Search result for

balkon

(59 entries)
(1.686 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -balkon-, *balkon*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา balkon มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *balkon*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The balcony over the street - which room is it?Der Balkon zur Straße - welches Zimmer ist das? La Cage aux Folles II (1980)
The Grand Guignol has 100 orchestra seats... 200 with the balcony.Das Grand-Guignol hat so 100 Plätze beim Orchester, 60 auf dem BalkonThe Last Metro (1980)
Fallthuis lit a cigar and walked along this balcony to a position he could not have anticipated as a camera position 10 years before.Fallthuis steckte sich eine Zigarre an und ging den Balkon entlang, bis zu einer Position, die er sich vor zehn Jahren kaum als Kameraeinstellung hätte vorstellen können. The Falls (1980)
He too had been standing on a balcony.Auch er hatte auf einem Balkon gestanden. The Falls (1980)
You got yourself a bet. Twenty big, large ones.Ich werde dir 20 balkongroße Riesen über den Tisch reichen. The Cannonball Run (1981)
- There's a balcony here, let's go!Hier ist ein BalkonDead & Buried (1981)
OK, but So go out to the porch.Ich mach's, wenn du auf den Balkon gehst. Hot Bubblegum (1981)
Hello, balcony?Hallo, BalkonNighthawks (1981)
Charlotte!Mitchell Knight ist nicht betrunken vom Balkon gestürzt. Etched in Steele (1982)
Mr. Steele, Miss Holt,Dennoch möchte ich Sie bitten, mir auf den Balkon zu folgen. Etched in Steele (1982)
- I realized you were right. - Laura, you were right all along.Mitchell Knight ist nicht betrunken vom Balkon gestürzt. Etched in Steele (1982)
- You can't prove that.Ersetzen Sie eine Szene, wo jemand vom Balkon stürzt? Etched in Steele (1982)
C'mon, to the balcony.Kommt, Kinder, gehen wir auf den BalkonThe Party 2 (1982)
My cat is on your balcony. Haven't you heard it?Meine Katze ist auf Ihrem Balkon, sie ist mir gerade entwischt! The Party 2 (1982)
When we were there outside in the terrace.Als wir da draussen auf dem Balkon standen. The State of Things (1982)
Why don't we go out on the balcony?Warum gehen wir nicht auf den BalkonStaying Alive (1983)
Must be some kid in the balcony.Muss ein Kind auf dem Balkon sein. Still Smokin (1983)
Check the balcony.Schauen Sie beim Balkon nach. To Be or Not to Be (1983)
- Balcony.Einen Balkonplatz, bitte. Confidentially Yours (1983)
- Balcony.Einmal Balkon, bitte. Confidentially Yours (1983)
- Orchestra or balcony?Parkett oder Balkon? Na, was möchten Sie? Confidentially Yours (1983)
Borne on the shoulders of 12 attendants, the seat carrying the Holy Father is drawn to the central balcony, where he bestows his blessing on Rome and all the world.Auf den Schultern von zwölf Helfern wird der Stuhl des Heiligen Vaters auf den Mittelbalkon getragen, von wo aus er die Stadt und den Erdkreis segnen wird. Zelig (1983)
I mean, Clarissa survives the fall off your balcony, and now she and that Todd... will get out of jail in just a few years, ready to renew their lives.Clarissa überlebt den Sturz vom Balkon und sie und Todd wandern in den Knast. Dann fangen sie neu an. Dreams of Steele (1984)
All they know is I didn't belong on that balcony.Auf jeden Fall haben sie mich auf dem Balkon gesehen. Charity Begins at Home (1984)
We'll take the balcony, but you can stayDann gehen wir über den Balkon. Du kannst bleiben. Wheels on Meals (1984)
- We'll take the balcony!- Wir gehen über den BalkonWheels on Meals (1984)
I'm gonna go up to the balcony and take a look.Ich gehe rauf auf den Balkon und sehe mich um. Sour Grapes (1985)
I thought about my melon plants on the balcony.Ich fragte mich, ob aus den Melonen auf dem Balkon etwas wird. No End (1985)
She'll be on the balcony, wearin' a white dress. You cannot miss her.Sie wartet auf dem Balkon, in einem weißen Kleid. American Ninja (1985)
But the worst thing I ever done, I mixed up fake puke at home and I went to this movie theater, hid the puke in my jacket climbed up to the balcony and then I made a noise like this...Aber das Schlimmste, was ich je tat: ich machte künstliche Kotze, ging ins Kino und versteckte die Kotze in der Tasche, ging auf den Balkon hinauf und dann machte ich so. The Goonies (1985)
It's got balconies!Es hat Balkone! Summer Rental (1985)
Can I have a balcony room, please?Kann ich ein Zimmer mit Balkon haben? Summer Rental (1985)
All right, you just sit on your balcony at 9:00 tomorrow morning and I'll show you how easy it is to free birds.Sei morgen früh um neun Uhr auf dem Balkon, und ich zeig dir, wie einfach es ist, Vögel freizulassen. A Zed & Two Noughts (1985)
- It's there on the balcony!Da ist er, auf dem BalkonLa gabbia (1985)
I just wanna put on a long gown and open the French doors and go on the balcony.Da möchte man im Abendkleid durch die offenen Türen auf den Balkon schreiten. Hannah and Her Sisters (1986)
I've put a ladder against the balcony.Ich habe eine Leiter an das Balkongitter gestellt. The Sacrifice (1986)
Your mother still has faith in you, Hoops.Sie wird sich nicht gleich vom Balkon schmeißen. One Crazy Summer (1986)
The balcony!Auf dem BalkonWise Guys (1986)
He accepted the envelope. And from the balcony you weren't able to hear the conversation between this George Joel and the defendant, isn't that the case?Von lhrem Balkon aus waren Sie nicht in der Lage, das Gespräch zwischen den beiden zu hören, ist es nicht so? The Big Easy (1986)
He pitches her off the balcony into the sweet by-and-by.Er stößt sie vom Balkon ins süße Nichts. Lethal Weapon (1987)
That the man I knocked off a 50-foot balcony... had the audacity, the bad manners, to expire on my floor?Dass der Mann, den ich vom Balkon stieß, die Frechheit besaß, auf meinem Fußboden abzuleben? The Steele That Wouldn't Die: Part 1 (1987)
It was your voice that night under the balcony.Es war Ihre Stimme neulich unter dem BalkonRoxanne (1987)
The view is romantic from my balcony.Der Blick von meinem Balkon ist romantisch. Superman IV: The Quest for Peace (1987)
He often spends the whole night beneath the balcony of the one he lovesBisweilen verbringt er ganye Nachte vor den Balkonen seiner Angebeteten Il trovatore (1988)
I ran to the balcony.Eilends lief ich auf den BalkonIl trovatore (1988)
Quick, get out onto the balcony.Schnell, auf den BalkonWhat a Mother Wouldn't Do (1988)
Stairs gave way, horses bucked wild, balconies crumbled... even the toy box was terrible.Treppen gaben nach, Pferde bockten, Balkone brachen zusammen, selbst die Spielzeugtruhe war schrecklich. The Three Ravens (1988)
You'll be happier on your balcony.- Von deinem Balkon siehst du mehr. Camille Claudel (1988)
And he said "Rose, you'll be happier on your balcony."Und er antwortete, " Von deinem Balkon siehst du mehr, Rosette." Camille Claudel (1988)
- I grow tomatoes on my balcony.- Ich ziehe Tomaten auf dem BalkonCamille Claudel (1988)

German-Thai: Longdo Dictionary
Balkon(n) |der, pl. Balkone/Balkons| เฉลียงหรือระเบียงบ้านที่อยู่นอกตัวบ้านและมีรั้วรอบขอบชิด โดยมากอยู่ชั้นบนของตัวอาคาร เช่น Gehen wir uns auf den Balkon setzen? เราไปนั่งบนระเบียงกันไหม , See also: Related: Terrasse

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Balkon {m}; Galerie {f} | Balkone {pl}balcony | balconies [Add to Longdo]
Querbalkon {m} | Querbalkone {pl}transom | transoms [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
縁側[えんがわ, engawa] Veranda, Balkon [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (3 entries found)

From Danish-English Freedict dictionary [fd-dan-eng]:

  balkon
     balcony
  

From Dutch-English Freedict dictionary [fd-nld-eng]:

  balkon [bɑlkɔn]
     balcony
     platform
  

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Balkon [balkoːn] (n) , s.(m )
     balcony
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top