[じばく, jibaku] (n, vs, adj-no) suicide bombing (e.g. crashing one's plane into a target); self-destruction; blowing oneself up #14857
[fuufuu ; fu-fu-] (adv) (1) (on-mim) sound of heavy breathing; (n, vs) (2) blowing on something (e.g. to cool it down)
[putto] (adv) (1) (See ふっと) puffing motion (when blowing, spitting, etc.); (2) pouting (with displeasure)
[ガンぎれ;ガンギレ, gan gire ; gangire] (n, vs) (sl) (See キレる) losing one's cool; blowing one's top
[bubuzera] (n) vuvuzela (South African plastic blowing horn)
[masukukuria] (vs) (See マスクブロー) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water (wasei
[masukuburo-] (vs) (See マスククリア) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water or equalize the pressure (wasei
[ラッパふき(ラッパ吹き);らっぱふき(らっぱ吹き;喇叭吹き), rappa fuki ( rappa fuki ); rappafuki ( rappa fuki ; rappa fuki )] (n) (1) (See 喇叭手) bugler; trumpeter; (2) blowing one's own horn
[こうじゃくふう, koujakufuu] (n) southeasterly wind blowing around the fifth month of the lunisolar calendar (when marine fishes allegedly turn into tree sparrows)
[くろはえ, kurohae] (n) southerly wind blowing at the start of the rainy season
[やまごし, yamagoshi] (n, vs) wind blowing down, coming over a mountain
[やまおろし, yamaoroshi] (n) wind blowing down from a mountain
[ゆびぶえ, yubibue] (n) whistling through one's fingers; whistle made by sticking ones fingers in ones mouth and blowing
[てばな, tebana] (n) blowing one's nose with one's fingers
[じんらい, jinrai] (n) blowing instruments (music)
[ふきこみ, fukikomi] (n) (1) blowing in; (2) recording
[ふきだし, fukidashi] (n) (1) blowoff; blowing; venting; (2) speech balloons (in a comic strip); speech bubble; (3) blowing (of a seasonal or climatic wind)
[ふきとおし;ふきどおし, fukitooshi ; fukidooshi] (n) (1) (ふきとおし only) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting
[すいぜん, suizen] (n) (obsc) Zen blowing meditation (performed with shakuhachi)
[すいめい, suimei] (n, vs) blowing (a whistle)
[あおあらし;せいらん, aoarashi ; seiran] (n) (1) wind blowing through fresh verdure; (2) (せいらん only) mountain air
[ゆきおろし, yukioroshi] (n, vs) (1) wind blowing snow down a mountain; (2) removing snow from the roof of a house
[おおぶろしき, ooburoshiki] (n) (1) large furoshiki; (2) big talk; vain boasting or bluster; blowing one's own trumpet; rodomontade
[ちんし;ちんす;ちんじ, chinshi ; chinsu ; chinji] (n) ornamental weights used to keep curtains and the like from blowing around in the wind
[ないぶこくはつ, naibukokuhatsu] (n) whistleblowing
[ばくちん, bakuchin] (n, vs) blowing up and sinking
[ひがんにし, higannishi] (n) westerly wind blowing around the time of the spring equinox
[ひらおろし, hiraoroshi] (n) strong local wind blowing around the Hira mountains in Shiga prefecture (sinks boats on the lake and stops trains of the Kosei Line)
[ひらはっこう, hirahakkou] (n) (See 法華八講) cold wind blowing at Lake Biwa around the 24th day of the second month of the lunisolar calendar
[かぜひかる, kazehikaru] (exp, v5r) springlike; like wind blowing through the spring sunshine
[かぜあたり, kazeatari] (n) wind blowing against; being subject to outside pressures or criticism; oppression; (P)
[りくなんぷう, rikunanpuu] (n) (See 陸風, 海軟風) breeze blowing from land to sea
[ねはんにし;ねはんにしかぜ, nehannishi ; nehannishikaze] (n) { Buddh } wind blowing on the day of the Buddhist service held on the day of Buddha's death (15th day of the 2nd month)
[おろし, oroshi] (n) wind blowing down from mountains