufweichung { f } (eines Standpunktes)softening (of an attitude) [Add to Longdo]
Ausfluss { m } (eines Sees)effluent (from a lake) [Add to Longdo]
Ausfüllen (eines Formulares)completion (of a form) [Add to Longdo]
Ausgabe { f } (eines Programms) [ comp. ]output [Add to Longdo]
Ausgangsposition { f } eines Gesprächespoint of departure [Add to Longdo]
Ausnutzen { n } eines Sicherheitsproblems von Software [ comp. ]exploit [Add to Longdo]
Ausschreibung { f }; Aufforderung zur Abgabe eines Angebotsinvitation to bid (ITB) [Add to Longdo]
Ausziehkraft { f } | Ausziehkraft eines Kontaktes [ electr. ]extraction force | contact extraction force [Add to Longdo]
Auszug { m }; Abriss { m } (eines Buches)outline (of a book) [Add to Longdo]
kleines Auto | kleine Autossubcompact | subcompacts [Add to Longdo]
Bagel { n }; kleines, rundes Brötchenbagel [Add to Longdo]
Bandbreite { f }; Breite { f } eines Bandesstrip width [Add to Longdo]
Baugebot { n } | Durchführung eines Baugebotsbuilding order | implementation of a building order [Add to Longdo]
Bauleitplan { m } | Aufstellung eines Bauleitplans | Entwurf eines Bauleitplansurban land-use plan | preparation of a land-use plan | draft of a land-use plan [Add to Longdo]
Bearbeiten { n } eines Dokumentsediting a document [Add to Longdo]
Begleitung { f }; Gefolge { n } (eines Prominenten)entourage [Add to Longdo]
Behandlung { f } (eines Themas)approach [Add to Longdo]
Bekanntheitsgrad { m } (eines Produktes)level of awareness [Add to Longdo]
Belastung { f } (mit Schadstoffen) | thermische Belastung; Wärmebelastung { f } (eines Flusses)pollution | thermal pollution (of a river) [Add to Longdo]
Besatzraum { m } (eines Brennofens)stacking space [Add to Longdo]
Beschenkte { m, f }; Beschenkter; Empfänger eines Geschenkesdonee [Add to Longdo]
Beurlaubung { m } (eines Schülers)exeat [ Br. ] [Add to Longdo]
Biest { n }; Bestie { f } | Biester { pl }; Bestien { pl } | kleines Biest [ ugs. ]beast | beasts | minx [Add to Longdo]
Blackbox { f }; schwarzer Kasten (interner Aufbau eines Systems)black box [Add to Longdo]
Bord { n } (eines Schiffes)side (of a ship) [Add to Longdo]
größte Breite { f } (eines Schiffes)beam (of a ship) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
レディネス[redeinesu] (n) readiness [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一夕[いっせき, isseki] ein Abend, eines Abends [Add to Longdo]
一年以内に[いちねにないに, ichineninaini] innerhalb_eines_Jahres [Add to Longdo]
上旬[じょうじゅん, joujun] die_ersten_10_Tage_eines_Monats [Add to Longdo]
下旬[げじゅん, gejun] das_letzte_Drittel_eines_Monats [Add to Longdo]
亡霊[ぼうれい, bourei] Seele_eines_Verstorbenen, Geist_eines_Verstorbenen, Gespenst [Add to Longdo]
人影[ひとかげ, hitokage] Schatten_eines_Menschen, Menschengestalt [Add to Longdo]
人影[ひとかげ, hitokage] Schatten_eines_Menschen, Menschengestalt [Add to Longdo]
仰せ[おおせ, oose] Befehl_eines_anderen, Wunsch_eines_anderen [Add to Longdo]
会員[かいいん, kaiin] Mitglied (eines Vereins) [Add to Longdo]
佳境[かきょう, kakyou] interessanter_Teil (eines Gesch.), interessanter_Hoehepunkt [Add to Longdo]
出帆[しゅっぱん, shuppan] Abfahrt (eines Schiffes) [Add to Longdo]
出棺[しゅっかん, shukkan] Aufbruch_eines_Leichenzuges [Add to Longdo]
出火[しゅっか, shukka] Ausbruch_eines_Feuers, Feuer [Add to Longdo]
勝敗[しょうはい, shouhai] Sieg_oder_Niederlage, Ausgang (eines_Kampfes) [Add to Longdo]
北区[きたく, kitaku] (Name eines Verwaltungsbezirkes) [Add to Longdo]
[ご, go] (NAME EINES LANDES IM ALTEN CHINA) [Add to Longdo]
国勢[こくせい, kokusei] Zustand_eines_Landes, Macht_eines_Landes [Add to Longdo]
国字[こくじ, kokuji] Schrift_eines_Landes, jap.Schriftzeichen [Add to Longdo]
国富[こくふ, kokufu] Wohlstand_eines_Landes [Add to Longdo]
国旗[こっき, kokki] Flagge (eines Landes) [Add to Longdo]
圏内[けんない, kennai] innerhalb_eines_Gebietes [Add to Longdo]
圏外[けんがい, kengai] ausserhalb_eines_Gebietes [Add to Longdo]
[ぼう, bou] WOHNUNG EINES PRIESTERS, (BUDDH.) PRIESTER [Add to Longdo]
墓参り[はかまいり, hakamairi] Besuch_eines_Grabes [Add to Longdo]
娘心[むすめごころ, musumegokoro] (unschuldige) Gefuehle_eines_Maedchens, (unschuldige) Seele_eines_Maedchens [Add to Longdo]
宮参り[みやまいり, miyamairi] Besuch_eines_Schreins [Add to Longdo]
寮生[りょうせい, ryousei] Bewohner_eines_Studentenwohnheims [Add to Longdo]
少女[しょうじょ, shoujo] (kleines) Maedchen [Add to Longdo]
授賞[じゅしょう, jushou] Entgegennahme_eines_Preises [Add to Longdo]
文庫本[ぶんこぼん, bunkobon] kleines_und_billiges_Taschenbuch [Add to Longdo]
既往症[きおうしょう, kioushou] Krankengeschichte (eines Patienten) [Add to Longdo]
校閲[こうえつ, kouetsu] Durchsicht, Revision (eines Manuskrips) [Add to Longdo]
河底[かてい, katei] Grund_eines_Flusses, Flussbett [Add to Longdo]
清水[せいすい, seisui] reines_Wasser, klares_Wasser [Add to Longdo]
清水[せいすい, seisui] reines_Wasser, klares_Wasser [Add to Longdo]
湖面[こめん, komen] Oberflaeche_eines_Sees [Add to Longdo]
滝口[たきぐち, takiguchi] Beginn_eines_Wasserfalls, oberes_Ende_eines_Wasserfalls [Add to Longdo]
[が, ga] Strich (eines Schriftzeichens) [Add to Longdo]
病棟[びょうとう, byoutou] Station_eines_Krankenhauses, Gebaeude_eines_Krankenhauses [Add to Longdo]
矛先[ほこさき, hokosaki] Speerspitze, Ziel_eines_Angriffs [Add to Longdo]
短冊[たんざく, tanzaku] Papierstreifen_zum_Aufschreiben, eines_Gedichts [Add to Longdo]
童心[どうしん, doushin] die_Gefuehle_eines_Kindes [Add to Longdo]
糸口[いとぐち, itoguchi] Ende_eines_Fadens, Anfang, Ausgangspunkt [Add to Longdo]
聴講[ちょうこう, choukou] Besuch_einer_Vorlesung, Besuch_eines_Vortrags [Add to Longdo]
[てい, tei] KLEINES SCHIFF, BOOT [Add to Longdo]
芳紀[ほうき, houki] das_Alter (eines jungen Maedchens) [Add to Longdo]
藩主[はんしゅ, hanshu] Haupt_eines_Clans, Feudalherr [Add to Longdo]
角度[かくど, kakudo] Grad_eines_Winkel, Winkel [Add to Longdo]
解禁[かいきん, kaikin] Aufhebung_eines_Verbots [Add to Longdo]
詠歌[えいか, eika] Verfassen_eines_Gedichts, (buddh.) Lobgesang [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  eines /ainəs/
   ones

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top