lassen | ยอมให้ (คล้าย let ในภาษาอังกฤษ) (กรณีกริยาช่วย) | lassen | วางไว้ ปล่อยไว้ (คล้าย let ในภาษาอังกฤษ) (กรณีกริยาแท้) | ließ,
gelassen | | verlassen | ออกจาก,
ละทิ้ง | verließ,
verlassen | | etw. außer acht lassen | เพิกเฉย,
ละเลย, See also: nicht beachten | etw. gefallen lassen | (phrase) ยอมรับ หรือ ไม่ต่อต้านให้สิ่งนั้นๆ เกิดขึ้น หรือ ยอมทนให้เกิดขึ้น เช่น Demonstration gefallen lassen = ยอมให้มีการประท้วงเกิดขึ้น | loslassen | (vt) |läßt los,
ließ los,
hat losgelassen| ปล่อย(จากมือ) เช่น Hey Franz! Laß meinen Stift bitte los!, See also: A. festhalten | lassen | (vt) |läßt,
ließ,
hat gelassen,
ตามด้วยกิริยาที่ไม่ผันรูป| อนุญาต,
ปล่อยให้ทำ เช่น Er läßt mich nicht weiter schlafen. เขาไม่ปล่อยให้ฉันนอนต่อ | entlassen | (vt) |entließ,
hat entlassen| ไล่ออก(จากงาน) เช่น Der Chef hat heute einen Angestellten entlassen. วันนี้หัวหน้าไล่พนักงานออกหนึ่งคน, See also: Related: kündigen, Syn. jmdn. feuern | aus dem Gefängnis entlassen | ไล่ออกจากคุก,
พ้นโทษ, See also: Related: entlassen | sich verlassen | (vt) |verläßt sich,
verließ sich,
hat sich verlassen,
+ auf etw./jmdn. (A)| ไว้ใจ,
เชื่อใจ เช่น Du kannst dich auf mich verlassen. Ich bin immer für dich da. เธอไว้ใจฉันได้ ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อเธอเสมอ, Syn. auf etw.A/jmdn. vertrauen | verlassen | (vt) |verläßt,
verließ,
hat verlassen,
+ etw./jmdn. (A)| ทอดทิ้ง,
ละทิ้ง,
ออกจาก เช่น Er hat die Stadt vor fünf Jahren verlassen. เขาออกจากเมืองนี้ไปเมื่อห้าปีก่อน,
Er hat seine Frau endlich verlassen. ในที่สุดเขาก็ทิ้งภรรยาไป | lassen | |läßt,
ließ,
hat gelassen,
ตามด้วยกิริยาที่ไม่ผันรูปท้ายประโยค| เป็นกริยาช่วยใช้บ่งว่า กรรมของประโยคถูกกระทำ ซึ่งเป็นอีกรูปหนึ่งของ Passivbildung เช่น Man ließ drei Häuser bauen. = Es wurden drei Häuser gebaut. | Zunge heraushängen lassen | (jargon) (สุนัข)ห้อยลิ้น |
|
お転婆 | [おてんば,
otenba] ausgelassenes_Maedchen,
Wildfang [Add to Longdo] | 下げる | [さげる,
sageru] herablassen,
herunternehmen [Add to Longdo] | 下す | [くだす,
kudasu] herablassen,
herunternehmen [Add to Longdo] | 下ろす | [おろす,
orosu] herablassen,
herunternehmen [Add to Longdo] | 乗せる | [のせる,
noseru] fahren_lassen,
aufnehmen,
tragen,
jemanden_taeuschen [Add to Longdo] | 任す | [まかす,
makasu] ueberlassen,
anvertrauen [Add to Longdo] | 任せる | [まかせる,
makaseru] ueberlassen,
anvertrauen [Add to Longdo] | 休まる | [やすまる,
yasumaru] ausruhen,
ruhen,
ruhen_lassen [Add to Longdo] | 休む | [やすむ,
yasumu] ausruhen,
ruhen,
ruhen_lassen [Add to Longdo] | 休める | [やすめる,
yasumeru] ausruhen,
ruhen,
ruhen_lassen [Add to Longdo] | 余す | [あます,
amasu] uebriglassen [Add to Longdo] | 余裕 | [よゆう,
yoyuu] Spielraum,
Ueberfluss,
Gelassenheit [Add to Longdo] | 余裕しゃくしゃく | [よゆうしゃくしゃく,
yoyuushakushaku] -ruhig,
sehr_ruhig,
gelassen,
sehr_gelassen [Add to Longdo] | 免囚 | [めんしゅう,
menshuu] entlassener_Straefling [Add to Longdo] | 入れる | [いれる,
ireru] hineinstecken,
einlassen [Add to Longdo] | 冷静 | [れいせい,
reisei] kuehl,
ruhig,
gelassen [Add to Longdo] | 凍結 | [とうけつ,
touketsu] gefrieren_lassen,
einfrieren_lassen [Add to Longdo] | 出獄 | [しゅつごく,
shutsugoku] (aus dem Gefaengnis) entlassen_werden [Add to Longdo] | 切り捨てる | [きりすてる,
kirisuteru] niederhauen,
weglassen [Add to Longdo] | 去る | [さる,
saru] fortgehen,
verlassen,
vergehen [Add to Longdo] | 同級生 | [どうきゅうせい,
doukyuusei] Klassenkamerad,
Mitschueler [Add to Longdo] | 和む | [なごむ,
nagomu] nachlassen,
(sich) beruhigen [Add to Longdo] | 和らぐ | [やわらぐ,
yawaragu] nachlassen,
(sich) beruhigen [Add to Longdo] | 和らげる | [やわらげる,
yawarageru] nachlassen,
(sich) beruhigen [Add to Longdo] | 垂れる | [たれる,
tareru] herunterhaengen,
herunterhaengen_lassen,
fallen,
tropfen [Add to Longdo] | 奮起 | [ふんき,
funki] sich_zusammenreissen,
sich_aufraffen,
sich_anregen_lassen [Add to Longdo] | 寂しい | [さびしい,
sabishii] -einsam,
-oede,
verlassen [Add to Longdo] | 寂りょう | [せきりょう,
sekiryou] Einsamkeit,
Verlassenheit [Add to Longdo] | 寂然 | [せきぜん,
sekizen] -einsam,
verlassen [Add to Longdo] | 寂然 | [せきぜん,
sekizen] -einsam,
verlassen [Add to Longdo] | 巣立ち | [すだち,
sudachi] das_Nest_verlassen,
fluegge_werden,
selbstaendig_werden [Add to Longdo] | 帰す | [かえす,
kaesu] zurueckkehren_lassen,
entlassen [Add to Longdo] | 帰化 | [きか,
kika] sich_naturalisieren_lassen [Add to Longdo] | 平静 | [へいせい,
heisei] Ruhe,
Gelassenheit,
Fassung [Add to Longdo] | 忘れ物 | [わすれもの,
wasuremono] etwas_liegen_lassen,
etwas_vergessen [Add to Longdo] | 悠々 | [ゆうゆう,
yuuyuu] -ruhig,
gelassen,
gemaechlich [Add to Longdo] | 悠揚 | [ゆうよう,
yuuyou] -ruhig,
gelassen [Add to Longdo] | 折れる | [おれる,
oreru] brechen,
zerbrechen,
sich_falten_lassen,
jemanden_nachgeben,
abbiegen [Add to Longdo] | 抜かす | [ぬかす,
nukasu] auslassen,
weglassen [Add to Longdo] | 抜く | [ぬく,
nuku] herausziehen;,
beseitigen;,
auslassen,
weglassen;,
ueberholen;,
einnehmen,
erobern [Add to Longdo] | 捨てる | [すてる,
suteru] wegwerfen,
im_Stich_lassen,
verzichten [Add to Longdo] | 据え置く | [すえおく,
sueoku] so_lassen_wie_es_ist [Add to Longdo] | 放す | [はなす,
hanasu] loslassen,
freilassen [Add to Longdo] | 放つ | [はなつ,
hanatsu] loslassen,
freilassen,
abfeuern,
ausstrahlen [Add to Longdo] | 放縦 | [ほうじゅう,
houjuu] Sichgehenlassen,
Liederlichkeit [Add to Longdo] | 放置 | [ほうち,
houchi] liegen_lassen,
dem_Zufall_ueberlassen [Add to Longdo] | 教室 | [きょうしつ,
kyoushitsu] Klassenzimmer,
Unterrichtsraum [Add to Longdo] | 枯らす | [からす,
karasu] trocknen,
trocknen_lassen [Add to Longdo] | 残す | [のこす,
nokosu] uebriglassen [Add to Longdo] | 沈着 | [ちんちゃく,
chinchaku] gelassen,
geistesgegenwaertig [Add to Longdo] |
|