[くわわる, kuwawaru] (v5r, vi) (1) to be added to; to be appended; (2) to join in (e.g. a group of friends); to participate; (3) to increase (e.g. heat); to gain in (e.g. influence); to grow; to gather (speed); (4) to be subject to (e.g. pressure); (P) #9493
[おせわをする, osewawosuru] (exp, vs-i) to take care of
[くつわをならべて, kutsuwawonarabete] (exp) (See 轡・くつわ) together; abreast; side-by-side
[さるぐつわをかます, sarugutsuwawokamasu] (exp, v5s) to gag someone
[ばけのかわをあらわす, bakenokawawoarawasu] (exp, v5s) to expose one's true colors (colours); to expose one's true character
[ばけのかわをはぐ, bakenokawawohagu] (exp, v5g) to unmask (someone's true nature)
[くわわったこりょう, kuwawattakoryou] (n) { comp } offered load
[かいぎにくわわる, kaiginikuwawaru] (exp, v5r) to take part in a conference
[こうかくあわをとばす, koukakuawawotobasu] (exp, v5s) to engage in a heated discussion
[つかいすて(P);つかいずて, tsukaisute (P); tsukaizute] (adj-no, n) throwaway; disposable; (P)
[おもうねんりきいわをもとおす, omounenrikiiwawomotoosu] (exp) (id) Where there is a will, there is a way
[おんなのいちねんいわをもとおす, onnanoichinen'iwawomotoosu] (exp) (id) Women will have their wills
[しょうかしあい, shoukashiai] (n) throwaway match (i.e. one played after a tournament has already been decided); dead rubber
[のりうつす, noriutsusu] (v5s) to transfer (a stowaway)
[みのまわりのせわをする, minomawarinosewawosuru] (exp, vs-i) to wait on someone hand and foot; to take personal care of someone
[せわをする, sewawosuru] (exp, vs-i) (See お世話をする) to take care of
[せわをやく, sewawoyaku] (exp, v5k) to bother; to meddle; to poke one's nose (into another's business); to be too helpful
[かわをこえる, kawawokoeru] (exp, v1) to cross a river
[かわをくだる, kawawokudaru] (exp, v5r) to descend a river
[でんわをかける, denwawokakeru] (exp, v1) (See 電話が掛かる) to telephone; to make a phone call
[でんわをひく, denwawohiku] (exp, v5k) to install a telephone
[でんわをきる, denwawokiru] (exp, v5r) to hang up the receiver (of a telephone)
[うすかわをはぐように, usukawawohaguyouni] (exp) (variant of 薄紙を剥ぐように) little by little; slowly but surely
[かわをはぐ, kawawohagu] (exp, v5g) to skin; to peel
[かわをむく, kawawomuku] (exp, v5k) to peel; to skin; to pare
[かわをかぶる, kawawokaburu] (exp, v5r) (See 猫をかぶる・ねこをかぶる) to conceal one's true nature or feelings; to feign friendliness; to play the hypocrite
[へいわをたもつ, heiwawotamotsu] (exp, v5t) to maintain (preserve) peace
[あわをくう, awawokuu] (exp, v5u) to be flurried; to be confused; to lose one's head
[みっこうしゃ, mikkousha] (n) a stowaway
[ゆうわをはかる, yuuwawohakaru] (exp, v5r) to try to be reconciled (with); to take measures to bring about reconciliation
[よけいなせわをやく, yokeinasewawoyaku] (exp, v5k) to poke one's nose (in) where one is not wanted
[わをかける, wawokakeru] (exp, v1) to exceed; to be even more (so); to exaggerate
[わをむすぶ, wawomusubu] (exp, v5b) to make peace
[たわわ, tawawa] (adj-na) (of a branch heavily laden with fruit, etc.) drooping; bending
[しわをよせる, shiwawoyoseru] (exp, v1, vt) to wrinkle up (one's eyebrows, one's nose); to furrow; to crimple