124 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%gess%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: gess, -gess-
  NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH 
(n) การให้ของSee Also: การปันให้Syn. largesse
(n) การให้ของSee Also: การปันให้Syn. largess
  Hope Dictionary 
n. ประชากร, พลเมือง, ผู้อยู่อาศัย
(ลาร์เจส') n. การให้ของ, การให้ปัน, สิ่งของที่มอบให้, ความมีใจกว้าง.Syn. largesse
  Nontri Dictionary 
(n) การบริจาค, การให้ทาน, การให้ปัน, ของบริจาค
  ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน 
เจสโซ [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[khatichon] (n) EN: folk wisdom ; folklore  FR: sagesse populaire [ f ]
[panyā] (n) EN: mental faculties ; knowledge ; intelligence ; wisdom ; culture ; wit   FR: raison [ f ] ; intelligence [ f ] ; sagesse [ g ] ; facultés mentales [ fpl ] ; connaissance [ f ] ; culture [ f ] ; intellect [ m ]
[phōthi = phō] (n) EN: bodhi ; bo tree under which the Buddha attained enlightenment  FR: arbre de sagesse [ m ] ; figuier sacré [ m ]
[phūmpanyā] (n) EN: wisdom ; intellect ; knowledge ; ability ; attainment ; learning  FR: sagesse [ f ] ; bon sens [ m ]
[phūmpanyā chāobān] (n, exp) EN: folk wisdom  FR: sagesse populaire [ f ]
[phūmpanyā pheūnbān] (n, exp) EN: folk wisdom ; indigenous knowledge  FR: sagesse populaire [ f ]
  WordNet (3.0) 
(n) English writer of satirical novels (1917-1993)Syn. Anthony Burgess
(n) a citizen of an English boroughSyn. burgher
(n) gypsum or plaster of Paris spread on a surface to make it suitable for painting or gilding (or a surface so prepared)
(n) the lower house of legislature in colonial Virginia
(n) a gift or money given (as for service or out of benevolence); usually given ostentatiouslySyn. largesse
(n) liberality in bestowing gifts; extremely liberal and generous of spiritSyn. magnanimity, openhandedness, largess, largesse
  Collaborative International Dictionary (GCIDE) 

n. [ OE. burgeis, OF. burgeis, fr. burcfortified town, town, F. bourg village, fr. LL. burgus fort, city; from the German; cf. MHG. burc, G. burg. See 1st Borough, and cf. 2d Bourgeois. ] 1. An inhabitant of a borough or walled town, or one who possesses a tenement therein; a citizen or freeman of a borough. Blackstone. [ 1913 Webster ]

☞ “A burgess of a borough corresponds with a citizen of a city.” Burrill. [ 1913 Webster ]

2. One who represents a borough in Parliament. [ 1913 Webster ]

3. A magistrate of a borough. [ 1913 Webster ]

4. An inhabitant of a Scotch burgh qualified to vote for municipal officers. [ 1913 Webster ]

☞ Before the Revolution, the representatives in the popular branch of the legislature of Virginia were called burgesses; they are now called delegates. [ 1913 Webster ]


Burgess oath. See Burgher, 2.
[ 1913 Webster ]

n. The state of privilege of a burgess. South. [ 1913 Webster ]

n. [ See Fool-large, Largess. ] Foolish expenditure; waste. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

v. t. & i. To guess. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

‖n. [ It., chalk, plaster. ] 1. Plaster of Paris, or gypsum, esp. as prepared for use in painting, or in making bas-reliefs and the like; by extension, a plasterlike or pasty material spread upon a surface to fit it for painting or gilding, or a surface so prepared. [ Webster 1913 Suppl. ]

2. A work of art done in gesso. [ Obs. ] [ Webster 1913 Suppl. ]

[ It., hard plaster. ] A variety of gesso which when dried becomes hard and durable, often used in making bas-relief casts, which are colored and mounted in elaborate frames. [ Webster 1913 Suppl. ]

{ } n. [ F. largesse, fr. large. See Large, a. ] 1. Liberality; generosity; bounty. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Fulfilled of largesse and of all grace. Chaucer. [ 1913 Webster ]

2. A present; a gift; a bounty bestowed. [ 1913 Webster ]

The heralds finished their proclamation with their usual cry of “Largesse, largesse, gallant knights!” and gold and silver pieces were showered on them from the galleries. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ]

  EDICT JP-EN Dictionary 
[gessori] (adv, n, vs) being disheartened; losing weight
[ba-jiesubatafuraifisshu] (n) Burgess' butterflyfish (Chaetodon burgessi)
[バージェスどうぶつぐん, ba-jiesu doubutsugun] (n) Burgess fauna (animal fossils found in the Burgess Shale)
[かいきげっしょく, kaikigesshoku] (n) total eclipse of the moon
[げっさん, gessan] (n) monthly output (production); (P)
[げっし, gesshi] (n) Yuezhi; Rouzhi; an ancient Central Asian people
[げっしゃ, gessha] (n) monthly tuition fee; (P)
[げっしゃをおさめる, gesshawoosameru] (exp, v1) to pay a school fee
[げっしゅう, gesshuu] (n) monthly income; (P)
[げっしょう, gesshou] (n) monthly sales
[げっしょく, gesshoku] (n) moonlight
[げっしょく, gesshoku] (n) lunar eclipse; (P)
[げっすいきん, gessuikin] (n) Mon-Wed-Fri
[げっせかい, gessekai] (n) moon; lunar world
[げっそう, gessou] (n) phase of the moon
[おおばんぶるまい(大盤振る舞い);おうばんぶるまい(椀飯振る舞い;椀飯振舞), oobanburumai ( ooban furu mai ); oubanburumai ( wan meshi furu mai ; wan meshi furu] (n, vs) (1) lavish feast; splendid banquet; (2) corporate largess; lavish hospitality
[へいきんげっしゅう, heikingesshuu] (n) average monthly salary
[げっし, gesshi] (n) (abbr) (See 齧歯動物) rodent
[げっしどうぶつ, gesshidoubutsu] (n) (1) gnawing animal; (2) rodent
[げっしもく, gesshimoku] (n) (1) Rodentia; (adj-no) (2) rat-like; rodential
[げっしるい, gesshirui] (n, adj-no) rodent
  Longdo Approved DE-TH 
ฉันกินข้าวแล้ว
(n) |das, pl. Mittagessen| อาหารกลางวัน, อาหารเที่ยง, ข้าวเที่ยง
  DING DE-EN Dictionary 
Bürgerin { f } | Bürger { pl }
burgess | burgesses
Freigebigkeit { f }
largesse
Lunch { n }; Mittagessen { n }
lunch; luncheon
Mittagessen { n } | Mittagessen { pl }
lunch | lunches
Mittagessen { n } | Mittagessen { pl }
tiffin | tiffins
Siegessäule { f }
triumphal column
Tagessatz { m }
daily rate
Tagessatz { m }; Verpflegungssatz { m }
daily ration; daily rations
Tagesschlüssel { m } für Geheimcode
daily keying element
Kindertagesstätte { f }; Tagesstätte { f }; Tagesheim { n }
day nursery
Ungebräuchlichkeit { f } | in Vergessenheit geraten; außer Gebrauch kommen
desuetude | to fall into desuetude
Vergessenheit { f }
oblivion
Vergesslichkeit { f }
forgetfulness
Vergesslichkeit { f }
obliviousness
aufessen | aufessend | aufgegessen
to eat up | eating up | eaten up
essen | essend | gegessen | ich esse | du isst (ißt [ alt ]) | ich/er/sie aß | wir/sie aßen | ich habe/hatte gegessen | ich/er/sie äße | iss! | sich satt essen | schnell etw. essen
to eat { ate; eaten } | eating | eaten | I eat | you eat | I/he/she ate | we/they ate | I have/had eaten | I/he/she would eat | eat! | to eat one's fill | to snatch a quick meal
liegen bleiben; vergessen werden
to be left behind
selbstvergessen { adj }
oblivious of all around one
ungegessen
uneaten
unvergessen
unforgotten
unvergesslich { adj }
unforgettable
unvergesslich { adj }
never-to-be-forgotten
unvergesslich { adv }
unforgettably
vergessen | vergessend | vergessen | du vergisst (vergißt [ alt ]) | er/sie vergisst (vergißt [ alt ]) | ich/er/sie vergaß | er/sie hat/hatte vergessen | ich/er/sie vergäße | vergiss! (vergiß! [ alt ])
to forget { forgot; forgotten } | forgetting | forgotten | you forget | he/she forgets | I/he/she forgot | he/she has/had forgotten | I/he/she would forget | forget!
vergessen; verschollen
forgotten
vergesslich { adj } | vergesslicher | am vergesslichsten
forgetful | more forgetful | most forgetful
vergesslich { adv }
forgetfully
vergesslich
oblivious
vergesslich { adv }
obliviously
Das dürfen Sie nie vergessen.
You must never forget that.
Das kannst du vergessen.
This one is a real bummer
Du scheinst vergessen zu haben, dass
You seem to have forgotten that ...
Er hat es also doch vergessen.
So he forgot it after all.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
Never trouble trouble till trouble troubles you.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
Nothing is as bad as it looks.
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht.
Things are never as bad as they seem.
Ich darf auch nicht vergessen ...
I also mustn't forget ...
Ich habe es vergessen.
I forgot about it.
Man darf dabei nicht vergessen, dass
In this connection it shouldn't be forgotten that ...
Sie haben nichts gegessen.
They feel empty.
Vergeben ist leichter als vergessen.
It's easier to forgive than forget.
Wir alle vergessen gern, dass ...
We all are apt to forget that ...
  JDDICT JP-DE Dictionary 
[けんぼう, kenbou] Vergesslichkeit
[けんぼうしょう, kenboushou] Vergesslichkeit
[うもれる, umoreru] begraben_sein, zurueckgezogen_leben, in_Vergessenheit_geraten
[まいぼつ, maibotsu] begraben_sein, verschuettet_sein, in_Vergessenheit_geraten
[どわすれ, dowasure] momentan_vergessen
[わすれる, wasureru] vergessen
[わすれもの, wasuremono] etwas_liegen_lassen, etwas_vergessen
[ぼうきゃく, boukyaku] vergessen
[ちゅうしょく, chuushoku] Mittagessen
[ひるめし, hirumeshi] Mittagessen
[げっしゃ, gessha] monatliches_Schulgeld, monatliche_Unterichtsgebuehr
[どうわすれ, douwasure] momentan_vergessen
[れんしょう, renshou] Siegesserie
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ