Search result for

(26 entries)
(0.0203 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -岐-, *岐*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[岐, qí, ㄑㄧˊ] to diverge, to branch; the name of a mountain
Radical: Decomposition: 山 (shān ㄕㄢ)  支 (zhī ) 
Etymology: [pictophonetic] mountain,  Rank: 3,928

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qí, ㄑㄧˊ, ] divergent; side road; steep, #26,465 [Add to Longdo]
[Qí shān, ㄑㄧˊ ㄕㄢ, ] (N) Qishan (place in Shaanxi), #69,006 [Add to Longdo]
[qí shì, ㄑㄧˊ ㄕˋ, / ] discrimination (against sb); also written 歧視|歧视 [Add to Longdo]
路灯[qí lù dēng, ㄑㄧˊ ㄌㄨˋ ㄉㄥ, / ] Lamp in side-street (c. 1777), novel by Qing dynasty writer Li Lüyuan 李綠園|李绿园 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ぎふ, gifu] (n) Gifu (pn); (P) [Add to Longdo]
阜県[ぎふけん, gifuken] (n) Gifu prefecture (Chuubu area) [Add to Longdo]
[きろ, kiro] (n) forked road; crossroads; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多にわたっていた。
We went to Gifu.私たちは、阜に行った。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分する。
We talked about various topics.話は多にわたった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And vent the rest of the station...[CN] 我们刚让它回到这里(由推进器管) Life (2017)
"We're a node on the parallel backbone."[JA] 「我々は並列バックボーンの分点」 The Return (2017)
Also, it's an important moment in Momoka's life.[JA] (山里) あと百花ちゃんが 人生の路に 立ってんですよね 思いっきり Quick to Say I Love You (2016)
- In place. Other side of that tunnel and the last junction.[JA] - 配置完了 場所はトンネルと道路分 MI-5 (2015)
If she comes, I'll give her father, Sanuki no Miyatsuko a court rank![CN] 既然都决定召她进宫了 那养育她长大的那个什么赞造 赏赐个官位给他吧 The Tale of the Princess Kaguya (2013)
A nexus point is an event in time of such importance that it gives rise to a vastly different future.[JA] 時間分点が起こるのは 未来が変わる重要な出来事の時だ Terminator Genisys (2015)
"Two roads diverged in a yellow wood, and sorry I could not travel both..."[JA] "2つの道は黄色の森で分し 両方供旅ができなかったのを後悔した」 Barely Lethal (2015)
What a shame to see you've hit a rather... tragic fork in the road.[JA] あなたの会社を襲うとはひどい話だ... 痛ましい分点だ Q & A (2015)
Sanuki no Miyatsuko was his name.[CN] 竹取翁他的真正名字 叫做赞 The Tale of the Princess Kaguya (2013)
Or, as I like to call it, the turning point.[JA] 私なら"運命の路"と 言いたいわね Alex (2016)
That is the real Yamata no Orochi![CN] 这才是真正的八大蛇! Onigamiden - Legend of the Millennium Dragon (2011)
That's true. She's at a turning point.[JA] 確かにな ここ ほんまに路やからね Slow Down Your Love (2016)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[き, ki] WEGGABELUNG [Add to Longdo]
[きろ, kiro] Scheideweg, Kreuzweg, Abweg [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top