Search result for

(24 entries)
(0.2139 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -吝-, *吝*.
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[けち, kechi] (n adj) ขี้เหนียว

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[吝, lìn, ㄌㄧㄣˋ] stingy, miserly; parsimonious
Radical: Decomposition: 文 (wén ㄨㄣˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: []

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しわい, shiwai] (adj-i) (uk) stingy; cheap; very frugal [Add to Longdo]
[やぶさか, yabusaka] (adj-na) (See かでない) reluctant; hesitant [Add to Longdo]
かでない[やぶさかでない, yabusakadenai] (adj-i) ready (to do); willing [Add to Longdo]
ん坊[しわんぼう, shiwanbou] (n) miser [Add to Longdo]
嗇;悋嗇(oK)[りんしょく, rinshoku] (n,adj-na) (sometimes read けち) stinginess; miser; miserliness; selfishness [Add to Longdo]
嗇る[ケチる;けちる, kechi ru ; kechiru] (v5r) (uk) (col) to be stingy; to scrimp [Add to Longdo]
嗇家[りんしょくか, rinshokuka] (n) miser [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lìn, ㄌㄧㄣˋ, ] stingy [Add to Longdo]
[lìn sè, ㄌㄧㄣˋ ㄙㄜˋ, / ] stingy; mean; miserly [Add to Longdo]
啬鬼[lìn sè guǐ, ㄌㄧㄣˋ ㄙㄜˋ ㄍㄨㄟˇ, / ] a miser; a penny-pincher [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Everywhere you looked there were horrors, fat, sweaty messes of men with bad hair, bad suits and tired-looking wives.[CN] -好吧 既然你不愿意 我自己出入场费 啬的浑球 The Widow Maker (2017)
I mean, Hajji has more respect for us than you do.[CN] 就算你不是个啬鬼 我们也不想和你这种人谈条件 Billy Lynn's Long Halftime Walk (2016)
No, it can't be I'll just ignore[CN] 可他啬 狂野 又粗俗 Beauty and the Beast (2017)
on't nee to be stingy with 'em.[CN] 只是几瓶药 不用 The Distance (2015)
And it's mean to say that I would lose someone I love![CN] 你知道,有人三颗心的人不应该那么啬。 Finding Dory (2016)
He'd steal flies from a blind spider![CN] 为什么,那个啬老鬼 USS Indianapolis: Men of Courage (2016)
Nothing is ever so sweet again.[CN] 您对琼恩·雪诺不美言 可当他踏上龙石岛之时 您却躲在这峭壁之上 The Queen's Justice (2017)
Without further ado we're moving straight onto tonight's opening category, Entrepreneur of the Year, sponsored by Mr Rossi's Ice Cream of Southend-on-Sea.[CN] 啬鬼 不要紧 这餐我来请 The Widow Maker (2017)
They're behind me.[CN] 啬鬼 Okja (2017)
Feverish speculation of the emergence of a photo of Paxton arrested in... The Hobbs' exclusive has been held over.[CN] 我不会啬除臭剂,你非常日照的需要 I wouldn't skimp on the deodorant. A Donation to the Struggle (2016)
1,032 of them days I spent being mean and angry, until I found this book right here in the library.[CN] 其中的1032天,我花了 啬和愤怒, 直到我发现这本书 这里的图书馆。 Reach Me (2014)
- What if you don't come back?[CN] 除了我以外的人打开门 就别惜子弹 London Has Fallen (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top