\n';
// longdo login
longdo_account = new LongdoAccount();
longdo_account.initLongdoLogin();
$('a.logout-a').on('click', longdoLogout);
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// logout
function longdoLogout() {
if(longdo_account) {
longdo_account.clearUserSession();
window.location.reload()
}
}
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
Have fun storming the castle. ขอให้สนุกกับการป่วนปราสาทนะ คิดว่ามันจะได้ผลมั้ย? The Princess Bride (1987) The crowd is storming the field! - เกิดจลาจลแล้วครับ Death Has a Shadow (1999) Sorry we're late. We were brainstorming . เสียใจด้วย เราสายแล้ว นั่งร่วมหัวคิด Charlie and the Chocolate Factory (2005) It's been storming all week. มันมีพายุทั้งอาทิตย์ Chapter Ten 'Six Months Ago' (2006) We'll have ourselves a little brainstorming session. เราจะช่วยกันใช้สมองหาทาง แก้ไขมันนะ Metamorphosis (2008) You must really care about her,
storming in here. ก็ไม่แน่หรอก Committed (2008) - You weren't storming ' the trenches before I came along. - ก่อนฉันมานายก็ไม่ได้จู่โจมเธออยู่นี่ Zombieland (2009) He's gonna come storming through this church any second. เขาจะต้องวิ่งเข้ามาในโบสถ์ในไม่ช้า Release Me (2009) Because you're the one I want by my side when I'm storming the Elvish Castle of Ganakinesh. เพราะคุณเป็นคนเดียวที่ผมต้องการอยู่ข้างๆ ในเวลาที่ผมไปลุยปราสาทเอลฟ์แห่งกานาคิเนช 17 Again (2009) - My office. - I'm brainstorming . สมองกำลังลื่น Theatricality (2010) Meanwhile,
Blair rules the right bank,
storming the shops and consuming the classics and sampling sugary snacks like a modern Marie antoinette. ส่วนแบลร์คุมซีกขวา วิ่งเข้าวิ่งออกร้านรวงของคลาสสิกต่างๆ ลองชิมขนมหวานเหมือนมารีย์ อังตัวเนตสมัยใหม่ Belles de Jour (2010) And Master Storming Ox. และอาจารย์วัว สายฟ้า Kung Fu Panda 2 (2011) Look,
tomorrow come with your thinking caps on,
because we're going to spend the entire day brainstorming ideas for songs to sing at this assembly. ฟังให้ดี พรุ่งนี้ให้คิดมาให้ดี เพราะเราจะใช้เวลาทั้งวัน ช่วยกันคิดเรื่องเพลง Blame It on the Alcohol (2011) Wait,
why are you storming ? โมโหอะไรมาเนี่ย Rumours (2011) I'm the one who should be storming . ฉันสิควรต้องเป็นคนโมโห Rumours (2011) It's still storming . พายุยังอยู่ Take Shelter (2011) Have fun storming the castle. ถล่มปราสาธให้มันส์นะ I Fought the Fae (and the Fae Won) (2011) ♪ Everyone's pouring ♪ ♪ Everyone's hailing Everyone's storming ♪ #Everyone's pouring # #Everyone's hailing Everyone's storming # Wouldn't It Be Nice (If We Were Human) (2011) Storming over there with a lynch mob isn't the way.การบุกไปหาพวกเขา ไม่ใช่วิธีที่ดีแน่ The Tides That Bind (2011) We were just brainstorming names for our new group. เราเพิ่งจะระดมหัวเพื่อตั้งชื่อให้ชมรมใหม่ของเรา Pot O' Gold (2011) And then declaring the party a fiasco and storming out leaving him humiliated in front of his guests. แล้วค่อยประกาศว่า งานเลี้ยงน่ะห่วยแตก แล้วออกมา ปล่อยให้มันขายหน้า ต่อหน้าแขกทั้งงาน The Russian Rocket Reaction (2011) No,
it's a different kind of storming . ไม่ใช่ บุกคนละแบบ Tower Heist (2011) It's a storming where the peasants take everything back. เป็นชาวบ้านลุกฮือบุกมาทวงของคืน Tower Heist (2011) " Storming the high walls of Vanerium, and prowling the dark seas among pirates." บุกตะลุยกำแพงสูงแห่ง วาเนเรียม ท่องไปในทะเลมืดท่ามกลางโจรสลัด Conan the Barbarian (2011) Well,
it's storming like a bitch. Where is it? มันจู่โจมเหมือนวายร้าย มันอยู่ไหน A Land Without Magic (2012) Sean Taylor did look pretty distraught before storming out of the gym. ชอน เทย์เลอร์ดู ค่อนข้างกระวนกระวาย ก่อนที่เขาจะหุนหันออกไป จากยิม Closing Time (2012) Now that you've finished storming the castle... ตอนนี้เธอก็โจมตีปราสาทนั่นเสร็จแล้ว Reckoning (2012) I'll schedule a brainstorming session with our best RD guys. ฉันจะกำหนดตารางเวลาการระดมความคิด กับ R ดีที่สุดของเรา Paranoia (2013) Mass storming past Hunt! มวลโจมตีที่ผ่านมาล่า! Rush (2013) Jesse- - Jesse,
we're not brainstorming here. เจสซี่ เจสซี่ เราไม่ได้มาระดมความคิดกันนะ Rabid Dog (2013) I've been brainstorming with my brother. ฉันนั่งระดมความคิด กับพี่ชายฉัน I Do (2013) We need to start brainstorming . จริงจังกันหน่อย เราต้องเริ่มการระดมสมองกันแล้ว Sweet Dreams (2013) Have fun storming the castle. ขอให้สนุกกับการถล่มปราสาทนะ LARP and the Real Girl (2013) 8,
000 Unsullied,
2,
000 Second Sons sailing into Blackwater Bay and storming the gates without warning. 000 นาย ล่องเรือไปสู่อ่าวแบล็ควอเตอร์ และถล่มประตูเมืองโดยไม่มีการเตือน Internment (2013) Maybe we should invite them here,
maybe have a little brainstorming session? บางทีฉันว่าเราน่าจะชวนพวกเขามาที่นี่ด้วยกัน มาพูดคุยเรื่องงานพร้อมหน้ากัน Potentia Noctis (2013) When we're storming Pan's camp? เมื่อไหร่เราจะโจมตีค่ายของแพน Dark Hollow (2013) Bard,
Orcs are storming over the Causeway. นำพวกเขาไปทาง ทิศตะวันออกค่าย เรสิแทน มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) You're a man who couldn't stay in the suburbs for more than a month without storming a crack den,
beating up a junkie. นายไม่สามารถอยู่ชานเมืองได้นานกว่าหนึ่งเดือน โดยไม่จัดการกับพวกหัวขโมยและพวกขี้ยา His Last Vow (2014) 8,
000 Unsullied,
2,
000 Second Sons sailing into Blackwater Bay and storming the gates without warning. ทัพไร้มลทิน แปดพันคน พร้อมทหารรับจ้าง ลูกคนรองอีก สองพัน ล่องเรือไปยังอ่าวแบล็กวอเตอร์ โจมตีประตูเมือง โดยไม่มีการเตือนล่วงหน้า First of His Name (2014) - We're storming the castle. - เราบุกซึ่งๆหน้าเลย Son of Man (2014) I was just brainstorming . ฉันอุสาห์คิดได้นะ Before We Go (2014) We're storming the Tree Palace right now and I've got fire witches up my ass and a battalion of idiots who don't understand what "reserve your gem spells" means. - ขอโทษทีค่ะ เรากำลังบุกทรี พาเลสอยู่ Virtual Reality Bites (2015) I'll call her before my meeting this morning... it's storming really bad here. เดี๋ยวผมจะโทรหาเขาหลังจากประชุมเสร็จช่วงเช้า พายุที่นี่แรงมากๆเลย Below Her Mouth (2016) Well,
how's this for brainstorming -- maybe our groups can start working together. เป็นหนทางนึง เอาล่ะ นี้แหละความคิดฉัน... Swear (2016) Enough of this fucking brainstorming . Es reicht jetzt mit diesem scheiß Brainstorming . The Punisher (1989) - Storming Norman. - Storming Norman. Operation Blackout (1994) Storming Norman's his handle too.Storming Norman ist auch sein Spitzname. Operation Blackout (1994) If Storming Norman calls,
I'll send a runner. Falls Storming Norman anruft,
schicke ich einen Boten vorbei. Operation Blackout (1994) That was Storming Norman on shortwave. Das war Storming Norman am Funk. Operation Blackout (1994) Well,
I just got off the shortwave with old Storming Norman. Nun,
ich habe gerade mit Storming Norman gefunkt. Operation Blackout (1994)
การระดมสมอง (n) brainstorming , Syn. การระดมความเห็น , การระดมความคิดเห็น , Example: การแก้ไขปัญหาโดยใช้การระดมสมองมาช่วยกู้วิกฤติปัญหาเศรษฐกิจในขณะนี้เป็นสิ่งที่ควรทำอย่างยิ่ง, Thai Definition: การรวมความคิดของกลุ่มเฉพาะกิจที่รวมตัวกันเพื่อแก้ปัญหาบางประการ หรือรวบรวมความคิดใหม่ๆ การระดมสมอง (n) brainstorming , Syn. การระดมความเห็น , Example: เราต้องการระดมสมองของชาติมาช่วยกู้วิกฤติปัญหาเศรษฐกิจในขณะนี้, Thai Definition: การระดมความคิดของกลุ่มเฉพาะกิจที่รวมตัวกันเพื่อแก้ปัญหาบางประการ หรือรวบรวมความคิดใหม่ๆ
การระดมความคิด [kān radom khwāmkhit] (n, exp) EN: brainstorming FR: brainstorming [
m
] (anglic.) การระดมสมอง [kān radom samøng] (n, exp) EN: brainstorming FR: brainstorming [
m
] (anglic.)
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Storming \Storm"ing\,
a. & n. from {Storm}, v.
[1913 Webster]
{Storming party} (Mil.), a party assigned to the duty of
making the first assault in storming a fortress.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Storm \Storm\, v. t. [imp. & p. p. {Stormed}; p. pr. & vb. n.
{Storming}.] (Mil.)
To assault; to attack, and attempt to take, by scaling walls,
forcing gates, breaches, or the like; as, to storm a
fortified town.
[1913 Webster]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม