[いっしょく(P);いっしき;ひといろ, isshoku (P); isshiki ; hitoiro] (adj-na, n) (1) one color; one colour; one article; (2) same tendency; everyone being caught up in the same thing; (P) #8470
[じしゅく, jishuku] (n, vs) (1) self-control; self-discipline; self-restraint; (2) Japanese custom of apology followed by reclusion when caught doing something; (P) #11689
[とれる, toreru] (v1, vi, vt) (1) to come off; to be removed; (2) (of pain, a fever, etc.) to disappear; (3) (See 獲れる・1, 捕れる・1) to be caught; to be harvested; (4) to be interpreted (as); to be taken as; (5) (of balance, etc.) to be attained; (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be obtainable; (P) #13130
[かかる, kakaru] (v5r, vi) (1) (See 時間がかかる) to take; (v5r) (2) to hang; (3) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (4) to come under (a contract, a tax); (5) to start (engines, motors); (6) to attend; to deal with; to handle; (v5r, aux-v) (7) to have started to; to be on the verge of; (8) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (9) to (come) at; (10) (See 鍵がかかる) to be fastened; (11) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (See 罠にかかる) to be caught in; (13) (See 電話が掛かる) to get a call; (14) to depend on; (P) #14931
[kongarakaru ; kongaragaru] (v5r) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in
[sukari ; sugari] (n) (1) net for caught fish; (2) net-like tassel of Buddhist prayer beads; (3) (すがり only) (thb
[ひっかかる, hikkakaru] (v5r, vi) to be caught in; to be stuck in; to be cheated; (P)
[かんごい, kangoi] (n) (See 鯉) koi carp caught during the cold season
[かんぶな, kanbuna] (n) (best season for eating them) (See 鮒) crucian carp caught in midwinter
[かんしじみ, kanshijimi] (n) Shijimi clam caught during winter
[かんぶり, kanburi] (n) (regarded as delicious because of its higher fat content) yellowtail caught during the cold season; cold yellowtail
[きをとられる, kiwotorareru] (exp, v1) to have one's attention attracted (caught); to be preoccupied with
[あげられる, agerareru] (v1) { comp } to be arrested; to be caught; to be captured (e.g. data)
[はさまる, hasamaru] (v5r, vi) to get between; to be caught in; (P)
[けいかんにおさえられる, keikanniosaerareru] (exp, v1) to be caught by a policeman
[げんこうはん, genkouhan] (n) flagrante delicto; caught red-handed; (P)
[ゆびつめ, yubitsume] (n) (1) (See 指を詰める・2) getting one's finger caught (e.g. in a door); getting one's finger pinched; jamming one's finger in a door; (2) yakuza finger-cutting ritual
[じじょうじばく, jijoujibaku] (n) being caught in one's own trap
[じじょうじばくにおちいる, jijoujibakuniochiiru] (exp, v5r) to be caught in one's own trap
[とっつかまる, tottsukamaru] (v5r, vi) to be caught
[ちょうしにのる, choushininoru] (exp, v5r) (1) to be elated; to be excited; to be caught up in the moment; to be carried away; to get cocky; (2) to get up to speed; to move into gear
[どろなわ, doronawa] (n) braiding the rope only after the thief is caught; measure taken in haste or too late
[てきにとらわれる, tekinitorawareru] (exp, v1) to be caught by the enemy
[ぬすびとをとらえてみればわがこなり, nusubitowotoraetemirebawagakonari] (exp) (id) The thief caught turn out to be one's own son
[ぬすっとたけだけしい;ぬすびとたけだけしい, nusuttotakedakeshii ; nusubitotakedakeshii] (exp) phrase used to berate someone for arguing back when caught out in wrongdoing; (lit
[にっちもさっちもいかない, nicchimosacchimoikanai] (exp) (uk) being driven into a corner; having no way out; being caught between a rock and a hard place
[こまい;コマイ, komai ; komai] (n) (1) (uk) saffron cod (Eleginus gracilis); (2) (こまい only) (poet) fish caught under ice
[はまやき, hamayaki] (n) freshly caught seafood broiled at a beach
[つかまる, tsukamaru] (v5r, vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (2) (uk) (usu. 掴まる) to hold on to; to grasp; (3) (uk) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (4) (uk) to be detained by; (P)
[とれる, toreru] (v1) (1) (See 捕る) to be caught; to be captured; (2) to be able to catch; to be able to capture
[きをみてもりをみず, kiwomitemoriwomizu] (exp) to not see the wood for the trees; to be caught up with trivial matters and lose sight of the big picture
[めがとまる, megatomaru] (exp, v5r) have one's eye caught on something
[ゆうだちにあう, yuudachiniau] (exp, v5u) to be caught in an evening shower
[はまる;ハマる(P), hamaru ; hama ru (P)] (v5r, vi) (1) (uk) to fit; to get into; to go into; (2) (uk) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (uk) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (uk) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (uk) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on; (P)
[わなにかかる, wananikakaru] (exp, v5r) (1) to be caught in a trap (snare, etc.); (2) to fall for (a trick, ambush, etc.)
[つかえる(P);つっかえる, tsukaeru (P); tsukkaeru] (v1, vi) (1) (uk) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (2) (uk) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (3) (uk) to be piled up (e.g. of work); (4) (uk) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; (5) (uk) (See 痞える・つかえる) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain; (P)