Search result for


(15 entries)
(0.0239 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , *压*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[压, yā, ㄧㄚ] press; oppress; crush; pressure
Radical: Decomposition: 厂 (chǎng ㄔㄤˇ)  土 (tǔ ㄊㄨˇ)  丶 (diǎn ㄉㄧㄢˇ) 
Etymology: [ideographic] Soil 土 crushed under pressure 厂

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yā, ㄧㄚ, / ] to press; to push down; to keep under (control); pressure [Add to Longdo]
[yà, ㄧㄚˋ, / ] in the first place; to crush [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
They're one of my biggest.[CN] 你是在说 因为你客户在欺你 所以让我出尔反尔吗 Mudmare (2017)
Do you feel stuck to a public image?[CN] 镇是从那边开始  ()
Was the door unlocked?[CN] 主角要轴登场啊 Ready (2017)
Even on the final page of the novel, we never learn the names of the characters.[CN] 这是全场一致的、倒性的结果 Appeal (2017)
It's open.[CN] 还是觉得那种迫感很有趣呢? Confrontation (2017)
And that's how he narrowed down the possibilities.[JA] incot制 : 容疑者はそこで線引きしたんじゃないかな Erwin Smith: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 4 (2013)
Like, that never was really my mindset, to go to Olympics.[CN] 他想去参加奥运会 我没有 CounterPunch (2017)
We can't have you setting a precedent that Alex's clients can run roughshod all over us.[CN] 你是在说 因为你客户在欺你 所以让我出尔反尔吗 Divide and Conquer (2017)
- Is there anything left for me?[CN] 继续欺住户的 你自己解决不了那个吗 Brooklyn Housing (2017)
I don't know who he was.[CN] 每天都低调做人 一转眼 一个大块头混蛋 在了我身上 我却被延长了刑期 Brooklyn Housing (2017)
I done stopped going before, and then I just went back.[CN] 大家都用学校来 CounterPunch (2017)
So what?[CN] 互相攻击、迫他人的方式  ()

Are you satisfied with the result?


Go to Top