Appell { m }; Bitte { f }; Gesuch { n }; Befürwortung { f } | zu etw. aufrufen | jds. Bitten nachkommen
plea | to make a plea for sth. | to be responsive to sb.'s pleas
Asyl { n } | um (politisches) Asyl bitten
asylum | ask for (political) asylum
Bitte { f }; Gesuch { n }; Ersuchen { n }; Antrag { m }; Nachfrage { f }; Wunsch { m }; Anliegen { pl } | auf Bitten von; auf Antrag von | auf vielfachen Wunsch
request | at request of | by popular request
Bittgesuch { n }; Gesuch { n }; Bitte { f }; Petition { f }; Antrag { m } | Bittgesuche { pl }; Gesuche { pl }; Bitten { pl }; Petitionen { pl }; Anträge { pl }
petition | petitions
Flehen { n }; Bitten { n }
entreaty; entreaties
Fürbitte { f } | Fürbitten { pl }
intercession | intercessions
Gefälligkeit { f }; Gefallen { m } | um einen Gefallen bitten
favor [ Am. ]; favour [ Br. ] | to ask a favour
Ruhe { f }; Geräuschlosigkeit { f }; Schweigen { n } | ein nachdenkliches Schweigen | um Ruhe bitten
silence | a pondering silence | to request silence
Verzeihung { f }; Begnadigung { f } | um Verzeihung bitten für
pardon | to ask pardon for
jdn. (für etw.) um Verzeihung bitten
to apologize (apologise [ Br. ]) to someone (for sth.)
abbeißen | abbeißend | abgebissen
to bite off | biting off | bitten off
anbeißen | anbeißend | angebissen
to bite into | biting into | bitten into
anflehen; inständig bitten | anflehend; inständig bittend | angefleht; inständig gebeten | fleht an; bittet inständig
to solicit | soliciting | solicited | solicits
jdn. angehen; bitten; sich an jdn. wenden (um; wegen)
to approach (for; on)
ausbitten | ausbittend
to ask for | asking for
beißen; zubeißen | beißend; zubeißend | gebissen; zugebissen | er/sie beißt | ich/er/sie biss (biß [ alt ]) | er/sie hat/hatte gebissen | ich/er/sie biss
to bite { bit; bitten } | biting | bitten | he/she bites | I/he/she bit | he/she has/had bitten | I/he/she would bite
beschwören; inständig bitten | beschwörend; inständig bittend | beschwört; inständig gebeten | beschwört | beschwor
to adjure | adjuring | adjured | adjures | adjured
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern | bittend | gebeten | er/sie bittet | ich/er/sie bat | er/sie hat/hatte gebeten | ich/er/sie bäte
to ask (for) | asking | asked | he/she asks | I/he/she asked | he/she has/had asked | I/he/she would ask
bitten; erfreuen; Freude machen; gefallen; gefällig sein
to please
bitten; erbitten; ersuchen | bittend; erbittend; ersuchend | gebeten; erbeten; ersucht | er/sie bittet; er/sie erbittet; er/sie ersucht | ich/er/sie bat; ich/er/sie erbat; ich/er/sie ersuchte | er/sie hat/hatte gebeten; er/sie hat/hatte erbeten; er/sie hat/hatte ersucht
to request | requesting | requested | he/she requests | I/he/she requested | he/she has/had requested
bitten (um); betteln (um); erbetteln | bittend; bettelnd; erbettelnd | gebeten; gebettelt; erbettelt | er/sie bittet | ich/er/sie bat | um Erlaubnis bitten
to beg (for) | begging | begged | he/she begs | I/he/she begged | to beg leave
um etw. bitten
to make a request
jdn. bitten zu warten
to put on hold
bittend { adv }
appellatively
drängen; dringend bitten; forcieren; urgieren [ Ös. ]
to urge
jdn. dringend bitten (um)
to appeal to (for)
dringend bittend
soliciting
durchgebissen
bitten through
etw. erbitten (von jdm.); jdn. beknien | erbittend; bekniend | erbeten; bekniet
to beg (of someone) | begging | begged
erbitten; bitten um; dringend bitten | erbittend; bittend; dringend bittend | erbeten; gebeten; dringend gebeten
to solicit | soliciting | solicited
erfroren { adj }; durch Frost geschädigt
frostbitten
flehen; inständig bitten | flehend; inständig bittend | fleht | flehte
to crave | craving | craves | craved
flehend; bittend
appealing
jdn. hereinbitten | hereinbittend | hereingebeten
to invite someone in | inviting in | invited in
stechen; schneiden
to bite { bit; bitten }
verbitten
to refuse to tolerate
verleumden | verleumdend | verleumdet | verleumdet | verleumdete
to backbite { backbit; backbitten, backbit } | backbiting | backbitten | backbites | backbit
zerbeißen | zerbeißend | zerbissen | er/sie zerbeißt | ich/er/sie zerbiss | er/sie hat/hatte zerbissen
to bite through | biting through | bitten through | he/she bites through | I/he/she bit through | he/she has/had bitten through
zurückerbitten | zurückerbittend | zurückerbeten
to ask back | asking back | asked back
Bitten Sie ihn hereinzukommen!
Ask him in!
Bitten Sie sie herein.
Ask her in.
Darf ich Sie bitten um ...
May I trouble you for ...
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten?
May I trouble you for a match?
Darf ich um den nächsten Tanz bitten?
May I have the next dance?
Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
Can I have your attention for a moment?
Gebranntes Kind scheut das Feuer. [ übtr. ]
Once bitten, twice shy.
Ihn hat's gepackt.
He got bitten by the bug.; He's got the bug.