[しってん, shitten] (n) run charged to the pitcher; (P) #4856
[しっと, shitto] (n, vs) jealousy; envy; (P) #11376
[shittori] (adv, vs) (1) calm; graceful; (2) quiet; mellow; (3) damp; moist
[shittorito] (adv) (on-mim) gently; softly
[bashitto] (adv) (on-mim) whack; smack
[bishitto] (adv) (1) (on-mim) with a snap; (break) cleanly; (2) (reject) sternly; flatly; (3) smartly (e.g. of dressing up well)
[fuzakennayo] (exp) (vulg) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit
[shitteinguru-mu] (n) sitting room
[shittosupin] (n) sit spin
[shittodaunsutoraiki] (n) sit-down strike
[toranshitto] (n) transit
[bebi-shitta-] (n) baby-sitter; babysitter; (P)
[にがみばしった, nigamibashitta] (adj-f) sternly handsome
[かんばしった, kanbashitta] (adj-f) shrill; high-pitched; sharp
[しちてんばっとう;しってんばっとう, shichitenbattou ; shittenbattou] (n, vs) tossing oneself about in great pain; writhing in agony
[しった, shitta] (n, vs) scolding; rebuke; reprimand
[しったげきれい, shittagekirei] (n, vs) giving a loud pep talk; encouraging (somebody) strongly in a loud voice
[しったつり, shittatsuri] (n) bailiff
[しっとう, shittou] (n, vs) performing a surgical operation
[しったい, shittai] (n) measure against unemployment
[しったい, shittai] (n) mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit; (P)
[しっつい, shittsui] (n, vs) abasement; fall; forfeiture; sinking (in people's estimation); (P)
[しっとう, shittou] (n, vs) careless pitch (baseball)
[しっとう, shittou] (adj-na, n) injustice; impropriety; unreasonableness
[しっとう, shittou] (n, vs) devitrification
[しっとのほのお, shittonohonoo] (n) flames of jealousy
[しっとしん, shittoshin] (n) feeling of envy; jealous feeling
[しっとぶかい, shittobukai] (adj-i) (deeply) jealous
[しったん, shittan] (n) Siddham character (used for writing Sanskrit) (san
[しったんがく, shittangaku] (n) (See 悉曇) Siddham studies
[にんきしっつい, ninkishittsui] (n) decline in public favor; fall in popularity
[さしったり, sashittari] (int) (1) here it comes (interjection used when lying in wait for something); (2) (See しまった) oops!; damn it!
[しったかぶり, shittakaburi] (n, vs) pretending to know
[しったことか, shittakotoka] (exp) (id) I have nothing to do with it
[しったことではない, shittakotodehanai] (exp) to be of no concern to one; to be nothing to do with one
[しっているかぎり, shitteirukagiri] (exp) (See 知る限り) as far as I know
[れいせいしった, reiseishitta] (n, vs) cries of encouragement; shouting encouragement