Search result for

(17 entries)
(2.894 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -謗-, *謗*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[謗, bàng, ㄅㄤˋ] to slander, to defame
Radical: Decomposition: 言 (yán ㄧㄢˊ)  旁 (páng ㄆㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] speech

Japanese-English: EDICT Dictionary
り;譏り;誹り[そしり, soshiri] (n) (uk) slander; libel; disparagement; calumny; vilification [Add to Longdo]
る;譏る;誹る[そしる, soshiru] (v5r,vt) to slander; to libel; to criticize; to criticise [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bàng, ㄅㄤˋ, / ] to slander; defame; speak ill of [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
ThatiswhyIchoseyou,Po.[CN] 扂艘善賸饒硐夔蔚氪磁媼峈珨腔倱癡 Kung Fu Panda 3 (2016)
You answer every question they ask in your own way.[CN] 好了,所以我們得到誹,然後呢? You answer every question they ask in your own way. 你回答他們以自己的方式問的每一個問題。 Trumbo (2015)
Um... three.[CN] 跤扂蠅懂爺淏砱杶絃 郅郅 Kung Fu Panda 3 (2016)
- I understand, Mother, that you have always been threatened by my success and you try to elevate yourself by denigrating me.[JA] 分かってるわ、お母さん。 あなたは、いつも私の成功によって 脅迫されて、私を誹することで 自分自身を高めようとしてる。 Red Faced (2015)
I feel like I didn't have more than two glasses.[CN] 扂橇腕扂羶衄載嗣腔 閉徹戚﹝ A Daughter's Nightmare (2014)
Yes?[CN] 斕祥蚚肮欴恀枙恀 Kung Fu Panda 3 (2016)
I believe it's a training facility for paid assassins.[CN] 我覺得他們就是家僱人專門誹別人的機構 Steve Jobs (2015)
I can't believe I'm working for an amphibian[CN] 淩祥詫眈陓 扂猁泭韜衾珨硐へ雄昜 Muppets Most Wanted (2014)
He found his son![CN] - 隙懂賸跺 Kung Fu Panda 3 (2016)
This is slanderous. What he's saying is slander, isn't it?[JA] これは 中傷だ 彼が言ってるのは 誹中傷だよな Red Lacquer Nail Polish (2013)
It's not slander if it's true.[JA] 真実なら誹ではない Valar Dohaeris (2013)
With these damn cataracts, the best I can do is look towards it and get a milky idea.[CN] 褫岆蚕衾啞囀梤 扂硐夔岆 With these damn cataracts, the best I can do 桉珨譜艘跺謫尷賸 is look towards it and get a milky idea. And the Fun Factory (2015)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top